Panasonic Rp Btgs10 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Rp Btgs10 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
VQT5C48 61 ESPAÑOL 15 CUIDADO • Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reempl\ ácela por otra del tipo recomendado por el fabricante. • Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas. LOS SIGUIENTES PUNTOS SON APLICABLES A LOS EE.UU. Y CANADÁEste dispositivo cumple con la(s) norma(s) para dispositivos exentos\ de licencia RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede producir interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del mismo. ID FCC: ACJ-RP-BTGS10 IC: 216A-RPBTGS10 Este transmisor no debe colocarse o hacerse funcionar junto con otra ant\ ena o transmisorEste dispositivo cumple los límites de exposición a la radiació\ n de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado, así como las directric\ es de exposición a radio frecuencia (RF) de la FCC, en el Suplemento C a \ OET65 y la RSS-102 de las reglas de exposición a radio frecuencia (RF) de l\ a IC. Este equipo presenta niveles muy bajos de energía RF que se estima cu\ mplen sin necesidad de comprobar la relación específica de absorción \ (SAR). LOS SIGUIENTES PUNTOS SOLO SON APLICABLES A LOS EE.UU. Nota FCC:Los ensayos realizados con este equipo han demostrado que cumple con los\ límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las re\ glas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protecció\ n razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equip\ o genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.\ Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se produzca en una \ instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas en la recepción de \ radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá\ intentar corregir la interferencia siguiendo alguno de los procedimientos que figuran a conti\ nuación: • Reorientar cambiar de lugar la antena receptora. • Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al circuito en el \ que está conectado el receptor. • Consultar con el proveedor o con un técnico de radio/TV experimentado\ para obtener ayuda. Cualquier cambio o modificación no autorizados que se realicen en el \ equipo anulará la capacidad del usuario para hacer funcionar este dispositiv\ o. Este dispositivo cumple la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento\ está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo \ no puede producir interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfere\ ncia, incluyendo aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del mismo. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto de asistencia: http://www.panasonic.com/contactinfo
VQT5C48 62 16 Acerca del Bluetooth® Panasonic no asume responsabilidad alguna por aquellos datos y/o informa\ ción que puedan verse comprometidos durante la transmisión inalámbrica.\ ■Banda de frecuencia utilizadaEsta unidad utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz. ■Certificación de esta unidad •Esta unidad cumple las restricciones de frecuencia y ha obtenido la certificación basada en las leyes que hacen referencia a las frecuenc\ ias. Por lo tanto, no es necesario obtener un permiso para conexiones inalámbr\ icas. • En algunos países, las acciones que figuran a continuación está\ n penalizadas por la ley: – Desmontar/modificar al unidad. – Eliminar las indicaciones de especificación. ■Restricciones de uso • La transmisión y/o el uso con todos los dispositivos con Bluetooth® incorporado no están garantizados. • Todos los dispositivos deben cumplir las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc. • En función de las especificaciones y los ajustes de un dispositivo, e\ s posible que no pueda establecer una conexión o que algunas operaciones sean disti\ ntas. • Este sistema es compatible con las características de seguridad Bluetooth®. Sin embargo, dependiendo del entorno de funcionamiento y/o los ajustes, esta seguridad puede no ser suficiente. Sea cauto a la \ hora de transmitir los datos de forma inalámbrica a este sistema. • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth ®. ■Rango de usoUtilice esta unidad dentro de un rango máximo de 10 m (33 pies). El rango puede verse reducido dependiendo del entorno, los obstáculos\ o las interferencias. ■Interferencias de otros dispositivos •Es posible que esta unidad no funcione correctamente y que se produzcan \ problemas como, por ejemplo, ruidos y saltos de sonido debido a la interferencia de ondas de radio si se encuentra demasiado cerca de otros\ dispositivos Bluetooth ® u otros dispositivos que utilicen la banda 2,4 GHz. •Es posible que esta unidad no funcione correctamente si las ondas de rad\ io de una estación de retransmisión próxima, etc. son demasiado po\ tentes. ■Uso para el que está destinado • La unidad está diseñada para realizar un uso normal. • No utilice este sistema cerca de un equipo o un entorno que sean sensibles a las interferencias de frecuencia de radio (por ejemplo, aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
VQT5C48 63 ESPAÑOL 17 Mantenimiento Limpie esta unidad con un trapo seco y suave. • No utilice disolventes incluyendo bencina, diluyentes, alcohol, detergen\ tes de cocina, limpiadores químicos etc, podrían causar la deformació\ n de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento. Esta unidad y la banda ajustable Si la unidad y la banda ajustable están muy sucias, escurra un pañ\ o mojado con agua, limpie la suciedad y seque con un paño seco. Cargador USB Limpie el cargador USB tras desconectarlo del ordenador. Reparación del producto 1. Daños que requieren reparación – la unidad debe ser reparada por un técnico de servicio cualificado si: (a) Han entrado objetos o líquidos en la unidad, o (b) La unidad ha estado expuesta a la lluvia, o (c) La unidad no funciona con normalidad o muestra un funcionamiento distinto, o (d) La unidad se ha caído o la carcasa está dañada. 2. Reparación – no intente reparar la unidad más allá de lo descrito en estas instrucciones de funcionamiento. Solicite la reparación al pers\ onal de servicio autorizado. 3. Piezas de recambio – cuando sea necesario cambiar alguna pieza, asegúrese de que el técnico utilice las piezas especificada\ s por el fabricante o piezas con las mismas características que las piezas \ originales. Los recambio no homologados pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. 4. Comprobación de seguridad – tras una reparación o mantenimiento, solicite al técnico que realice una comprobación de\ seguridad para confirmar que la unidad funciona correctamente. Información del producto Para obtener información acerca del producto o ayuda en relación a\ l funcionamiento del mismo: En los EE.UU. y Puerto Rico, consulte el “Directorio de Servicios al \ Cliente (Estados Unidos y Puerto Rico)”, en la página 23.
VQT5C48 64 18 Guía para la solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, haga las verificaciones siguientes. Si \ tiene dudas acerca de los puntos de verificación, o si las soluciones indic\ adas en la tabla no solucionan el problema, consulte “Directorio de Servic\ ios al Cliente (Estados Unidos y Puerto Rico)” en la página 23 si resid\ e en los EE.UU. o Puerto Rico. General Sin funcionamiento • Retire la batería y vuelva a introducirla. Si la unidad sigue sin fun\ cionar, restaure los valores de fábrica. ( Pág. 13) Alimentación y carga Error de carga • Asegúrese de que el ordenador esté encendido y que no se encuentre\ en modo de espera o inactivo. • ¿El puerto USB que está utilizando funciona correctamente? Si el ordenador dispone de otros puertos USB, desconecte el conector del puerto en uso y conéctelo a alguno de los otros puertos. • Si las medidas mencionadas anteriormente no resuelven el error, desconecte el conector USB y conéctelo de nuevo. Cuando la luz de carga esté apagada: • Compruebe que el conector USB esté firmemente conectado al ordenador. Cuando la luz de carga parpadee rápidamente: • Es posible que la batería se haya agotado. (Número de veces de re\ carga de la batería suministrada: aprox. 300). Sustituya por una baterí\ a recargable AAA Ni-MH y realice la carga. • Puede utilizarse una batería de celda seca. Las baterías de celda \ seca no pueden recargarse. • Es posible que se haya utilizado una batería recargable Ni-MH distint\ a a la especificada. Asegúrese de utilizar la batería recargable AAA Ni-MH especificada. • La batería puede haberse colocado de forma incorrecta. Retire la bate\ ría del cargador y colóquela de nuevo de la forma correcta. Error de carga/la carga requiere más tiempo •¿El conector USB está conectado directamente al ordenador? Asegúrese de que el cargador USB esté conectado al ordenador sin utilizar un hub USB. \ ( Pág. 6) La unidad no se enciende • Es posible que la batería recargable AAA Ni-MH se haya agotado. Retire la batería y recarga correctamente. ( Pág. 6) • Es posible que la batería no esté correctamente instalada. Retire \ completamente la batería e introdúzcala correctamente de nuevo en la unidad. ( Pág. 7) •¿La batería toca correctamente los terminales? Limpie los terminal\ es de la batería.
VQT5C48 65 ESPAÑOL 19 Conexión de dispositivo Bluetooth® No es posible conectar el dispositivo • Es posible que se haya borrado la información de emparejamiento de la\ unidad del dispositivo Bluetooth®. Emparéjelas de nuevo si no es posible encontrar la información de emparejamiento. ( Pág. 8) • Borre la información de emparejamiento para esta unidad desde el dispositivo Bluetooth ® y, a continuación, emparéjelos de nuevo. ( Pág. 8) Volumen de sonido y de audio Sin sonido • Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth® estén correctamente conectados. ( Pág. 8) • Verifique que la música se esté reproduciendo en el dispositivo Blu\ etooth®. • Asegúrese de que la unidad esté encendida y que el volumen no esté\ ajustado demasiado bajo. • Empareje y conecte de nuevo el dispositivo Bluetooth® y la unidad. ( Pág. 8) • Si utiliza el ajuste para transmitir sonido de gran calidad, cambie el a\ juste para dar prioridad a la conexión. ( Pág. 10) Volumen bajo • Suba el volumen de la unidad. ( Pág. 11) • Suba el volumen del dispositivo Bluetooth®. • Ajuste los altavoces en una posición adecuada para escucharlos. El sonido del dispositivo se corta/la calidad del sonido es deficiente • El sonido puede interrumpirse si las señales se bloquean. No cubra completamente esta unidad con la palma de la mano, etc. • El dispositivo puede estar fuera del rango de comunicación de 10 m (\ 33 pies). Acerque el dispositivo a la unidad. • Retire los obstáculos situados entre la unidad y el dispositivo. • Apague cualquier dispositivo inalámbrico LAN que no esté siendo ut\ ilizado. • ¿El LED situado en la parte superior de la unidad parpadea en color rojo? Puede producirse un problema de comunicación si la batería e\ stá agotada. Cargue la batería recargable AAA Ni-MH o sustitúyala por otra. ( Págs. 6, 7, 13) • Si utiliza el ajuste para transmitir sonido de gran calidad, cambie el a\ juste para dar prioridad a la conexión. ( Pág. 10) Llamadas No puede oír a la otra persona • Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth® estén encendidos. • Compruebe si la unidad y el dispositivo Bluetooth® están conectados. ( Pág. 8) • Compruebe los ajustes de audio del teléfono equipado con Bluetooth ®. Cambie el dispositivo de llamada a la unidad si está configurado en e\ l teléfono Bluetooth ®. ( Pág. 13) • Si el volumen de la voz de la otra persona es demasiado bajo, suba el volumen de la unidad y del teléfono equipado con Bluetooth ®.
VQT5C48 66 20 Especificaciones Ù Sección Bluetooth® Especificaciones del sistema Bluetooth®Ver.3.0Clasificación del equipo inalámbricoClase 2 (2,5 mW) Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS Perfiles soportados A2DP, AVRCP, HSP, HFP Códec soportado SBC, aptX ® Distancia de funcionamientohasta 10 m (33 pies) Ù Sección del micrófono Tipo Mono Ù General Fuente de alimentaciónBatería recargable1,2 V CC (1 × batería recargable AAA Ni-MH) Batería de celda seca1,5 V CC (1 × batería AAA LR03) Dimensiones (An × Al × Pr) 160 mm × 50 mm × 170 mm(6-5/16 pulg. × 2 pulg. × 6-11/16 pulg.) MasaAprox. 81 g (2,9 oz.) (sin batería) Aprox. 69 g (2,4 oz.) (sin batería ni banda ajustable) Tiempo de funcionamiento *1(1 kHz, 5 mW + 5 mW) Aprox. 5 horas (batería recargable incluida) Aprox. 4,5 horas (batería alcalina Panasonic) Rango de temperatura de funcionamientode 0 ºC a 40 ºC (de 32 ºF de 104 ºF) Rango de humedad de funcionamientode 35% HR a 80% HR (sin condensación) Rango recomendado de temperatura de carga de la bateríade 5 ºC a 35 ºC (de 41 ºF de 95 ºF) Ù Accesorios Cargador USB Fuente de alimentación5 V CC, 500 mA Salida de CC 1,2 V CC, 850 mA × 1 o 450 mA × 2 Tiempo de recarga *2Aprox. 1 hora (1 × batería recargable AAA Ni-MH) Aprox. 2 horas (2 × baterías recargables AAA Ni-MH) *1 Puede ser más breve dependiendo de las condiciones de funcionamien\ to. *2 Tiempo requerido para realizar la recarga completa de una batería agot\ ada Ô Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
VQT5C48 67 ESPAÑOL 21 Copyright, etc. Ô La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son \ propiedad de sus respectivos propietarios. Ô aptX ® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX ® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. Ô Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que los símbolos ™ y ® no aparecen en este docum\ ento. El número de serie de este producto se encuentra en el interior del compartimento de la batería. Anótelo en el espacio de abajo y guárdelo como referencia para el \ futuro. MODELO RP-BTGS10 NÚMERO DE SERIE Anotaciones del usuario: FECHA DE ADQUISICIÓN NOMBRE DEL CONCESIONARIO DIRECCIÓN DEL CONCESIONARIO NÚMERO DE TELÉFONO -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
VQT5C48 68 22 Garantía Limitada (SOLO PARA EE.UU. Y PUERTO RICO) Cobertura de Garantía Limitada (Para EE.UU. y Puerto Rico solamente)\ Si el producto no funciona correctamente debido a un defecto en los mate\ riales o la fabricación, Panasonic Corporation of North America (denominado como “el garante”), durante el periodo de tiempo indicado en la tabla que figura a continuac\ ión, que empieza en la fecha de compra original (“periodo de garantía”) y segú\ n su criterio, (a) reparará el producto con piezas nuevas o utilizadas, (b) lo sustituirá por un p\ roducto nuevo o usado equivalente del mismo valor o (c) le reembolsará el precio de compr\ a. La decisión de reparar, sustituir o reembolsar el precio de compra la tomará el garante. Nombre del producto o piezaPiezas Mano de obra Accesorios 90 días No aplicable Pilas (las baterías no recargables no se incluyen en la garantía.) 10 días No aplicable Durante el periodo de garantía por defectos de “fabricación”\ , no se cobrará el trabajo. Durante el periodo de garantía por defectos en las “piezas”, no\ se cobrarán las piezas. Esta garantía limitada excluye tanto las piezas como el trabajo de las bat\ erías no recargables, antenas o piezas estéticas (carcasa). Esta garantía solo se apli\ ca a los productos adquiridos y reparados en los Estados Unidos y Puerto Rico. Esta garantí\ a se extiende únicamente al comprador original de un producto nuevo que no se vendi\ ó “tal cual”. Servicio de envío por correo – Solicitud de reparación por Internet Solicitud de reparación por Internet Para enviar una solicitud de reparación y para el status de reparació\ n rápida, visite nuestro sitio web www.panasonic.com/repair. Cuando envíe la unidad, empaquétela cuidadosamente, incluya todos \ los accesorios indicados en la lista del manual del propietario y envíela, con los p\ ortes pagados, en una caja de cartón correctamente asegurada y embalada. Cuando enví\ e baterías de ión de litio, visite nuestro sitio web www.panasonic.com/BatteryHandling, donde encontrará la información más actualizada de Panasonic. Incluya una carta det\ allando la queja, la dirección de retorno y un número de teléfono diurno en el que p\ odamos localizarlo. La garantía exige disponer de un ticket de compra registrado. SI DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA ES NECESARIO REALIZAR ALGUNA REPARACIÓN, EL COMPRADOR DEBERÁ ENTREGAR UN RECIBO/PRUEBA DE COMPRA EN EL QUE SE INDIQUE LA FECHA DE COMPRA, LA CANTIDAD PAGADA Y EL LUGAR DONDE SE REALIZÓ LA COMPRA. EL CLIENTE DEBERÁ PAGAR EL COSTE DE LA REPARACIÓN DE CUALQUIER UNIDAD QUE SE RECIBA SIN DICHA PRUEBA DE COMPRA. Garantía Limitada de productos Panasonic
VQT5C48 69 ESPAÑOL 23 Límites y exclusiones de la garantía limitadaEsta garantía CUBRE ÚNICAMENTE los fallos debidos a defectos de lo\ s materiales o la fabricación y NO CUBRE el desgaste normal o los daños estéticos. Asimismo, la garantía TAMPOCO CUBRE los daños producidos durante el envío o los fallos producidos por productos que\ no hayan sido proporcionados por el garante, o los fallos que resulten de accidentes, uso indebido, mal uso,\ negligencia, mal trato, uso incorrecto, alteraciones, instalación defectuosa, ajustes de configuración, aj\ uste incorrecto de los controles de usuario, mantenimiento inadecuado, sobrecorriente de la línea de alimentació\ n, daño debido a rayos, modificaciones, entrada de arena, humedad o líquidos, uso comercial como, por ejemplo\ , en hoteles, oficinas, restaurantes u otros negocios o uso del producto en alquiler o reparaciones realizadas \ por una persona que no pertenezca al centro de servicio de la fábrica u otro servicio autorizado, o sit\ uaciones de fuerza mayor. NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS SALVO LAS INDICADAS BAJO LA “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”.EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO O SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. (Como ejemplo, esto excluye los daños producidos por pérdida de t\ iempo, desplazamiento al y desde el servicio de reparaciones, pérdida o daño en medios o imágene\ s, datos u otro contenido registrados o guardados en la memoria. Los elementos indicados no son exclusivos, sino\ que tienen un propósito ilustrativo.) TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO DE LA GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los dañ\ os incidentales o consecuenciales ni las limitaciones respecto a la duración de la garantía implícita, por lo que es \ posible que las exclusiones no le sean de aplicación. Esta garantía lo brinda derechos legales específicos y es posible \ que posea otros derechos, que varían entre los distintos estados. Si, durante el periodo de garantía, surge un p\ roblema con el producto, puede ponerse en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio. Si no queda\ satisfecho con la gestión del problema, escriba al Departamento de asuntos del consumidor del garante, en la dir\ ección indicada para el mismo. LAS PIEZAS Y REPARACIONES QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.Directorio de Servicios al Cliente (Estados Unidos y Puerto Rico) Para obtener información del producto y ayuda para su funcionamiento, localizar el distribuidor o centro de servicio más próximos, compr\ ar piezas y accesorios, o realizar una solicitud de servicio al consumidor y manuale\ s, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/support o póngase en contacto con nosotros a través de la web: http://www.panasonic.com/contactinfo Para los usuarios con problemas de audición o de habla, TTY (dispositivo de telecomunicación para personas sordas): 1-877-833-8855 Compras de accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) Para comprar piezas, accesorios y manuales del propietario en línea p\ ara todos los productos Panasonic, visite nuestro sitio web: http://www.pstc.panasonic.com o envíe una solicitud por correo electrónico a: [email protected] También puede ponerse en contacto directamente con nosotros en el úmero: 1-800-237-9080 (solo fax) (lunes a viernes: 9:00 - 21:00 EST) Panasonic National Parts Center 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, American Express) Para los usuarios con problemas de audición o de habla, TTY (dispositivo de telecomunicación para personas sordas): 1-866-605-1277 A partir de noviembre de 2013
VQT5C48 70 2 Prezado clienteObrigado por comprar este produto. Antes de usar este produto, leia atentamente estas instruções e gu\ arde o manual para futures referências. Principais características ♦ Você pode ouvir música e fazer chamadas telefônicas com viva- voz conectando um dispositivo Bluetooth® sem fio. ♦ As especificações de resistência à água (IPX4) permite \ que o fone de ouvido seja usado sem preocupação com chuva ou suor durante a prática de esportes. ♦ Equipado com alto-falantes de condução óssea, o fone de ouvido permite ouvir sons do do alto-falante e os sons ambiente. ♦ Esse fone de ouvido é equipado com iluminação por LED que emite luz em resposta ao estado e à operação. O padrão de piscar do LED pode ser alternado entre dois modos. O que são fones de ouvido de condução óssea? Fones de ouvido comuns transferem os sons através dos tímpanos, fones de ouvido de condução óssea transferem os sons conduzindo vibrações diretamente aos ossículos auditivos e à cóclea através do crânio. Como eles não cobrem as orelhas, você pode ouvir a música que vem dos fones de ouvido e ainda escutar os sons do ambiente. Esse recurso reduz a pressão nos tímpanos quando comparado a fones de ouvido comuns que cobrem as orelhas. Crânio Ossículo auditivo Cóclea Nervo auditivo Osso temporal Vibração Tímpanos Ossículo auditivo Cóclea Nervo auditivo