Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er 1611 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er 1611 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er 1611 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 Slovensky Vyberanie zabudovaných nabíjateľných batérií Batérie vyberte tak, ako je to zobrazené. Strihač odpojte zo sieťovej zásuvky. Batérie nechajte úplne vybiť. Dbajte na to, aby ste batérie neskratovali. VÝSTRAHA - Nepokúšajte sa o výmenu batérií za účelom opätovného použitia strihača. Mohlo by to viesť ku riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • • • Dôležitá poznámka týkajúca sa ochrany životného prostrediaZabudované nabíjateľné nikel-kovovo hydridové batérie obsahujú látky, ktoré môžu byť pre životné prostredie škodlivé. Pred likvidáciou strihača batérie vyberte. Na ochranu životného prostredia a recykláciu materiálov Tento strihač obsahuje nikel-kovovo hydridové batérie. Zabezpečte, aby boli batérie zlikvidované na oficiálne určenom mieste, ak sa také miesto vo vašej krajine nachádza. Prečítajte si „Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domác\ nosti)“ na strane 95.
7 Magyar Fontos Használat előtt A jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szak\ áll nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátorok aktiválásához az első használat előtt 8 órán keresztül töltse a készüléket! A készülék hálózati adapterről és feltölthető akkumulátorokról egyaránt működtethető. Használat előtt alaposan olvassa át az összes útmutatást! A hajnyíró feltöltése Az ER1611 hajnyíróhoz kizárólag az RE9‑39 adaptert használja! Kerülje az akkumulátorok feltöltését 5 °C alatti és 35 °C feletti hőmérsékleten! Kerülje az akkumulátorok feltöltését közvetlen napfé\ nynek kitett helyen, illetve sugárzó hőforrás közelében! Az első használat során, illetve ha a készüléket 6 hónapnál hosszabb ideig nem használta, előfordulhat, hogy a feltöltés ( ) jelzőfénye a feltöltés elején villog, még akkor is, ha az akkumulátorok teljesen fel vannak töltve. Ez nem a meghibásodás jele. Ha a hajnyírót hosszabb időn át nem használja, 6 havonta töltse fel, hogy az akkumulátorok élettartama ne csökkenjen! A tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha a tápkábel megsérü\ l, akkor a hálózati adaptert ki kell dobni. A hajnyíró használata Vigyázat – Tartsa a készüléket szárazon! Használat és feltöltés közben a hajnyíró felforró\ sodhat. Ez normális jelenség. Használat előtt ellenőrizze, hogy a pengék és a toldalékok nem sérültek! Ha sérültek, cserélje ki őket! Ne hagyja, hogy hajgöndörítő szer, hajnövesztő szer vagy hajlakk érje a készülék törzsét vagy a pengéket! Ellenkező esetben repedés, elszíneződés és korrózió jelentkezhet. Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a hajnyírót a padlóra! • • • • • • • • • • • Ügyeljen rá, hogy ne üsse neki a pengéket és a toldalé\ kokat kemény tárgyaknak! Ne használja a készüléket állatok szőrének nyírására! A hajnyíró tisztítása A készülék házát kizárólag csapvízzel vagy híg\ szappanos vízzel enyhén megnedvesített puha ruhával tisztítsa! Sose használjon maró hatású oldatot! Sose merítse vízbe a hajnyírót! A hajnyíró tárolása A készüléket nem csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező személyek (köztük gyerekek), illetve az efféle gépek használatában teljességgel járatlan szemé\ lyek általi használatra tervezték – kivéve, ha a készülé\ k fenti személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékke\ l. Semmilyen körülmények között ne manipulálja a mozgó\ részeket! Ügyeljen rá, hogy ne rántsa meg a készüléket a tápk\ ábelnél fogva! Ellenkező esetben a tápkábel leválhat, és kárt vagy sérülést okozhat. Ha a hajnyíró működése nem megfelelő, akkor vizsgáltassa meg valamelyik márkaszervizben! Műszaki adatok Tápfeszültség: Tekintse meg a termék névtábláját. (Automatikus feszültségátalakítás) Motorfeszültség: 2,4 V DC Töltési idő: 1 óra Levegőben terjedő akusztikai zaj: 60 (dB (A) re 1 pW) HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES ÚTMUTATÁST! • • • • • • • • •
73 Magyar Az alkatrészek azonosítása A Törzs 1 Nyírási hossz jelzése 2 KI/BE kapcsoló 3 Tárcsa (vágási hossz beállítása) 4 Feltöltés ( ) jelzőfénye 5 Töltési állapot () jelzőfénye 6 Dugasz aljzata B Penge 7 Rögzítőhurok 8 T isztítási kioldókar 9 Mozgópenge Rögzített penge C Rövid fésűtoldalék (3 mm/4 mm) D Közepes fésűtoldalék (6 mm/9 mm) E Hosszú fésűtoldalék (12 mm/15 mm) F Hálózati adapter (RE9‑39) ; Tápkábel A készülék csatlakozója G Tisztítókefe H Olaj Töltőállvány Fésűtoldalék-tartó rekeszek Töltődugasz Dugasz aljzata A hajnyíró feltöltéseTöltés Amikor a feltöltés () jelzőfénye villogni kezd, töltse fel a hajnyírót! A készülék a feltöltés () jelzőfénye villogásának kezdete után kb. 5 percen át használható. 1 1Csatlakoztassa a tápkábelt a töltőállványhoz! 2 2Az áramellátás kikapcsolásához nyomja meg a KI/BE kapcsolót! 3 3Helyezze a hajnyírót a töltőállványra, és dugja az adapter dugaszát egy hálózati csatlakozóaljzatba! A töltési állapot () jelzőfénye kigyullad, és a töltés megkezdődik. A töltés akkor fejeződik be, amikor a töltési állapot ( ) jelzőfénye villogni kezd. (Legfeljebb 1 óra elteltével) 1 teljes töltés kb. 50 percnyi folyamatos működéshez elegendő. • • •
74 Magyar Töltés a töltőállvány nélkül 1. Nyomja meg a KI/BE kapcsolót az áramellátás kikapcsolásához, majd dugja a készülék csatlakozóját a hajnyíróba! 2. Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzatba! Hálózatról történő működtetés Ha a hálózati adaptert a töltés kapcsán ismertetett mó\ don csatlakoztatja a hajnyíróhoz, majd bekapcsolja az áramellátá\ st, akkor a készüléket még az akkumulátorok lemerült ál\ lapotában is használhatja. Ha a hajnyíró nem működik, töltse kb. 1 percen át! Ügyeljen rá, hogy ne merítse teljesen le az akkumulátort azá\ ltal, hogy bekapcsolva hagyja a készüléket! Ellenkező esetben az akkumulátor élettartama megrövidülhet. • • A hajnyíró használataVágás Otáčaním otočného prepínača v smere alebo proti smeru chodu hodinových ručičiek nastavíte pohyblivú čepeľ dozadu alebo dopredu tak, aby ste získali požadovanú výšku. Čepeľ je možné nastaviť v 5 polohách od 0,8 mm až do 2,0 mm po 0,3 mm krokoch bez nástavcov. 0.8 A fésűtoldalékok használata 1 1Válassza ki toldalékok belső részén és oldalán feltüntetett megfelelő vágási hosszt! 2 2Állítsa a tárcsát a “0.8” jelzésre, majd szerelje fel a toldalékot a hajnyíróra az ábrán látható módon!0.8 A toldalék eltávolítása a hajnyíróról Csúsztassa le a toldalék egyik oldalát a rögzítésről a nyíllal jelzett irányba!
75 Magyar A penge karbantartásaKarbantartás A penge eltávolítása és beszerelése A penge eltávolítása 1. Tartsa úgy a hajnyírót, hogy a kapcsoló felfelé álljon, és egyik hüvelykujjával nyomja meg, másik kezével pedig kapja el a pengét! A penge eltávolítása előtt mindenképpen kapcsolja ki az áramellátást! • A penge beszerelése 1. Állítsa a tárcsát “2.0” állásba! 2.02.0 2. Illessze a rögzítőhurkot a hajnyírón található pengerögzítőbe, majd nyomja kattanásig! A penge tisztítása 1. A kefével seperje le a hajszálakat a hajnyíróról és a penge környékéről! 2. Távolítsa el a pengét, és seperje le kefével a hajszálakat a penge éléről! 3. Seperje ki kefével a hajszálakat a rögzített penge és a mozgópenge közül! Eközben nyomja le a mozgópenge tisztítási kioldókarját! Kenés 1. Cseppentsen néhány csepp olajat a rögzített penge és a mozgópenge közti térrészbe! Minden használat előtt és után olajozza meg a hajnyírót! 2. Állítsa a tárcsát a “2.0” jelzésre, majd szerelje vissza a pengét a hajnyíróra! •
76 Magyar A beépített feltölthető akkumulátorok eltávolítása Az akkumulátorokat az ábrán látható módon távolí\ tsa el!Csatlakoztassa le a hajnyírót a hálózati csatlakozóaljzat\ ról! Merítse teljesen le az akkumulátorokat! Ügyeljen rá, hogy ne zárja rövidre az akkumulátorokat! VIGYÁZAT – Ne próbálja kicserélni az akkumulátorokat a hajnyíró ismételt használatához! Ellenkező esetben tűz keletkezhet vagy áramütés következhet be. A környezetvédelemre vonatkozó megjegyzés A beépített feltölthető nikkel–fém-hidrid akkumulátorok környezetre káros anyagokat tartalmaznak. A hajnyíró leselejtezése előtt vegye ki az akkumulátorokat! Környezetvédelem és anyag-újrafelhasználás A jelen hajnyíróban nikkel–fém‑hidrid akkumulátorok találhatók. Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelö\ lt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban! • • • Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Áramellátás: 100‑240 V AC, 50‑60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás) Motorfeszültség: 2,4 V DC Töltési idő: 1 óra A jelen készüléket kizárólag háztartási használat\ ra tervezték. Tápellátás: beépített akkumulátor Tápfeszültség: 2,4 V egyenfeszültség Töltési idő: 1 óra Méretek (szélességxmagasságxmélység): 4,5 cm x 17,2 cm x 4,8 cm Tömeg: 265 g Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai: Típus: RE9 -39 Hálózati feszültség: 100‑24V, 50‑60Hz Áramfelvétel: 150 mA Kimenő feszültég: 3,6 V egyenfeszültség Terhelhetőség: 1500 mA Érintésvédelmi osztály: II. Méretek (szélességxmagasságxmélység): 5,0 cm x 6,5 cm x 5,0 cm Tömeg: 160 g Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk. A tömeg és méret adatok megközelítő értékek. Olvassa el a „Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulá\ torok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról” c. részt (96. oldal).
77 Română Important Înainte de utilizare Această maşină de tuns este concepută pentru utilizare profesională la tunderea părului şi a bărbii. Încărcaţi-o timp de 8 ore înainte de prima utilizare pentru a activa acumulatorii încastraţi. Aceasta se poate face fie cu un transformator de c.a., fie cu acumulatori reîncărcabili. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare. Încărcarea maşinii de tuns Folosiţi maşina de tuns ER1611 numai cu transformatorul RE9‑39. Evitaţi încărcarea acumulatorilor la temperaturi sub 5 °C sau peste 35 °C. Evitaţi încărcarea acumulatorilor sub lumina directă a soarelui sau în apropierea unei surse care radiază căldură. Indicatorul de încărcare ( ) poate clipi într‑un stadiu timpuriu când este utilizat pentru prima dată sau dacă nu a fost utilizat mai mult de 6 luni, chiar dacă este complet încărcat. Aceasta nu este o defecţiune. Chiar dacă nu utilizaţi maşina de tuns o perioadă lungă de timp, încărcaţi-o o dată la 6 luni pentru a prelungi durata de viaţă a acumulatorului. Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. Dacă se deteriorează, transformatorul de c.a. trebuie să fie înlocuit. Utilizarea maşinii de tuns Avertisment – Menţineţi aparatul uscat. Maşina de tuns se poate încălzi în timpul funcţionării şi/sau încărcării. Acest lucru este normal. Înainte de utilizare, verificaţi dacă lamele şi accesoriile nu sunt deteriorate. Înlocuiţi-le dacă sunt deteriorate. Nu trebuie să lăsaţi soluţia de ondulare permanentă, tratamentele pentru păr sau fixativul pentru păr să intre în contact cu corpul sau lamele maşinii. Acest lucru poate duce la defectare, decolorare sau oxidare. • • • • • • • • • • Nu trebuie să scăpaţi maşina de tuns pe podea. Nu trebuie să loviţi lamele şi accesoriile de obiecte tari. Nu trebuie să tundeţi părul unui animal. Curăţarea maşinii de tuns Curăţaţi carcasa utilizând doar o cârpă uşor înmuiată cu apă sau o soluţie slabă de săpun. A nu se folosi o soluţie caustică. A nu se cufunda maşina de tuns în apă. Păstrarea maşinii de tuns Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor . Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a asigura faptul că nu se joacă cu aparatul. Nu loviţi niciodată cu piese mobile. Evitaţi să luaţi maşina de tuns de cablul de alimentare deoarece acesta se poate detaşa, provocând deteriorarea aparatului sau vătămarea persoanei. Dacă maşina de tuns nu funcţionează corect, solicitaţi inspectarea sa la un centru de service autorizat. Specificaţii Sursa de alimentare: Consultaţi plăcuţa de identificare a produsului. (conversie automată a tensiunii) Tensiunea motorului: 2,4 V c.c. Timp de încărcare: 1 oră Poluare sonoră în aer; 60 (dB (A) re 1 pW) ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE. • • • • • • • • • •
78 Română Identificarea componentelor A Corpul principal 1 Indicator de înălţime a tunsului 2 Comutator PORNIT/ OPRIT 3 Disc (comandă de reglare a înălţimii) 4 Indicator de încărcare ( ) 5 Indicator de stare a încărcării ( ) 6 Mufă conectare B Lamă 7 Cârlig de montare 8 Manetă de curăţare 9 Lamă mobilă Lamă fixă C Accesoriu pieptene scurt (3 mm/4 mm) D Accesoriu pieptene mediu (6 mm/9 mm) E Accesoriu pieptene lung (12 mm/15 mm) F T ransformator de c.a. (RE9‑39) ; Cablu de alimentare Ştecher aparat G Perie de curăţare H Ulei Banc de încărcare Suporturi pentru accesoriile pieptene Conector de încărcare Mufă conectare Încărcarea maşinii de tunsÎncărcare Încărcaţi maşina de tuns când indicatorul de încărcare () începe să clipească. Maşina poate fi folosită aproximativ 5 minute după ce indicatorul de încărcare ( ) începe să clipească. 1 1Conectaţi cablul de alimentare la un banc de încărcare. 2 2Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT pentru a opri alimentarea. 3 3Puneţi maşina de tuns în bancul de încărcare şi conectaţi transformatorul la priza casnică. Indicatorul de stare a încărcării () se aprinde şi încărcarea începe. Încărcarea este încheiată când indicatorul de stadiu al încărcării ( ) clipeşte (max. 1 oră mai târziu). 1 încărcare completă asigură aproximativ 50 de minute de funcţionare continuă. • • •
79 Română Încărcarea fără banc de încărcare 1. Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT pentru a opri alimentarea şi introduceţi ştecherul aparatului în maşina de tuns. 2. Conectaţi transformatorul la priza casnică. Funcţionarea la c.a. În cazul în care conectaţi transformatorul de c.a. la maşina de tuns în acelaşi mod ca pentru încărcare şi porniţi alimentarea, puteţi folosi maşina chiar dacă acumulatorul este la un nivel de capacitate scăzută. Dacă maşina de tuns nu funcţionează, încărcaţi-o timp de aproximativ 1 minut. Atenţie să nu descărcaţi acumulatorul complet cu alimentarea pornită. Acest lucru reduce durata de viaţă a acumulatorului. • • Folosirea maşinii de tunsTunsul Răsuciţi discul în sens orar sau antiorar pentru a regla lama mobilă înainte şi înapoi pentru a obţine înălţimea dorită. Aceasta este reglabilă în 5 trepte de la 0,8 mm la 2,0 mm în paşi de 0,3 mm, fără accesorii. 0.8 Folosirea accesoriilor pieptene 1 1Alegeţi înălţimile de tuns indicate pe părţile interioare şi cele laterale ale accesoriilor. 2 2Poziţionaţi discul la “0.8” şi apoi montaţi accesoriul la maşina de tuns conform imaginii.0.8 Demontarea accesoriului de la maşina de tuns Glisaţi o parte a accesoriului afară din montaj în direcţia indicată cu săgeata.
80 Română Întreţinerea lamelorÎngrijire Demontarea şi montarea lamei Demontarea lamei 1. Ţineţi maşina de tuns cu comutatorul îndreptat în sus şi împingeţi lama cu degetul în timp ce prindeţi lama cu cealaltă mână. Asiguraţi-vă că opriţi alimentarea înainte de a scoate lama. • Montarea lamei 1. Poziţionaţi discul la “2.0”. 2.02.0 2. Fixaţi cârligul de montare în montajul lamei de pe maşina de tuns şi împingeţi până când face un clic. Curăţarea lamei 1. Îndepărtaţi cu peria părul de pe maşina de tuns şi din jurul lamei. 2. Demontaţi lama şi îndepărtaţi cu peria părul de pe marginea lamei. 3. Îndepărtaţi cu peria părul dintre lama fixă şi lama mobilă, apăsând în jos pe maneta de curăţare pentru a ridica lama mobilă. Lubrifiere 1. Aplicaţi câteva picături de ulei în spaţiul dintre lama fixă şi lama mobilă. Aplicaţi ulei pe maşina de tuns înainte şi după fiecare utilizare. 2. Poziţionaţi discul la “2.0” şi apoi montaţi din nou lama pe maşina de tuns. •