Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er 1611 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er 1611 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er 1611 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

1 Italiano Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate Rimuovere le batterie come illustrato.Scollegare il tagliacapelli dalla presa di corrente domestica. Scaricare completamente le batterie. Fate attenzione a non mandare le batterie in corto circuito. ATTENZIONE – Non tentate di sostituire le batterie al fine di riutilizzare il tagliacapelli. Rischio di incendio o di scosse elettriche. • • • Avviso importante - Protezione ambientale Le batterie ricaricabili incorporate al nichel metal idratocontengono sostanze che possono essere dannose per l’ambiente. Rimuovere le batterie prima di eliminare il tagliacapelli. Protezione ambientale e materiali da riciclareQuesto tagliacapelli contiene batterie al nichel metal idrato. Assicurarsi che le batterie vengano smaltite in un centro ufficialmente predisposto. Consultare le “Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate” a pagina 89.

Nederlands Belangrijk Voor gebruik Deze trimmer is ontworpen voor professioneel gebruik om hoofd‑ en baardhaar te trimmen. Laad het toestel gedurende 8 uur op voor het eerste gebruik om de ingebouwde herlaadbare batterijen te activeren. Het toestel kan worden bediend met de wisselstroomadapter of herlaadbare batterijen. Lees voor gebruik aandachtig alle aanwijzingen. De trimmer opladen Gebruik de haartrimmer ER1611 enkel met de adapter RE9‑39. Laad de batterijen niet op bij temperaturen lager dan 5 °C of hoger dan 35 °C. Laad de batterijen niet op in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron. Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt gebruikt of wanneer het gedurende 6 maanden of langer niet werd gebruikt, kan het herlaadlampje ( ) al vroeg beginnen te knipperen, zelfs wanneer de batterij volledig is opgeladen Dit is geen storing. Zelfs wanneer de trimmer gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, doet u er goed aan om elke 6 maanden de batterij te herladen om de levensduur van de batterijen niet te verkorten. Het netsnoer kan niet worden vervangen. Gooi de wisselstroomadapter weg wanneer het netsnoer is beschadigd. De trimmer gebruiken W aarschuwing ‑ Houd het toestel droog. De trimmer kan warm worden tijdens het gebruik en/of het opladen. Dit is normaal. Controleer de mesjes en de hulpstukken op schade voor het gebruik. Vervang ze wanneer ze beschadigd zijn. • • • • • • • • • Zorg ervoor dat er geen wave lotions, haargroeimiddelen of haarsprays in contact komen met de hoofdbehuizing of de mesjes. Dat zou namelijk kunnen leiden tot scheuren, verkleuringen of corrosie. Zorg ervoor dat u de trimmer niet laat vallen. Sla de mesjes en opzetstukken niet tegen harde voorwerpen. Dit toestel is niet geschikt voor het trimmen van huisdieren. De trimmer reinigen Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water of een milde zeepoplossing is bevochtigd. Gebruik nooit een bijtende oplossing. Dompel de trimmer nooit onder in water. De trimmer bewaren Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruik van het toestel door een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. Wijzig niets aan de bewegende onderdelen. Neem de trimmer niet vast aan het netsnoer, aangezien het los kan raken met schade of persoonlijke letsels tot gevolg. Wanneer de trimmer niet goed werkt, laat hem dan nakijken bij een erkende onderhoudsdienst. Specificaties Stroomvoorziening: Zie het naamplaatje op het product. (automatische spanningsomzetting) Motorspanning: 2,4 V DC Laadtijd: 1 uur Door de lucht verspreid akoestisch geluid: 60 (dB (A) re 1 pW) LEES VOOR GEBRUIK ALLE AANWIJZINGEN. • • • • • • • • • • •

3 Nederlands Benaming van de onderdelen A Hoofdbehuizing 1 Indicator trimhoogte 2 UIT -/AAN-schakelaar 3 Rotatieknop (afstelling van de hoogte) 4 Herlaadlampje ( ) 5 Laadstatuslampje () 6 Stroomaansluiting B Mesje 7 Bevestigingshaak 8 Reinigingshendel 9 Bewegend mesje Stationair mesje C Opzetstuk korte kam (3 mm/4 mm) D Opzetstuk medium kam (6 mm/9 mm) E Opzetstuk lange kam (12 mm/15 mm) F Wisselstroomadapter (RE9‑39) ; Netsnoer Apparaatstekker G Reinigingsborstel H Olie Laadhouder Kamhouders Laadaansluiting Stroomaansluiting De haartrimmer opladenOpladen Laad de trimmer op wanneer het herlaadlampje () begint te knipperen. Nadat het herlaadlampje () begint te knipperen, kunt u het apparaat nog ongeveer 5 minuten gebruiken. 1 1Bevestig het netsnoer aan de laadhouder. 2 2Druk op de UIT-/AAN- schakelaar om de stroom uit te schakelen. 3 3Plaats de trimmer in de laadhouder en steek de adapter in een stopcontact. Het laadstatuslampje () brandt en het laden start. Het opladen is voltooid wanneer het laadstatuslampje () knippert. (Max. 1 uur later.) Wanneer het toestel volledig is opgeladen, kunt u het ongeveer 50 minuten gebruiken. • • •

4 Nederlands Laden zonder laadhouder 1. Druk op de UIT-/AAN-schakelaar om de stroom uit te schakelen en sluit de apparaatstekker aan op de trimmer. 2. Sluit de adapter aan op een stopcontact. Gebruik op wisselstroom Wanneer u de wisselstroomadapter aansluit op de trimmer zoals bij het opladen en u schakelt de stroom in, dan kunt u het toestel gebruiken zelfs wanneer de batterij bijna leeg is. Wanneer de trimmer niet werkt, laad het apparaat dan op gedurende ongeveer 1 minuut. Zorg ervoor dat u de batterij niet volledig ontlaadt terwijl de stroom is ingeschakeld. Dat zal leiden tot een kortere levensduur van de batterij. • • De haartrimmer gebruikenKnippen Draai de rotatieknop naar links of rechts om het bewegende mesje naar voren of achteren te brengen en de gewenste hoogte te verkrijgen. V erstelbaar in 5 stappen van 0,8 mm tot 2,0 mm in stappen van 0,3 mm zonder opzetstukken. 0.8 De opzetstukken gebruiken 1 1Selecteer de trimhoogte die wordt aangegeven aan de binnenkanten en zijkanten van de opzetstukken. 2 2Stel de rotatieknop in op “0.8” en plaats het opzetstuk op de trimmer zoals wordt afgebeeld. 0.8 Het opzetstuk verwijderen van de trimmer Schuif een kant van het opzetstuk van het apparaat in de richting die wordt aangegeven door de pijl.

5 Nederlands Onderhoud van het mesjeOnderhoud Het mesje verwijderen en monteren Het mesje verwijderen 1. Houd de trimmer vast met de schakelaar naar boven gericht en duw met de duim op het mesje terwijl u het met de andere hand opvangt. Zorg ervoor dat u de stroom uitschakelt voor u het mesje verwijdert. • Het mesje monteren 1. Stel de rotatieknop in op “2.0”. 2.02.0 2. Plaats de bevestigingshaak in de meshouder van de trimmer en duw tot u een klik hoort. Het mes reinigen 1. Veeg het haar op de trimmer en rond het mesje weg. 2. Verwijder het mesje en veeg de haren weg op de rand van het mesje. 3. Veeg de haren weg tussen het stationaire mesje en het bewegende mesje terwijl u de reinigingshendel naar beneden drukt om het bewegende mesje op te heffen. Smering 1. Breng enkele druppeltjes olie aan op de ruimte tussen het stationaire mes en het bewegende mes. Breng de olie voor en na elk gebruik aan op de trimmer. 2. Stel de rotatieknop in op “2.0” en plaats het mes opnieuw op de trimmer. •

6 Nederlands De ingebouwde herlaadbare batterijen verwijderen Verwijder de batterijen zoals wordt afgebeeld.Koppel de trimmer los van het stopcontact. Ontlaad de batterijen tot ze volledig leeg zijn. Zorg ervoor dat u de batterijen niet kortsluit. WAARSCHUWING – Probeer de batterijen niet te vervangen om de trimmer opnieuw te gebruiken. Dat kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Belangrijke opmerking in verband met de bescherming van het milieuDe ingebouwde herlaadbare NiMh‑batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gelieve de batterijen te verwijderen alvorens de trimmer weg te gooien. • • • Voor de bescherming van het milieu en het hergebruiken van materialenDeze trimmer bevat NiMh‑batterijen. Gelieve ervoor te zorgen dat de batterijen naar een officieel verzamelpunt worden gebracht wanneer dat in uw land bestaat. Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Gelieve “Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen” te lezen op pagina 89.

7 Español Importante Antes de utilizar Este recortador esta diseñado para uso profesional para recortar el pelo y la barba. Cárguelo por 8 horas antes de utilizarlo por primera vez para poder activar las baterías recargables incorporadas. Puede funcionar ya sea con un adaptador de CA o con baterías recargables. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo. Carga del recortador Utilice el recortador de pelo ER1611 solamente con el adaptador RE9‑39. Evite cargar las baterías a temperaturas por debajo de los 5 ºC o por arriba de los 35 ºC. Evite cargar las baterías en la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. El piloto de recarga ( ) podría parpadear antes de lo establecido al utilizarse por primera vez o si no se ha utilizado por 6 o más meses incluso si se carga completamente. Esto no es un mal funcionamiento. Aún cuando no se utilice el recortador por un periodo de tiempo prolongado, cargue cada 6 meses para preservar la duración de la batería. El cable de alimentación no se puede reemplazar. Si se encuentra averiado, debe desechar el adaptador de CA. Uso del recortador Advertencia ‑ Mantenga el aparato seco. El recortador podría calentarse durante el funcionamiento y/o la carga. Esto es normal. Verifique que las cuchillas y los aditamentos no se encuentren dañados antes del uso. Reemplácelos si se encuentran dañados. • • • • • • • • • No permita que la loción de ondulación permanente, el restaurador de cabello o el atomizador para el cabello entre en contacto con el cuerpo principal o con las cuchillas. De lo contrario, podrían producirse grietas, decoloración o corrosión. No deje caer al suelo del recortador. No golpee las cuchillas y los aditamentos con objetos duros. No recorte el pelo de mascotas. Limpieza del recortador Limpie la carcasa utilizando solamente un paño ligeramente mojado con agua y solución jabonosa suave. Nunca utilice una solución cáustica. Nunca sumerja el recortador en el agua. Almacenamiento del recortador Este aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato. Nunca manipule las piezas móviles. Evite agarrar el recortador por el cable de alimentación, ya que podría desprenderse, ocasionando averías o lesiones. Si el recortador no funciona correctamente, inspecciónelo en un centro de servicio autorizado.Especificaciones Fuente de alimentación: Ver placa identificatoria sobre el producto. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor: 2,4 V CC Tiempo de carga: 1 hora Ruido Acústico Aéreo; 60 (dB (A) re 1 pW) LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR. • • • • • • • • • • •

8 Español Identificación de las piezas A Cuerpo principal 1 Indicador de altura de recorte 2 Interruptor de APAGADO/ ENCENDIDO 3 Dial (Control de ajuste de altura) 4 Piloto de recarga ( ) 5 Piloto de estado de carga ( ) 6 Receptáculo de clavija B Cuchilla 7 Gancho de montaje 8 Palanca de limpieza 9 Cuchilla de movimiento Cuchilla estacionaria C Aditamento de peine corto (3 mm/4 mm) D Aditamento de peine mediano (6 mm/9 mm) E Aditamento de peine largo (12 mm/15 mm) F Adaptador de CA (RE9‑39) ; Cable de alimentación Clavija del aparato G Cepillo de limpieza H Aceite Base para cargar Repisas para los aditamentos de peine Clavija de carga Receptáculo de clavija Carga del recortador de peloCarga Cargue el recortador cuando el piloto de recarga () empiece a parpadear. Se puede utilizar por aproximadamente 5 minutos después de que el piloto de recarga ( ) empezó a parpadear. 1 1Conecte el cable de alimentación en la base para cargar. 2 2Pulse el interruptor de APAGADO/ ENCENDIDO para apagar la alimentación. 3 3Coloque el recortador sobre la base para cargar y conecte el adaptador en la toma de corriente. El piloto de estado de carga () se ilumina y da inicio el proceso de carga. La carga finaliza cuando el piloto de estado de carga ( ) parpadea. (Máx. 1 hora después) 1 carga completa proporcionará aproximadamente 50 minutos de funcionamiento continuo. • • •

9 Español Carga sin la base para cargar 1. Pulse el interruptor de APAGADO/ ENCENDIDO para apagar la alimentación e inserte la clavija del aparato en el recortador. 2. Conecte el adaptador en la toma de corriente. Funcionamiento con CA Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo incluso si la capacidad de la batería es baja. Si el recortador no funciona, cargue el recortador por aproximadamente 1 minuto. Tenga cuidado de no descargar la batería completamente con la alimentación encendida. La duración de la batería se acorta. • • Uso del recortador de peloCorte Gire el dial en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario para ajustar la cuchilla de movimiento hacia atrás y hacia adelante para obtener la altura deseada. Ajustable en 5 niveles desde 0,8 mm a 2,0 mm en intervalos de 0,3 mm sin aditamentos. 0.8 Utilización de los aditamentos de peine 1 1Seleccione la altura de recorte indicada en el interior y a los lados de los aditamentos. 2 2Ajuste el dial en “0.8” y después monte el aditamento en el recortador como se muestra en la imagen. 0.8 Remoción del aditamento del recortador Deslice un lado del aditamento fuera del lugar de montaje en la dirección indicada con la flecha.

30 Español Mantenimiento de la cuchillaCuidados Remoción y montaje de la cuchilla Remoción de la cuchilla 1. Sostenga el recortador con el interruptor viendo hacia arriba y empuje la cuchilla con su dedo para dejarlo caer en su otra mano. Asegúrese de apagar la alimentación antes de quitar la cuchilla. • Montaje de la cuchilla 1. Ajuste el dial en “2.0”. 2.02.0 2. Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el recortador y empújela hasta que haga clic. Limpieza de la cuchilla 1. Cepille todos los pelos del recortador y alrededor de la cuchilla. 2. Quite la cuchilla y cepille los pelos de los bordes de la cuchilla. 3. Cepille los pelos que se encuentran entre la cuchilla estacionaria y la cuchilla de movimiento mientras presione hacia abajo la palanca de limpieza para elevar la cuchilla de movimiento. Lubricación 1. Aplique unas cuantas gotas de aceite en el espacio que se encuentra entre la cuchilla estacionaria y la cuchilla de movimiento. Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. 2. Ajuste el dial en “2.0” y después vuelva a montar la cuchilla en el recortador. •