Panasonic Printer Kx Mb3010 Kx Mb3020 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Printer Kx Mb3010 Kx Mb3020 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
7. Identificador de llamadas (sólo KX-MB3020) 51 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “EDITAR IDENTIF ”. i {Set} L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”. 2{Set} L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a continuación, {Menu}. 3{Set} i {Stop} 7.3.2 Para borrar información específica de la persona que llama LAsegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA. 1{Caller ID} 2Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {
8. Timbre distintivo (sólo KX-MB3020) 52 8 Timbre distintivo (sólo KX-MB3020) Timbre distintivo 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax. Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme que su compañía telefónica local tenga este servicio disponible. 8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una sola línea telefónica 8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo 1{Menu} i {#}{4}{3}{0} 2Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. LPulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”. 3{Set} i {Menu} Nota: LMientras la función de timbre distintivo esté activada, no es posible cambiar el modo de recepción. Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la recepción del fax. Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad continuará sonando. LSi tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste su conteo de timbres a más de 2. 8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola línea telefónica Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a cada número. Ejemplo: uso de tres números telefónicos Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de timbre asignado para el fax (función #431 en la página 52). En el ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre triple, así que debe programar “C” (timbre triple). Nota: LEl ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá todas las llamadas con los patrones de timbre “B”, “C” y “D”. 8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax 1Ajuste la función #430 a “ACTIVAR” (página 52). 2{Menu} i {#}{4}{3}{1} 3Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al fax. i {Set} i {Menu} Número telefónicoTipo de timbreUso 012 1234 Timbre normal Personal 012 5678 Timbre doble Trabajo 012 9876 Timbre triple Fax Tipo de timbreSelección Timbre normal (un timbre largo) {1} “A” 1er timbre 2º timbre Timbre doble (dos timbres cortos) {2} “B” 1er timbre 2º timbre Timbre triple (timbres corto-largo- corto) {3} “C” 1er timbre 2º timbre Otros timbres triples (timbres corto- corto-largo) {4} “D” 1er timbre 2º timbre
9. Funciones programables 53 9 Funciones programables Resumen de funciones 9.1 Programación 1{Menu} 2Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 54 a página 68). 3Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada. LEste paso varía dependiendo de la característica. 4{Set} 5Pulse {Menu} para salir. Para seleccionar funciones por medio de la interfase del navegador de internet (sólo conexión LAN) Puede cambiar las funciones por medio de la interfase del navegador de internet en lugar de la unidad. 1.Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i [Configuración Web] L También puede acceder a la unidad introduciendo su dirección de IP en el navegador de internet. 2.Seleccione la categoría que desee de la barra del menú. [Configuración del Dispositivo]: funciones de la unidad [Configuración de Red]: funciones de la red 3.Escriba “root” como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función #155 en la página 55). i [Aceptar] 4.Seleccione la pestaña de la función deseada en la parte superior del marco derecho. 5.Cambie la configuración o edite información. LEste paso varía dependiendo de la característica. 6.[Presentar] L Los datos nuevos se transferirán a la unidad. 7.Cierre el navegador de internet. Nota: LLa configuración que aparece en el navegador de internet se actualizará al hacer clic en [Recargar]. {Set} {Menu}
9. Funciones programables 54 9.2 Funciones básicas Función y códigoSelección Configuración de quick setup {#}{1}{0}{0} (sólo KX-MB3020) Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción que desee dependiendo de su situación. {1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso sólo como fax (página 45). {2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 52). {3} “TAM EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 46). {4} “TEL EXTERNO”: mayormente llamadas telefónicas (página 46). 1.{Menu} i {#}{1}{0}{0} 2.{Set} 3.Pulse {Set} de nuevo para imprimir la guía de configuración rápida del fax. LSi no desea imprimirla, pulse {Stop}. 4.Pulse {1} a {4} para seleccionar la configuración deseada. 5.{Set} i {Menu} Configuración de la fecha y hora {#}{1}{0}{1} Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información. Configuración de su logotipo {#}{1}{0}{2} (sólo KX-MB3020) Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información. Configuración de su número de fax {#}{1}{0}{3} (sólo KX-MB3020) Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 21 para más información. Selección del idioma {#}{1}{1}{0} La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. {1} “INGLÉS” (predeterminado): se utiliza inglés. {2} “ESPAÑOL”: se utiliza español. 1.{Menu} i {#}{1}{1}{0} 2.Pulse {1} o {2}, para seleccionar el idioma deseado. i {Set} i {Menu} Configuración del modo de marcación {#}{1}{2}{0} (sólo KX-MB3020) {1} “PULSO” {2} “TONOS” (predeterminado) Consulte la página 16 para más información. Configuración del tiempo de flash {#}{1}{2}{1} (sólo KX-MB3020) El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión. {0} “900mseg.” {1} “700mseg.” (predeterminado) {2} “600mseg.” {3} “400mseg.” {4} “300mseg.” {5} “250mseg.” {6} “200mseg.” {7} “160mseg.” {8} “110mseg.” {9} “100mseg.” {*} “90mseg.” {#} “80mseg.” Nota: LSi la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de PBX (transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su proveedor de PBX para obtener la configuración correcta.
9. Funciones programables 55 Cambio del contraste de la pantalla de LCD {#}{1}{4}{5}{ 1} “NORMAL” (predeterminado) {2} “OSCURO” Cómo cambiar la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota {#}{1}{5}{5} 1.{Menu} i {#}{1}{5}{5} i {Set} 2.Introduzca la contraseña actual. i {Set} L La contraseña predeterminada es “1234”. 3.Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {Set} 4.Introduzca otra vez la contraseña nueva. i {Set} i {Menu} Nota: LLe recomendamos que cambie la contraseña predeterminada. LEsta contraseña también se usa para la programación de funciones por medio del navegador de red. Configuración de la hora de mantenimiento del toner {#}{1}{5}{8} La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido a que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante el mantenimiento no puede detenerse. Sin embargo, si el ruido de la unidad le molesta, puede cambiar la hora de inicio. 1.{Menu} i {#}{1}{5}{8} i {Set} 2.Introduzca la hora de inicio del mantenimiento. LLa hora predeterminada es “12:00AM”. LPulse {*} repetidamente para seleccionar “AM” o “PM”. 3.{Set} i {Menu} Cómo reiniciar todas las funciones (y borrar todos los datos de la memoria) {#}{1}{5}{9} Antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto, active esta función para reiniciar todas las funciones programables y borrar todos los datos almacenados en la memoria. Sólo KX-MB3020: Se borrará la información del directorio telefónico (o la información de las personas que llamaron) y los datos de transmisión de faxes (el informe general y los faxes recibidos en la memoria). {0} “NO” (predeterminado) {1} “SI” LDesconecte el cable de la línea telefónica (sólo KX-MB3020), el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función. Para reiniciar todas las funciones: 1. {Menu} i {#}{1}{5}{9} 2.Pulse {1} para seleccionar “SI”. i {Set} 3.Pulse {1} para seleccionar “SI”. i {Set} Nota: LLa vista del contador (función #484 en la página 57) no se restablecerá. Configuración del patrón de timbres {#}{1}{6}{1} (sólo KX-MB3020) {1} “A” (predeterminado) {2} “B” {3} “C” Cambio del conteo de timbres en el modo SOLO FAX {#}{2}{1}{0} (sólo KX-MB3020) {1} “1” {2} “2” {3} “3” (predeterminado) {4} “4” {5} “5” (Contestador automático externo) Configuración de la lista del identificador de llamadas para que se imprima automáticamente {#}{2}{1}{6} (sólo KX-MB3020) {0} “DESACTIVAR” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas. {1} “ACTIVAR”: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente luego de cada 30 nuevas llamadas (página 50). Función y códigoSelección
9. Funciones programables 56 Configuración del ajuste de tiempo {#}{2}{2}{6} (sólo KX-MB3020) Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará automáticamente cuando se reciba información del que llama. {1} “AUTO” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta automáticamente. {2} “MANUAL”: desactiva esta función. Configuración del tamaño del papel de impresión en la bandeja normal de entrada {#}{3}{8}{0}{ 1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta {2} “A4”: papel tamaño A4 {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio Configuración del tamaño del papel de impresión en la bandeja inferior de alimentación {#}{3}{8}{2} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 73). {1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta {2} “A4”: papel tamaño A4 {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio Configuración del tipo del papel de impresión {#}{3}{8}{3}{ 1} “PAP. NORMAL” (predeterminado): papel de 75 g/m2 a 90 g/m2 (20 lb a 24 lb). {2} “PAP.DELGADO”: papel de 64 g/m2 a 75 g/m2 (17 lb a 20 lb). {3} “PAP. GRUESO”: papel de 90 g/m2 a 165 g/m2 (24 lb a 44 lb). Nota: LEsta configuración es válida tanto para la bandeja normal de entrada como para la bandeja inferior de alimentación. L“PAP. GRUESO” no aparecerá si cambia alguna de las funciones de la bandeja de entrada de papel a “#2” o “#1+#2”. – faxes (función #440 en la página 60) (sólo KX-MB3020). – copias (función #460 en la página 62). –PCL ® (función #760 en la página 63) (sólo KX-MB3020). – función de impresión de escaneo a correo electrónico (función #565 en la página 68). Configuración del tiempo de espera para el modo de ahorro de energía {#}{4}{0}{3} Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro de energía. {1} “5min”: 5 minutos {2} “15min” (predeterminado): 15 minutos {3} “30min”: 30 minutos {4} “1h”: 1 hora Nota: LCuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía, ésta debe precalentar el fusor antes de imprimir. Para mantener la configuración previa del contraste {#}{4}{6}{2}{ 0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa. Nota: LLa configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar. LLa configuración anterior se mantendrá individualmente para enviar faxes (sólo KX- MB3020). Configuración del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{3} (sólo KX-MB3020) Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo seleccionado del reloj de modo (función #464). {1} “COPIA” (predeterminado): el modo de copiado se selecciona en forma predeterminada. {2} “FAX”: el modo de fax se selecciona en forma predeterminada. Nota: LNo es posible seleccionar el modo de escaneo usando esta función. Función y códigoSelección
9. Funciones programables 57 Configuración del temporizador del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{4} (sólo KX-MB3020) Para configurar el reloj antes de volver al modo predeterminado de operación (función #463). {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “30seg.”: 30 segundos {2} “1min” (predeterminado): 1 minuto {3} “2min”: 2 minutos {4} “5min”: 5 minutos Configuración de la función de ahorro de tóner {#}{4}{8}{2}{ 0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “ACTIVAR”: el cartucho de tóner durará más. Nota: LEsta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de tóner. LEsta configuración es válida para el copiado y cuando la unidad imprime informes o listas en forma automática. LEsta configuración no es válida para imprimir faxes recibidos. Visualización del contador {#}{4}{8}{4} Para confirmar el número del conteo de impresiones. 1.{Menu} i {#}{4}{8}{4} 2.{Set} i {Menu} Función y códigoSelección
9. Funciones programables 58 9.3 Funciones del fax (sólo KX-MB3020) Función y códigoSelección Cómo borrar todos los elementos almacenados para la función de marcación directa y el directorio de navegación {#}{2}{8}{9}{ 0} “NO” (predeterminado) {1} “SI” LDesconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función. Para borrar todos los elementos: 1. {Menu} i {#}{2}{8}{9} 2.Pulse {1} para seleccionar “SI”. i {Set} 3.Pulse {1} para seleccionar “SI”. i {Set} i {Menu} Impresión de un informe de confirmación {#}{4}{0}{1}{ 0} “DESACTIVAR”: no se imprimirán informes de confirmación. {1} “ACTIVAR”: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión de fax. {2} “ERROR” (predeterminado): sólo se imprimirá un informe de confirmación cuando falle la transmisión de fax. Configuración de impresión automática del informe general {#}{4}{0}{2}{ 0} “DESACTIVAR”: la unidad no imprimirá un informe general, pero guardará un registro de las últimas 30 transmisiones y recepciones de fax. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): la unidad automáticamente imprimirá un informe general después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de fax (página 40). Envío internacional de documentos {#}{4}{1}{1} Si no puede enviar un fax al extranjero aún cuando el número es correcto y la línea está conectada, active esta función antes de enviar el fax. Esta función mejora la confiabilidad reduciendo la velocidad de transmisión. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “PROX.FAX”: esta configuración es efectiva sólo para el siguiente intento de transmisión de fax. Después de la transmisión, la unidad volverá a la configuración anterior. {2} “ERROR” (predeterminado): cuando la transmisión del fax previo falla y desea reenviar el documento. Nota: LEsta función no se encuentra disponible para transmisión múltiple. LEs posible que los cargos de la llamada sean mayores que lo usual.
9. Funciones programables 59 Envío de un fax a una hora específica {#}{4}{1}{2} Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada. {0} “DESACTIVAR” (predeterminado) {1} “ACTIVAR” Para enviar un documento: 1. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. 2.Coloque el original (página 17). 3.De ser necesario, cambie a la resolución (página 40) y al contraste (página 40). 4.{Menu} i {#}{4}{1}{2} 5.Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. i {Set} 6.Marque el número de fax. LPara introducir un elemento usando la función de marcación directa y el directorio de navegación, consulte el paso 3 en “6.3.1 Uso del vidrio del escáner”, página 42. (Al usar el directorio de navegación, no tiene que pulsar {Directory} antes de pulsar {V} o {^}.) 7.{Set} 8.Introduzca la hora de inicio de la transmisión. LPulse {*} repetidamente para seleccionar “AM” o “PM”. 9. Al usar el vidrio del escáner, pulse {Set}. i {Start} Al usar el alimentador automático de documentos, pulse {Set}. LEl documento se alimentará a la unidad, y se escaneará para guardarse en la memoria. Entonces, la unidad enviará los datos a la hora especificada. No es posible utilizar esta función para otra transmisión de fax hasta que el envío anterior se complete. Nota: LPara cancelar esta configuración después de la programación, pulse {Stop} mientras la unidad está desocupada, y después pulse {Set}. Configuración del Modo de corrección de errores (ECM) {#}{4}{1}{3} Esta función está disponible cuando las máquinas de fax que transmiten y reciben son compatibles con ECM. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): la transmisión y recepción de faxes se efectuará de forma que no ocurran errores. Configuración del tono de conexión {#}{4}{1}{6} Si a menudo tiene problemas al enviar faxes, esta función le permite escuchar los tonos de conexión: tono de fax, tono de devolución de llamada y tono de ocupado. Puede utilizar estos tonos para confirmar el estado de la máquina de la otra persona. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): escuchará tonos de conexión. Nota: LSi el tono de timbre continúa, es posible que la máquina de la otra persona no sea un fax o que se haya quedado sin papel. Verifique con el otro usuario. LEl volumen del tono de conexión no se puede ajustar. Configuración de la velocidad máxima del fax {#}{4}{1}{8}{ 1} “14.4Kbps” {2} “33.6Kbps” (predeterminado) Nota: LLa velocidad del fax puede ser más baja que la velocidad seleccionada dependiendo de su línea. Activación de la función de timbre distintivo {#}{4}{3}{0}{ 0} “DESACTIVAR” (predeterminado) {1} “ACTIVAR” Consulte la página 52 para más información. Función y códigoSelección
9. Funciones programables 60 Configuración del tipo de timbre para el fax (función de timbre distintivo) {#}{4}{3}{1}{ 1} “A” {2} “B” {3} “C” {4} “D” {5} “B-D” (predeterminado) Consulte la página 52 para más información. Configuración de la función de reducción automática {#}{4}{3}{2} Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión. {0} “DESACTIVAR”: la unidad imprimirá los documentos recibidos a su tamaño original. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): la unidad modificará la escala de los documentos recibidos para ajustarla al tamaño del papel de impresión. Cambio del código de activación del fax {#}{4}{3}{4} Si desea utilizar un teléfono de extensión para recibir faxes, active esta función y programe el código de activación. Importante: LEl código de activación del fax debe ser diferente al código que programó en el contestador automático. {0} “DESACTIVAR” {1} “ACTIVAR” (predeterminado) 1.{Menu} i {#}{4}{3}{4} 2.Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. i {Set} 3.Introduzca su código de 2 a 4 dígitos, usando 0 a 9, {*} y {#}. LEl código predeterminado es “;#9”. LNo introduzca “0000”. 4.{Set} i {Menu} Configuración de la alerta de recepción en la memoria {#}{4}{3}{7} Para alertarle con un pitido cuando un fax recibido se almacena en la memoria debido a algún problema. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): escuchará un pitido intermitente. Nota: LLos pitidos lentos continuarán hasta que resuelva el problema de impresión y se asegure de que la unidad tiene suficiente papel de impresión para el documento almacenado. Configuración de la recepción amigable {#}{4}{3}{8} Para recibir un fax automáticamente cuando conteste una llamada y escuche un tono de fax (pitido lento). {0} “DESACTIVAR”: tiene que pulsar {Start} y después {2} para recibir faxes. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): no tiene que pulsar {Start} y después {2} para recibir faxes. Configuración de la bandeja de entrada de papel para la impresión de faxes recibidos {#}{4}{4}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 73). {1} “#1”: bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {3} “AUTO” (predeterminado): la unidad seleccionará automáticamente la bandeja de entrada estándar o la bandeja inferior de alimentación de acuerdo con el tamaño del papel de los faxes recibidos. Nota: LPara seleccionar “#2”, seleccione “PAP. NORMAL” o “PAP.DELGADO” para la configuración del tipo de papel de impresión (función #383 en página 56). Función y códigoSelección