Panasonic Printer Kx Mb3010 Kx Mb3020 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Printer Kx Mb3010 Kx Mb3020 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1. Introducción e instalación 11Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 6Sujete la palanca para abrir la cubierta izquierda (9), y después jale la cubierta izquierda para abrirla ( j). 7Instale la unidad de tambor y tóner (l) sujetando la manija central. LPara instalar la unidad de tambor y tóner correctamente, asegúrese de que las flechas ( m) coinciden. 8Cierre la cubierta izquierda. Cuándo reemplazar el cartucho de tóner y el cartucho del tambor Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de tóner. Atención: LLa unidad del fusor (k) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe. j9 k l m
1. Introducción e instalación 12Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help –“TONER BAJO” –“TONER VACIO” Nota: LPara verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de prueba de la impresora (página 97) y consulte la página 99 para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la calidad de la impresión sigue siendo deficiente o “SUSTITUIR TAMBOR SUST SUMINISTRO” aparece en la pantalla, reemplace el cartucho de tóner y el cartucho del tambor. LPara garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar los cartuchos de tóner y cartuchos de tambor Panasonic . Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. LConsulte la página 99 para obtener información acerca de la vide del tóner y el tambor. Limpieza del cartucho del tambor Importante: LSi la hendidura del cartucho de tóner está sucia, es posible que aparezcan líneas o patrones de suciedad en las hojas impresas. Asegúrese de extraer todo el tóner que quede en el interior del cartucho del tambor para mantener la calidad de la impresión. LSe incluye un limpiador para el cartucho del tambor con el cartucho de tóner de reemplazo. Si reemplaza sólo el cartucho de tóner, limpie el cartucho del tambor usando el limpiador. LInserte el limpiador (n) en la ranura izquierda (o) y muévalo de un lado a otro al menos 3 veces para limpiar el interior del cartucho del tambor. Repita este procedimiento en la ranura derecha ( p). Nota: LAsegúrese de limpiar bien hasta la orilla de cada hendidura. Método de disposición de desechos Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones que cumplan con todos los reglamentos ambientales nacionales y locales. Función de ahorro de tóner Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner a ENCENDIDO (función #482 en la página 57). El cartucho de tóner durará aproximadamente un 20 % más. Esta función puede disminuir la calidad de impresión. o p n
1. Introducción e instalación 13Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 1.6 Papel de impresión La bandeja normal de entrada puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb). – Hasta 100 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb). – Hasta 25 acetatos.*1 – Hasta 25 etiquetas.*1 *1 Sólo al usar la unidad como impresora. Consulte la página 27 para más información. LConsulte la página 98 para obtener información sobre el papel de impresión. LLa unidad está configurada de forma predeterminada para imprimir papel normal tamaño carta. –Para usar papel tamaño A4 u oficio, cambie la configuración del tamaño del papel de impresión (función #380 en la página 56). –Para usar papel delgado o grueso, cambie la configuración del tipo del papel de impresión (función #383 en la página 56). 1Jale la bandeja normal de entrada (1) hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal de la bandeja. 2Antes de cargar una pila de papel, ventílelo para evitar atascos. 3Presione el lado derecho de la guía del papel de impresión ( 2), y después deslícela para que coincida con la marca del tamaño del papel. Presione al mismo tiempo las guías frontal y trasera del papel de impresión ( 3) y júntelas deslizándolas hasta que igualen la marca del tamaño del papel. 4Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba (4). Importante: LEmpuje hacia abajo para asegurar la placa (5) de la bandeja de entrada normal, si está levantada. 1 2 3 5 4
1. Introducción e instalación 14Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help LAsegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel ( 7). El papel no debe quedar cargado sobre la pestaña ( 8). 5Inserte la bandeja normal de entrada en la unidad, levantando la parte frontal de la bandeja. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad. Nota: LSi el papel no se cargó correctamente, vuelva a ajustar las guías de papel para evitar atascos. LSi la bandeja normal de entrada no se cierra, es posible que la placa de la bandeja normal de entrada no esté en la posición asegurada. Empuje el papel hacia abajo y asegúrese de que esté plano en la bandeja normal de entrada. Precaución para la bandeja normal de entrada LNo deje caer la bandeja normal de entrada. LSujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 4.8 kg (10.6 lb) cuando está completamente cargada con papel de impresión. No toque la placa ( 9) del lado izquierdo de la bandeja normal de entrada de papel. 68 67 Aprox. 4.8 kg (10.6 lb) 9
2. Preparación 15Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2 Preparación 2Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help Conexiones y configuración 2.1 Conexiones Atención: LPara utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. * El modelo ilustrado es KX-MB3020. *1 Sólo KX-MB3020 Nota: LNo coloque ningún objeto a menos de la siguiente distancia: – Lado izquierdo ( 8): 40 cm (153/4 de pulgada) – Lado derecho ( 9) y lado trasero (j): 10 cm (4 pulgadas) LSi hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo (sólo KX-MB3020). LNo es posible conectar un auricular telefónico directamente a esta unidad. Para hablar con la otra persona, conecte una extensión telefónica (sólo KX-MB3020). Uso de protectores contra sobrecargas de corriente LLa garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le recomendamos que use un protector contra sobrecargas ( k). Uso del enrutador de redes/distribuidor de redes LRecomendamos que use los enrutadores de redes/distribuidores de redes ( 6) en ambientes de redes que sean seguras. Consulte a su administrador de la red para obtener la configuración del firewall, etc. LLa garantía no cubre daños debidos a problemas de seguridad o cualquier desventaja que se relacione con ellos. Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un servicio DSL (sólo KX-MB3020) Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas (página 50) no funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL ( l) al cable de la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Es posible que su proveedor del servicio de DSL le proporcione el filtro. * El modelo ilustrado es KX-MB3020.1Cable de corriente LConéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz). 2Cable de línea telefónica*1 LConéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11). 3To m a [EXT]*1 LPuede conectar un contestador automático o un teléfono de extensión. Retire el tapón si está colocado. 4Contestador automático (no incluido)*1 5A internet 6Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido) LTambién se conectan computadoras en red. 7Cable de LAN (no incluido) LPara asegurar el cumplimiento continuo con el límite de emisiones, utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5). 5 3 9 6 2 j 8 47 1 k NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB LNO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 22). l
2. Preparación 16Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO ( 1). 2.3 Modo de marcación (sólo KX- MB3020) Si no puede marcar (página 40), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. 1{Menu} 2Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “MODO MARCACION”. 3Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “PULSO”: para servicio de marcación por disco o pulsos. {2} “TONOS” (predeterminado): para servicio de marcación por tonos. 4{Set} 5Pulse {Menu} para salir. 1 {Set} {Menu}
2. Preparación 17Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora) (Fax: sólo KX- MB3020) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. * El modelo ilustrado es KX-MB3020. – {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 29). – {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 33). – {Fax} (sólo KX-MB3020): seleccione este modo cuando use la unidad como máquina de fax (página 40). Nota: LEl modo predeterminado de operación es el de copiado. LPuede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 56) y el temporizador antes de volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 57) (sólo KX-MB3020). Requisitos del documento 2.5 Colocación del original 2.5.1 Uso del vidrio del escáner 1Abra la cubierta de documentos (1). 2Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO sobre el vidrio del escáner ( 2), alineando la orilla superior izquierda del documento con la esquina a la que apunta la marca m. 3Cierre la cubierta de documentos. Nota: LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos. LColoque el original cuidadosamente sobre el vidrio del escáner. Para evitar fallas de funcionamiento, no presione con demasiada firmeza. LSi el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de documentos. LConfirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LEl área efectiva de escaneo es la siguiente: Área efectiva de escaneo LSe escaneará el área sombreada. 2 1 208 mm (8 3/16) 348 mm (13 11/16) 4 mm (5/32)4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm ( 5/32)
2. Preparación 18Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 1Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido. 2Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. Nota: LVerifique que no haya documentos en el escáner. LConfirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LRetire los clips, grapas u otros sujetadores. LNo inserte los siguientes tipos de documentos (saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia.): – Papel tratado químicamente, como el papel carbón o duplicado sin carbón – Papel cargado electrostáticamente – Papel muy ondulado, arrugado o rasgado – Papel con una superficie recubierta – Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a través, tal como impresión de periódico LLa altura total de los documentos cuando los coloque extendidos debe ser menor de 5 mm (3/16). Si los documentos exceden la capacidad del alimentador automático de documentos, se pueden caer o provocar un atasco en el alimentador. LPara colocar un documento con un ancho de menos de 210 mm (81/4), recomendamos usar el vidrio del escáner para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, y después colocar el documento copiado para obtener mejores resultados. LNo coloque documentos que no cumplan los requisitos de tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia. LLos siguientes son el tamaño disponible para documentos, el peso del documento y el área efectiva de escaneo: Tamaño mínimo del documento Tamaño máximo del documento Área efectiva de escaneo LSe escaneará el área sombreada. LAl usar la unidad como escáner (página 29, 31), la longitud efectiva de escaneo depende del tamaño del papel seleccionado. Peso del documento LUna sola hoja: 45 g/m2 a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb) LMúltiples hojas: 60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb) 1 128 mm (5) 128 mm (5) 600 mm (23 5/8) 216 mm (8 1/2) 216 mm (8 1/2) 208 mm (8 3/16) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32)
2. Preparación 19Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help Ayuda 2.6 Función de ayuda (sólo KX- MB3020) La unidad contiene información útil que puede imprimirse para referencia. – “AJUSTES BASICOS” –“LISTA FUNCIONES” –“DIRECTORIO” –“ENVÍO/RECIB FAX” –“COPIADORA” –“PREG & RESP.” –“ERRORES” –“INFORMES” –“IDENTIF LLAMADA” 1Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “AYUDA”. 2Pulse {} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {Set} 3Pulse {Menu} para salir. Vo l u m e n 2.7 Ajuste del volumen (sólo KX- MB3020) Importante: LAntes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en modo de fax. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. Vo l u m e n d e l t i m b r e Mientras la unidad está desocupada, pulse {V} o {^}. LEl volumen del timbre sólo se puede ajustar si no hay documentos en la entrada de documentos. Para APAGAR el timbre Pulse {V} repetidamente para mostrar “TÍM.APAG.= OK?”. i {Set} L La unidad no timbrará. LPara volver a ENCENDER el timbre, pulse {^}. Volumen del monitor Mientras usa el monitor, pulse {V} o {^}. {Set} {Menu} {} { Fax}{V}{^}{Set}
2. Preparación 20Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help Programación inicial 2.8 Fecha y hora Recomendamos que configure la fecha y hora. La otra persona recibirá la fecha y hora de su unidad en la información del encabezado. * El modelo ilustrado es KX-MB3020. 1{Menu} i {#}{1}{0}{1} i {Set} M:| 01/D:01/A:09 HORA: 12:00AM 2Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales seleccionando 2 dígitos para cada elemento. Ejemplo: Agosto 10, 2009 10:15 PM (formato de reloj de 12 horas) 1. Pulse {0}{8} {1}{0} {0}{9} {1}{0} {1}{5}. M:| 08/D:10/A:09 HORA: 10:15AM 2.Pulse {*} repetidamente para seleccionar “PM”. 3{Set} 4Pulse {Menu} para salir. Nota: LPara revisar la configuración de la fecha y hora actuales, pulse {Fax} para cambiar temporalmente la unidad al modo de fax (sólo KX-MB3020). LLa fecha y hora de su unidad se usarán como información del encabezado de lo siguiente: – Al enviar como un archivo adjunto a un destino de correo electrónico directamente desde esta unidad (escaneo a dirección de correo electrónico) (página 30). – Al enviar faxes (página 40) (sólo KX-MB3020). LSi no configura correctamente la fecha y hora, la otra persona recibirá una fecha y hora incorrectas en su encabezado. Esto puede confundir a la otra persona. Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas (sólo KX-MB3020) La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la información de la persona que llama que se reciba. LSi la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de llamadas no ajustará el reloj. LPuede APAGAR esta función (función #226 en la página 56). 2.9 Su logotipo (sólo KX-MB3020) Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. 1{Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Set} LOGO=| 2Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la página 71 para la introducción de caracteres). i {Set} 3Pulse {Menu} para salir. Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto y después haga la corrección. LPara borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada {Stop}. {Set} {Menu} {} {Fax} {Set} {Menu} {}{Stop}