Home > Panasonic > Camera Accessories > Panasonic Marine Case Dmw-mcft5 Operating Instructions

Panasonic Marine Case Dmw-mcft5 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Marine Case Dmw-mcft5 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camera Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 81

(SPA) VQT4V8381
•Compruebe que la hebilla esté cerrada firmemente.
No inserte la correa etc. en la hebilla.
5Después de unir la cámara digital, compruebe una vez 
más que no haya infiltración de agua en el estuche. (P78)
Notas•Tenga cuidado de que la visera de sombra no se ensucie con huellas dactilares, etc.•Compruebe una o más veces que el anillo tórico esté aplicado de manera uniforme\
 
dentro de su ranura.
•Evite abrir o cerrar el estuche donde haya mucha arena o polvo o en lugares 
húmedos o...

Page 82

VQT4V83 (SPA)82
Sacar imágenes
∫Tenga cuidado de comprobar lo siguiente antes de entrar en 
el agua
Compruebe lo siguiente antes de bucear.•¿Queda bastante carga en la batería?•¿Queda bastante memoria en la tarjeta?•¿El anillo tórico está aplicado de manera uniforme dentro de su ranura?•¿Ha comprobado que no haya infiltración de agua en el estuche?•¿La hebilla está cerrada firmemente?
∫Sacar imágenes
1Encienda la cámara.
2Fije en [Modo submarino avanzado].
3Dirija el área AF en el monitor LCD hacia el...

Page 83

(SPA) VQT4V8383
Consejos para sacar imágenes en el agua
Se recomienda usar el Modo de grabación (Modo submarino avanzado) 
adecuado para debajo del agua cuando graba bajo el agua.
Posiblemente no se puedan grabar imágenes con el brillo y color deseados 
según las condiciones de grabación (profundidad/clima/sujeto), por lo tanto 
intente usar las siguientes funciones juntas.
Se recomienda usar la función del modo de ráfaga para grabar un sujeto que 
se mueve rápido, etc.Nota
•Para obtener detalles sobre...

Page 84

VQT4V83 (SPA)84
Después del uso
Después de terminar la toma de las imagines, siga los pasos a 
continuación.
1Sumerja el estuche en agua fresca durante 30 minutos o 
más sin quitar la cámara digital para sacar los cristales de 
sal etc.
•
Pulse todos los botones operacionales etc. en el estuche para sacar 
toda agua del mar. En el caso de que de los botones no se saquen 
los cristales de sal etc., éstos se endurecerán y los botones dejarán 
de ser operables.
•No limpie el estuche con agua de chorro...

Page 85

(SPA) VQT4V8385
3Abra la parte trasera del estuche para quitar la cámara 
digital.
Después de limpiarse con esmero las manos, aplique su dedo de 
la manera mostrada en la figura y saque fuera la cámara digital.
4Quite el anillo tórico del estuche y compruebe que no 
haya suciedad etc. en su ranura.
5Compruebe que no haya arañazos etc. en el anillo tórico 
mientras va aplicando la grasa.
Notas
Ponga cuidado en los puntos a continuación cuando lleva fuera la 
cámara digital.
•Quite la cámara con las manos...

Page 86

VQT4V83 (SPA)86
Limpieza y almacenamiento
1Lave la parte externa del estuche con agua.
•
Lave la parte externa del estuche hasta que esté limpia. (P84)•Confirme que el anillo tórico se fije de forma segura, asegúrese de cerrar 
el estuche, y luego lave el exterior con agua.
•Saque toda suciedad dentro del estuche con un trapo mojado y blando.
2Guarde el estuche después de secarlo minuciosamente a 
temperatura ambiente.
Notas•No lave el estuche con agua a alta presión ya que eso podría causar infiltración...

Page 87

(SPA) VQT4V8387
•Por si se filtra agua en el estuche, deje de usarlo de inmediato.–Eso puede causar una descarga eléctrica, una quemadura o un incendio.–Llame a su comerciante.•Si ocurre algo anómalo mientras que está utilizando el estuche sumergido en 
el agua, cuando sube siga todos los necesarios procedimientos y líneas de 
guía para la descompresión.
–Si sube demasiado rápido, puede contraer la enfermedad del buzo.•Si del estuche sale humo o calor anómalo, olor o sonido, déjelo de usarlo de...

Page 88

VQT4V83 (SPA)88
•El anillo tórico toca los lados del estuche volviendo éste último impermeable. No 
golpee, haga entrar material extraño (suciedad, arena o pelo etc.) ni arañe el anillo 
tórico ni los lados del estuche.
•Use las puntas de sus dedos para quitar el anillo tórico. No utilice objetos 
puntiagudos ya que eso podría arañar el anillo tórico.
•Después de quitar el anillo tórico de la parte trasera del estuche, le saque toda 
suciedad, arena, pelo u otro material extraño. Limpie también la ranura...

Page 89

(SPA) VQT4V8389
∫Acerca del almacenamiento y de la inspección después del uso•Siempre tenga la cámara digital fuera del estuche.•Ponga cuidado en que no haya suciedad ni polvo pegados en el anillo tórico.•Al guardarlo, retire la hebilla para de manera que el estuche marino no se cierre 
herméticamente.
•Le recomendamos que inspeccione el estuche después de 3 años desde la 
compra. Esta inspección conlleva el desmontaje y la limpieza del estuche, 
comprobando todas las piezas y reparándolas si fuese...

Page 90

VQT4V83 (ITA)90
Istruzioni d’uso
CUSTODIA SUBACQUEA
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, 
e conservare questo manuale per usi futuri.
Indice
Prima dell’uso ................................................................................................ 91
Accessori ....................................................................................................... 93...
Start reading Panasonic Marine Case Dmw-mcft5 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Marine Case Dmw-mcft5 Operating Instructions

All Panasonic manuals