Panasonic Marine Case Dmw-mcft5 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Marine Case Dmw-mcft5 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Camera Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
(GER) VQT4V8361 Tipps zur Aufnahme von Bildern im Wasser Es wird empfohlen, den für Unterwasser geeigneten Aufnahmemodus (Erweit. Unterwassermodus) zur Aufnahme unter Wasser zu verwenden. Es ist unter Umständen nicht möglich, Bilder mit der vorgesehenen Helligkeit oder Farbe aufzunehmen, je nach Aufnahmebedingungen (Tiefe/Wetter/Motiv). Versuchen Sie daher, die folgenden Funktionen zusammen zu verwenden. Es wird empfohlen, die Serienbildfunktion zu verwenden, um Motive aufzunehmen, die sich schnell...
Page 62
VQT4V83 (GER)62 Nach Gebrauch Nach der Bildaufnahme die folgenden Schritte ausführen. 1Das Gehäuse ca. 30 Minuten oder mehr in Süßwasser tauchen, ohne die Digitalkamera zu entfernen, um jegliche Salzkristalle, etc. zu entfernen. • Alle Bedienknöpfe etc. auf dem Gehäuse drücken, um jegliches Salzwasser zu entfernen. Werden die Salzkristalle nicht von den Knöpfen, etc. Entfernt, werden diese hart und mit der Zeit unbenutzbar. •Das Gehäuse nicht unter fließendem oder unter Druck stehendem Wasser, o.ä....
Page 63
(GER) VQT4V8363 3Die Geräterückseite öffnen, um die Digitalkamera zu entfernen. Trocknen Sie sich zunächst sorgfältig die Hände, setzen Sie dann den Zeigefinger wie in der Abbildung zu sehen ein und nehmen Sie die Digitalkamera heraus. 4Den O-Ring aus dem Gehäuse entfernen und sicherstellen, dass keine Rückstände, o.ä. in der Nut des O-Rings vorhanden sind. 5Beim Auftragen des Fetts überprüfen, ob sich keine Kratzer, etc. auf dem O-Ring befinden. Hinweise Achten Sie auf folgende Punkte, wenn Sie...
Page 64
VQT4V83 (GER)64 Reinigung und Aufbewahrung 1Die Außenseite des Gehäuses mit Wasser abwaschen. •Die Außenseite des Gehäuses mit Wasser sauberwaschen. (S62)•Überprüfen Sie, dass der O-Ring sicher eingesetzt ist, vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse geschlossen ist, und reinigen Sie dann nur die Außenseite mit Wasser. •Jeglichen Schmutz im Inneren des Gehäuses mit einem nassen, weichen Tuch abreiben. 2Bewahren Sie das Gehäuse nach dem gründlichen Trocknen bei Raumtemperatur auf. Hinweise•Das Gehäuse...
Page 65
(GER) VQT4V8365 •Gerät Wasser in das Gehäuse, unterbrechen Sie die Verwendung umgehend.–Dies kann sonst zu einem Stromschlag, Verbrennungen oder Brand führen.–Verständigen Sie Ihren Händler.•Bei unvorhergesehenen Ereignissen während des Gebrauchs des Gehäuses unter Wasser halten Sie sich beim Auftauchen bitte an alle vorgeschriebenen Vorgehensweisen und Richtlinien zum Druckausgleich. –Wenn Sie zu schnell auftauchen, kann dies die Caissonkrankheit zur Folge haben.•Wenn das Gehäuse Rauch oder anormale...
Page 66
VQT4V83 (GER)66 •Der O-Ring kommt mit den Geräteseiten in Kontakt und macht das Gehäuse wasserdicht. Nicht gegen den O-Ring oder die Geräteseiten stoßen, Fremdmaterialien hineingeraten lassen (Schmutz, Sand, Haar, etc.) oder den O-Ring oder die Seiten des Gehäuses verkratzen. •Verwenden Sie die Fingerspitzen, um den O-Ring zu entfernen. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, da diese den O-Ring verkratzen könnten. •Nach dem Entfernen des O-Rings aus der Geräterückseite jeglichen Schmutz, Sand,...
Page 67
(GER) VQT4V8367 ∫Zur Aufbewahrung und Inspektion nach der Benutzung •Die Digitalkamera stets aus dem Gehäuse nehmen.•Vergewissern Sie sich, dass kein Schmutz oder Staub am O-Ring haftet.•Entfernen Sie zur Aufbewahrung die Schnalle, damit das Unterwassergehäuse nicht wasserdicht geschlossen wird. •Wir empfehlen eine Inspektion des Gehäuses ca. 3 Jahre nach Erwerb. Diese Inspektion umfasst das Zerlegen und Reinigen des Gehäuses, Inspizieren aller Teile und deren Reparatur, wenn erforderlich und die...
Page 68
VQT4V83 (SPA)68 Instrucciones de funcionamiento CARCASA SUBMARINA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Indice Antes del uso ................................................................................................. 69 Accesorios ..................................................................................................... 71...
Page 69
(SPA) VQT4V8369 Antes del uso •Este estuche marino ha sido diseñado para las cámaras digitales de Panasonic. Puede gozar de la toma de imágenes submarinas a una profundidad hasta 45 m. •En el caso de infiltración debida a escaso cuidado, Panasonic no se responsabiliza por los daños padecidos por cualquier producto (cámara digital, baterías, tarjeta, etc.) que quepa en este estuche, los costes fotográficos o cualquier otros gastos. •Panasonic no proporciona ninguna compensación por accidentes que...
Page 70
VQT4V83 (SPA)70 ∫Uso del estuche a altas o bajas temperaturas •Si abre o cierra el estuche donde haya humedad o calor y luego va a un lugar frío o bien va a bucear, podría tener lugar condensación dentro del estuche, ponerse empañada la superficie del cristal y dañarse la cámara digital. •Si de repente desplaza el estuche de un lugar, o agua, frío a uno caliente, podría empañarse la superficie del cristal. Espere hasta que el estuche se acerque a la temperatura del aire antes de tomar las imágenes. ∫...