Home > Panasonic > Projector > Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions

Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FRANÇAIS-71
    Others
    Notes sur l’utilisation
    Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
    Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
    fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
    la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
    Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
    Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci
    sera agrandi et projeté sur l’écran. Par ailleurs, lorsque le projecteur n’est
    pas utilisé, rétracter l’objectif, puis la couvrir à l’aide du capuchon d’objectif.
    Écran
    N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
    ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
    Lampe
    Il est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
    variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation
    et un environnement d’installation particuliers, notamment si elle est utilisée
    de façon continue pendant plus de 10 heures ou si l’alimentation est
    fréquemment mise en et hors circuit.
    Affichage à cristaux liquides
    L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une
    technologie de haute précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est
    possible que parfois quelques pixels non actifs apparaissent sur l’écran sous
    forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Bien noter que ceci n’affecte
    pas le bon fonctionnement de votre LCD.
    Carte sans fil (PT-LB10NTU seulement)
    L’électricité statique générée par le corps humain peut endommager la carte
    sans fil. Afin d’empêcher cela, effleurer un objet métallique proche comme
    un châssis de fenêtre en aluminium ou un bouton de porte pour dissiper la
    charge statique du corps.
    Fente de carte sans fil (PT-LB10NTU seulement)
    Veiller à ce qu’il n’y ait pas de corps étranger à l’intérieur de la fente lors de
    l’insertion de la carte sans fil. Sinon, la carte et la fente peuvent être
    endommagées. 
    						
    							72-FRANÇAIS
    Remplacement du bloc de lampe
    AVERTISSEMENT
    Le bloc de lampe ne devrait être
    remplacé que par un technicien
    qualifié.
    Lors du remplacement de la
    lampe, la laisser refroidir pendant
    au moins une heure avant de la
    manipuler.
    BLe couvercle de la lampe devient
    très chaud, et on risque de se
    brûler si on le touche.
    Notes sur le remplacement
    du bloc de lampe
    BLa lampe produisant la lumière
    est en verre; il ne faut donc pas la
    laisser tomber ou la cogner
    contre des objets rigides, car elle
    risquerait d’éclater. Faire bien
    attention lorsqu’on manipule la
    lampe.
    BJeter la lampe usagée de la
    même manière qu’une lampe
    fluorescente.
    BIl faut utiliser un tournevis Phillips
    pour déposer le bloc de lampe.
    Période de remplacement du
    bloc de lampe
    La lampe est un produit qui doit être
    remplacé. Même si la durée de vie
    complète de l’ampoule n’est pas encore
    épuisée, la luminosité de la lampe
    diminuera progressivement. Il faut donc
    remplacer périodiquement la lampe.
    L’intervalle de remplacement de la
    lampe prévu est de 2 000 heures; il
    est toutefois possible qu’il faille
    remplacer la lampe avant ce délai en
    raison d’éléments variables comme
    les caractéristiques particulières de la
    lampe, les conditions d’utilisation et
    l’environnement d’installation. Il est
    recommandé de toujours avoir un bloc
    de lampe de rechange prêt à l’emploi. 
    La lampe s’éteindra automatiquement
    après environ 10 minutes lorsque la
    limite de 2 000 heures d’utilisation est
    atteinte, car le risque d’explosion de la
    lampe devient beaucoup plus grand
    passé cette limite.
    REMARQUE:
    BLe projecteur n’est pas fourni
    avec un bloc de lampe de
    rechange. Demander les
    détails au revendeur. Numéro
    de produit du bloc de lampe:
    ET-LAB10
    ATTENTION:
    BNe pas utiliser un bloc de
    lampe avec un numéro de
    pièce autre que celui indiqué
    ci-dessus.
    REMARQUE:
    B
    Les heures d’utilisation
    expliquées ci-dessus concernent
    l’utilisation lorsque
    “PUIS.LAMPE” dans le menu
    “OPTION2” a été réglée sur
    “FORTE” et lorsque “AI” dans le
    menu “IMAGE” a été réglé sur
    “NON”. Si “PUIS.LAMPE” est
    réglée sur “FAIBLE”, ou si “AI” est
    réglé sur “OUI”, la durée de vie
    de la lampe peut être allongée.
    BBien que le délai de 2 000
    heures soit l’intervalle de
    remplacement prévu,
    l’obtention de cette durée n’est
    pas couverte par la garantie. 
    						
    							FRANÇAIS-73
    Others
    #Débrancher le cordon
    d’alimentation du projecteur en
    procédant comme indiqué à la
    page 26, puis vérifier si la zone
    environnant le bloc de lampe
    s’est bien refroidie.
    $Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les vis de
    fixation du couvercle du bloc
    de lampe sur le fond du
    projecteur, puis enlever le
    couvercle du bloc de lampe.%Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les deux vis de
    fixation du bloc de lampe
    jusqu’à ce que les vis tournent
    librement. Tenir la poignée du
    bloc de lampe et tirer
    doucement pour le sortir du
    projecteur.
    &
    Insérer le bloc de lampe neuf tout en
    s’assurant que le sens d’insertion est
    correct, puis utiliser un tournevis
    Phillips pour resserrer fermement les vis
    de fixation du bloc de lampe.
    Lors de l’insertion du bloc de lampe neuf,
    veiller à le pousser aux points Aet B.
    Méthode de remplacement du bloc de lampe
    Indicateur LAMP Affichage à l’écran
    S’allume en rouge
    pendant que l’image est
    projetée et en mode
    d’attente.
    Affiché pendant 30
    secondes. L’affichage
    disparaît si l’on appuie sur
    n’importe quelle touche.
    Plus de 1 800 heures
    Reste affiché jusqu’à ce
    qu’une touche
    quelconque soit
    pressée. Plus de 2 000 heures
    REMARQUE:
    B
    Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassée 2 000 heures (lorsque
    “PUIS.LAMPE” a été réglé sur “FORTE” et lorsque “AI” a été réglé sur “NON”), le
    projecteur passe en mode d’attente après environ 10 minutes de fonctionnement.
    Dès lors, faire les étapes )à -à la page suivante dans les 10 minutes.
    Couvercle du bloc de lampe
    Vis de fixation du couvercle du
    bloc de lampeB
    A
    Poignée
    Vis de fixation du bloc de lampe 
    						
    							74-FRANÇAIS
    +Appuyer sur la touche ENTER
    pour faire apparaître le menu
    “OPTION2”, puis appuyer sur
    la touche Fou Gpour
    sélectionner “DURÉE LAMPE”.
    ,Maintenir la touche ENTER
    enfoncée pendant environ 3
    secondes.
    “DURÉE LAMPE” changera à
    “INIT COMPT [POWER OFF]”.
    -Couper l’alimentation
    électrique. 
    Le temps d’utilisation total du bloc
    de lampe est alors remis à zéro.
    Pour plus de détails concernant
    la mise hors tension, se
    reporter à la page 26. 'Installer le couvercle du bloc de
    lampe, puis utiliser un tournevis
    Phillips pour resserrer
    fermement les vis de fixation du
    couvercle du bloc de lampe.
    (
    Brancher le cordon d’alimentation.
    )Appuyer sur la touche POWER
    pour projeter une image sur l’écran.
    *Appuyer sur la touche MENU
    pour faire apparaître le “MENU
    PRINCIPAL”, puis appuyer sur
    la touche Fou Gpour
    sélectionner “OPTION2”.
    REMARQUE:
    BS’assurer de bien installer le
    bloc de lampe et le couvercle
    du bloc de lampe. S’ils ne sont
    pas bien installés, cela peut
    déclencher le circuit de
    protection et le projecteur ne
    pourra pas être allumé.
    REMARQUE:
    BSi le cordon d’alimentation a
    été débranché pendant la
    projection lorsque le projecteur
    a été utilisé la fois précédente,
    la projection s’enclenchera
    après qu’on ait branché le
    cordon d’alimentation (lorsque
    “MEMOIRE ALIM” dans le
    menu “OPTION2” est réglé sur
    “OUI”). Pour plus de détails, se
    reporter à la page 46.
    REMARQUE:
    BSi la touche MENU est pressée,
    l’écran de remise à zéro de la
    durée de lampe sera annulé.
           OPTION2
    COULEUR FOND   BLEU
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR  STANDARD
    PUIS.LAMPE    FORTE
    DURÉE LAMPE   1820H
    FONCTION 1     RÉGL
    TOUCHE CTRL    OUI
    ARRET AUTO   INACTIF
    MEMOIRE ALIM   OUI
      SÉL.           ESC
           OPTION2
    COULEUR FOND   BLEU
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR  STANDARD
    PUIS.LAMPE    FORTE
    INIT COMPT [POWER OFF]
    FONCTION 1     RÉGL
    TOUCHE CTRL    OUI
    ARRET AUTO   INACTIF
    MEMOIRE ALIM   OUI
      SÉL.           ESC
           MENU
    COR TRAP
    IMAGE
    POSITION
    RÉGL FENETRE
    OBTURATEUR
    VOLUME
    LANGAGE
    OPTION1
    OPTION2
    SECURITE
    RESEAUSÉL.    VALID  SORT. 
    						
    							ESPAÑOL-1
    R
    Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas
    en un lugar seguro para futuras consultas.
    ESPAÑOL
    Proyector LCD
    Instrucciones de funcionamiento
    ModeloPT-LB10NTU
    PT-LB10U
    PT-LB10VU
    PT-LB10SU
    Para uso comercial
    ENTER
    FREEZESHUTTER
    INDEX
    WINDOW
    PROJECTOR VOLUME D.ZOOMSTD AUTO
    SETUPVIDEOINPUT POWER
    RGB
    MENU 
    						
    							2-ESPAÑOL
    AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
    Estimado cliente de Panasonic:
    Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar
    su proyector. Esperamos que pueda obtener el máximo rendimiento de este
    nuevo producto y que esté muy conforme con su proyector LCD de Panasonic.
    El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo
    del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este
    folleto en caso de que necesite servicio.
    Modelo:  PT-LB10NTU / PT-LB10U / PT-LB10VU / PT-LB10SU
    Número de serie:
    ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
    ELECTRICOS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
    LLUVIA O HUMEDAD.
    El símbolo del rayo con una flecha, dentro de un triángulo
    equilátero, tiene la intención de advertir al usuario de la
    presencia de “voltaje peligroso” sin aislación dentro del gabinete
    del producto que puede ser de suficiente magnitud como para
    constituir un riesgo de golpe eléctrico para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
    la intención de alertar al usuario de la presencia de
    instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio)
    importantes en la literatura que acompaña el producto.
    Fuente de alimentación:Este proyector LCD fue diseñado para funcionar en CA de
    100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, solamente en el hogar.
    PRECAUCION:El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector como un
    accesorio sólo puede ser usado para fuentes de alimentación de hasta
    125 V, 7 A. Si necesita usar voltajes o corrientes mayores que esta,
    necesitará un cable de alimentación separado de 250 V. Si usa el cable
    en esas situaciones, podría resultar en un incendio. 
    						
    							ESPAÑOL-3
    Preparativos
    ADVERTENCIA:
    Este equipo ha sido probado y se encuentra que cumple con los límites
    para un dispositivo digital Clase B, que cumple con la Parte 15 de las
    reglas FCC. Estos límites fueron establecidos para proveerle protección
    razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
    Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
    no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
    interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto
    no es garantía que no ocurran interferencias en una instalación en
    particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de
    radio o televisión, que se pueden determinar apagando y encendiendo el
    equipo, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno o
    más de los siguientes métodos:
    – Reorientando o reubicando la antena receptora.
    – Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
    – Conectando el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que
    se encuentra conectado el receptor.
    – Consulte por ayuda al distribuidor o un técnico de radio/TV
    experimentado.
    PRECAUCION:Para asegurarse el cumplimiento continuo, use sólo
    cables de interfaz blindados al conectar a ordenadores o
    dispositivos periféricos. 
    Cualquier cambio o modificación sin autorización de este
    equipo anulará la autoridad del usuario para usarlo.
    Si usa el puerto serial para conectar la PC para control
    externo del proyector, deberá usar el cable de interfaz
    serial RS-232C con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o
    modificación no autorizada de este equipo invalidará la
    autoridad de los usuarios a usarlo.
    PRECAUCION: 
    Este aparato tiene un enchufe de tres patas con
    conexión a tierra. Este enchufe debe ser enchufado
    sólo en toma de corriente con conexión a tierra.
    Esta es una característica de seguridad. Si no fuera
    posible conectar el enchufe en la toma de corriente,
    consulte a un electricista.
    No anule el enchufe con conexión a tierra. No quite
    la clavija de tierra del enchufe de alimentación.No quite 
    						
    							4-ESPAÑOL
    Declaración de conformidad
    Número de modelo:  PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10VU/PT-LB10SU
    Marca:Panasonic
    Parte responsable:  Matsushita Electric Corporation of America.
    Dirección:  One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094
    Número de teléfono:  1-800-528-8601 or 1-800-222-0741
    Email: [email protected]
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC, la operación
    está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no de be
    provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
    cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
    causar un funcionamiento no deseado.ADVERTENCIA:
    BEste producto es para ser usado en un cuarto de ordenadores tal como
    se define en el estándar para Protección de equipos de procesamiento
    de datos/ordenadores, ANSI/NFPA 75.
    BPara equipos conectados continuamente, se debe de agregar un
    dispositivo de desconexión accesible en el cableado de instalación de la
    construcción;
    BPara equipos enchufables, el tomacorriente de la pared debe estar
    instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 
    						
    							ESPAÑOL-5
    Preparativos
    Contenido
    Preparativos
    AVISO IMPORTANTE DE
    SEGURIDAD ..............................2
    Precauciones respecto a la
    seguridad ..................................6
    Accesorios .................................10
    Antes de usar .............................11
    Ubicación y función de cada
    parte .........................................13
    Insertando la tarjeta inalámbrica...18
    Comienzo
    Configuración ............................19
    Métodos de proyección, Posición
    del proyector, Distancias de
    proyección
    Conexiones ................................21
    Conexión a un ordenador ,
    Conexión al equipo de vídeo
    Preparación del mando a
    distancia ..................................23
    Funcionamiento básico
    Conecte la alimentación ...........24
    Desconexión de la alimentación...26
    Funciones útiles
    Corrección de la distorsión
    trapezoidal y el posicionamiento
    automático
    .................................28
    Apagando la imagen y el sonido
    momentáneamente .................29
    Pausando la imagen ..................29
    Ampliando la imagen ................30
    Ajustando el volumen ...............30
    Mostrando dos pantallas ..........31
    Configuración y ajustes
    Menús en pantalla .....................32
    Pantallas de menú, Guía de
    funcionamiento de menú,
    Reponiendo un ajuste al valor por
    defecto de fábrica
    Corrección de la distorsión
    trapezoidal...............................36Ajuste de la imagen ...................37
    MODO IMAGEN, CONTRASTE,
    BRILLO, COLOR, TINTE,
    DEFINICION, TEMP. COLOR,
    Balance del blanco R/G/B, AI,
    SISTEMA TV, IMAGEN FIJA,
    MODO SEÑAL, Proyectando
    imágenes sRGB compatibles
    Ajuste de la posición.................40
    POSICION, RELOJ, FASE RELOJ,
    ASPECTO, REDIMENSION,
    BLOQU. CUADRO
    Cambio del idioma de exhibición...43
    Ajuste de las opciones..............43
    MENU EN PAN., BUSQU.ENTR.,
    SEÑAL AUTO, TRAPECIO,
    RGB/YP
    BPR, VGA60/480p, MODO
    SXGA, Reducción de ruidos (NR),
    PIZARRA, COLOR FONDO,
    INSTALACION, MESA/TECHO,
    VENTILADOR, ALIM.LAMPARA,
    TIEMPO LAMP, FUNC 1, TECLA
    CTRL, AUTOAPAGADO,
    MEM.ESTADO
    Ajustando la función de seguridad...47
    ENT.CONTRSÑ, CAMB.CONTRSÑ,
    TEXTO FUERA, CAMB.TEXTO
    Instalación de red .......................49
    Cuidados y mantenimiento
    Cuando el indicador TEMP y el indicador
    LAMP están iluminados
    ................50
    Limpieza y reemplazo del filtro 
    de aire ......................................52
    Reemplazo de la lámpara..........53
    Antes de solicitar servicio ........56
    Limpieza y mantenimiento........57
    Otros
    Especificaciones .......................58
    Apéndice ....................................60
    Lista de señales compatibles,
    Asignación de clavijas, Métodos de
    cálculo de dimensiones de
    proyección, Uso del conector SERIAL
    Dimensiones ..............................64
    Reconocimiento de marcas
    registradas ..............................64 
    						
    							6-ESPAÑOL
    Precauciones respecto a la seguridad
    ADVERTENCIA
    Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde
    el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de
    la pared.
    BNo continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían
    producirse choques eléctricos o un incendio.
    BVerifique que no salga más humo, y luego contacte a un Centro de
    servicio autorizado para la reparación.
    B
    No intente reparar el proyector usted mismo, ya que esto puede ser peligroso.
    No instale este proyector en un lugar que no sea lo suficientemente
    fuerte como para soportar el peso completo del proyector.
    BSi el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el proyector
    puede caerse o volcarse, lo cual podría causar heridas o daños serios.
    El trabajo de instalación (tal como la colocación en el techo) debería
    ser realizado solamente por un técnico calificado.
    BSi la instalación no se realiza correctamente, pueden producirse choques
    eléctricos o heridas.
    Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, o si el
    proyector se cae o el gabinete se rompe, desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente de la pared.
    BSi continúa usando el proyector en estas condiciones podría producirse
    un incendio o choques eléctricos.
    BContacte a un Centro de servicio autorizado para la reparación.
    No sobrecargue el tomacorriente de la pared.
    BSi se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando
    demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que
    podría ocasionar un incendio.
    No quite la tapa ni la modifique de ninguna manera.
    BHay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o
    choques eléctricos.
    BPara cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un
    Centro de servicio autorizado.
    Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la
    acumulación de polvo.
    B
    Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad resultante
    puede dañar el aislamiento, lo cual podría ocasionar un incendio. Desenchufe el
    cable de alimentación del tomacorriente de la pared y límpielo con un paño seco.
    BSi no va a usar el proyector por un largo tiempo, desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente de la pared.
    No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe
    del cable de alimentación. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions