Home
>
Panasonic
>
Projector
>
Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions
Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRANÇAIS-71 Others Notes sur l’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues. Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci sera agrandi et projeté sur l’écran. Par ailleurs, lorsque le projecteur n’est pas utilisé, rétracter l’objectif, puis la couvrir à l’aide du capuchon d’objectif. Écran N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé. Lampe Il est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation et un environnement d’installation particuliers, notamment si elle est utilisée de façon continue pendant plus de 10 heures ou si l’alimentation est fréquemment mise en et hors circuit. Affichage à cristaux liquides L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels non actifs apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Bien noter que ceci n’affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD. Carte sans fil (PT-LB10NTU seulement) L’électricité statique générée par le corps humain peut endommager la carte sans fil. Afin d’empêcher cela, effleurer un objet métallique proche comme un châssis de fenêtre en aluminium ou un bouton de porte pour dissiper la charge statique du corps. Fente de carte sans fil (PT-LB10NTU seulement) Veiller à ce qu’il n’y ait pas de corps étranger à l’intérieur de la fente lors de l’insertion de la carte sans fil. Sinon, la carte et la fente peuvent être endommagées.
72-FRANÇAIS Remplacement du bloc de lampe AVERTISSEMENT Le bloc de lampe ne devrait être remplacé que par un technicien qualifié. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. BLe couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche. Notes sur le remplacement du bloc de lampe BLa lampe produisant la lumière est en verre; il ne faut donc pas la laisser tomber ou la cogner contre des objets rigides, car elle risquerait d’éclater. Faire bien attention lorsqu’on manipule la lampe. BJeter la lampe usagée de la même manière qu’une lampe fluorescente. BIl faut utiliser un tournevis Phillips pour déposer le bloc de lampe. Période de remplacement du bloc de lampe La lampe est un produit qui doit être remplacé. Même si la durée de vie complète de l’ampoule n’est pas encore épuisée, la luminosité de la lampe diminuera progressivement. Il faut donc remplacer périodiquement la lampe. L’intervalle de remplacement de la lampe prévu est de 2 000 heures; il est toutefois possible qu’il faille remplacer la lampe avant ce délai en raison d’éléments variables comme les caractéristiques particulières de la lampe, les conditions d’utilisation et l’environnement d’installation. Il est recommandé de toujours avoir un bloc de lampe de rechange prêt à l’emploi. La lampe s’éteindra automatiquement après environ 10 minutes lorsque la limite de 2 000 heures d’utilisation est atteinte, car le risque d’explosion de la lampe devient beaucoup plus grand passé cette limite. REMARQUE: BLe projecteur n’est pas fourni avec un bloc de lampe de rechange. Demander les détails au revendeur. Numéro de produit du bloc de lampe: ET-LAB10 ATTENTION: BNe pas utiliser un bloc de lampe avec un numéro de pièce autre que celui indiqué ci-dessus. REMARQUE: B Les heures d’utilisation expliquées ci-dessus concernent l’utilisation lorsque “PUIS.LAMPE” dans le menu “OPTION2” a été réglée sur “FORTE” et lorsque “AI” dans le menu “IMAGE” a été réglé sur “NON”. Si “PUIS.LAMPE” est réglée sur “FAIBLE”, ou si “AI” est réglé sur “OUI”, la durée de vie de la lampe peut être allongée. BBien que le délai de 2 000 heures soit l’intervalle de remplacement prévu, l’obtention de cette durée n’est pas couverte par la garantie.
FRANÇAIS-73 Others #Débrancher le cordon d’alimentation du projecteur en procédant comme indiqué à la page 26, puis vérifier si la zone environnant le bloc de lampe s’est bien refroidie. $Utiliser un tournevis Phillips pour desserrer les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe sur le fond du projecteur, puis enlever le couvercle du bloc de lampe.%Utiliser un tournevis Phillips pour desserrer les deux vis de fixation du bloc de lampe jusqu’à ce que les vis tournent librement. Tenir la poignée du bloc de lampe et tirer doucement pour le sortir du projecteur. & Insérer le bloc de lampe neuf tout en s’assurant que le sens d’insertion est correct, puis utiliser un tournevis Phillips pour resserrer fermement les vis de fixation du bloc de lampe. Lors de l’insertion du bloc de lampe neuf, veiller à le pousser aux points Aet B. Méthode de remplacement du bloc de lampe Indicateur LAMP Affichage à l’écran S’allume en rouge pendant que l’image est projetée et en mode d’attente. Affiché pendant 30 secondes. L’affichage disparaît si l’on appuie sur n’importe quelle touche. Plus de 1 800 heures Reste affiché jusqu’à ce qu’une touche quelconque soit pressée. Plus de 2 000 heures REMARQUE: B Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassée 2 000 heures (lorsque “PUIS.LAMPE” a été réglé sur “FORTE” et lorsque “AI” a été réglé sur “NON”), le projecteur passe en mode d’attente après environ 10 minutes de fonctionnement. Dès lors, faire les étapes )à -à la page suivante dans les 10 minutes. Couvercle du bloc de lampe Vis de fixation du couvercle du bloc de lampeB A Poignée Vis de fixation du bloc de lampe
74-FRANÇAIS +Appuyer sur la touche ENTER pour faire apparaître le menu “OPTION2”, puis appuyer sur la touche Fou Gpour sélectionner “DURÉE LAMPE”. ,Maintenir la touche ENTER enfoncée pendant environ 3 secondes. “DURÉE LAMPE” changera à “INIT COMPT [POWER OFF]”. -Couper l’alimentation électrique. Le temps d’utilisation total du bloc de lampe est alors remis à zéro. Pour plus de détails concernant la mise hors tension, se reporter à la page 26. 'Installer le couvercle du bloc de lampe, puis utiliser un tournevis Phillips pour resserrer fermement les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe. ( Brancher le cordon d’alimentation. )Appuyer sur la touche POWER pour projeter une image sur l’écran. *Appuyer sur la touche MENU pour faire apparaître le “MENU PRINCIPAL”, puis appuyer sur la touche Fou Gpour sélectionner “OPTION2”. REMARQUE: BS’assurer de bien installer le bloc de lampe et le couvercle du bloc de lampe. S’ils ne sont pas bien installés, cela peut déclencher le circuit de protection et le projecteur ne pourra pas être allumé. REMARQUE: BSi le cordon d’alimentation a été débranché pendant la projection lorsque le projecteur a été utilisé la fois précédente, la projection s’enclenchera après qu’on ait branché le cordon d’alimentation (lorsque “MEMOIRE ALIM” dans le menu “OPTION2” est réglé sur “OUI”). Pour plus de détails, se reporter à la page 46. REMARQUE: BSi la touche MENU est pressée, l’écran de remise à zéro de la durée de lampe sera annulé. OPTION2 COULEUR FOND BLEU INSTALLATION FAÇADE SOL/PLAFOND SOL VENTILATEUR STANDARD PUIS.LAMPE FORTE DURÉE LAMPE 1820H FONCTION 1 RÉGL TOUCHE CTRL OUI ARRET AUTO INACTIF MEMOIRE ALIM OUI SÉL. ESC OPTION2 COULEUR FOND BLEU INSTALLATION FAÇADE SOL/PLAFOND SOL VENTILATEUR STANDARD PUIS.LAMPE FORTE INIT COMPT [POWER OFF] FONCTION 1 RÉGL TOUCHE CTRL OUI ARRET AUTO INACTIF MEMOIRE ALIM OUI SÉL. ESC MENU COR TRAP IMAGE POSITION RÉGL FENETRE OBTURATEUR VOLUME LANGAGE OPTION1 OPTION2 SECURITE RESEAUSÉL. VALID SORT.
ESPAÑOL-1 R Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. ESPAÑOL Proyector LCD Instrucciones de funcionamiento ModeloPT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Para uso comercial ENTER FREEZESHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D.ZOOMSTD AUTO SETUPVIDEOINPUT POWER RGB MENU
2-ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Estimado cliente de Panasonic: Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que pueda obtener el máximo rendimiento de este nuevo producto y que esté muy conforme con su proyector LCD de Panasonic. El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio. Modelo: PT-LB10NTU / PT-LB10U / PT-LB10VU / PT-LB10SU Número de serie: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES ELECTRICOS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. El símbolo del rayo con una flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la intención de advertir al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislación dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de golpe eléctrico para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña el producto. Fuente de alimentación:Este proyector LCD fue diseñado para funcionar en CA de 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, solamente en el hogar. PRECAUCION:El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector como un accesorio sólo puede ser usado para fuentes de alimentación de hasta 125 V, 7 A. Si necesita usar voltajes o corrientes mayores que esta, necesitará un cable de alimentación separado de 250 V. Si usa el cable en esas situaciones, podría resultar en un incendio.
ESPAÑOL-3 Preparativos ADVERTENCIA: Este equipo ha sido probado y se encuentra que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, que cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites fueron establecidos para proveerle protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no es garantía que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes métodos: – Reorientando o reubicando la antena receptora. – Aumentando la separación entre el equipo y el receptor. – Conectando el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor. – Consulte por ayuda al distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado. PRECAUCION:Para asegurarse el cumplimiento continuo, use sólo cables de interfaz blindados al conectar a ordenadores o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación sin autorización de este equipo anulará la autoridad del usuario para usarlo. Si usa el puerto serial para conectar la PC para control externo del proyector, deberá usar el cable de interfaz serial RS-232C con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o modificación no autorizada de este equipo invalidará la autoridad de los usuarios a usarlo. PRECAUCION: Este aparato tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Este enchufe debe ser enchufado sólo en toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no fuera posible conectar el enchufe en la toma de corriente, consulte a un electricista. No anule el enchufe con conexión a tierra. No quite la clavija de tierra del enchufe de alimentación.No quite
4-ESPAÑOL Declaración de conformidad Número de modelo: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10VU/PT-LB10SU Marca:Panasonic Parte responsable: Matsushita Electric Corporation of America. Dirección: One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 Número de teléfono: 1-800-528-8601 or 1-800-222-0741 Email: [email protected] Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC, la operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no de be provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.ADVERTENCIA: BEste producto es para ser usado en un cuarto de ordenadores tal como se define en el estándar para Protección de equipos de procesamiento de datos/ordenadores, ANSI/NFPA 75. BPara equipos conectados continuamente, se debe de agregar un dispositivo de desconexión accesible en el cableado de instalación de la construcción; BPara equipos enchufables, el tomacorriente de la pared debe estar instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
ESPAÑOL-5 Preparativos Contenido Preparativos AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..............................2 Precauciones respecto a la seguridad ..................................6 Accesorios .................................10 Antes de usar .............................11 Ubicación y función de cada parte .........................................13 Insertando la tarjeta inalámbrica...18 Comienzo Configuración ............................19 Métodos de proyección, Posición del proyector, Distancias de proyección Conexiones ................................21 Conexión a un ordenador , Conexión al equipo de vídeo Preparación del mando a distancia ..................................23 Funcionamiento básico Conecte la alimentación ...........24 Desconexión de la alimentación...26 Funciones útiles Corrección de la distorsión trapezoidal y el posicionamiento automático .................................28 Apagando la imagen y el sonido momentáneamente .................29 Pausando la imagen ..................29 Ampliando la imagen ................30 Ajustando el volumen ...............30 Mostrando dos pantallas ..........31 Configuración y ajustes Menús en pantalla .....................32 Pantallas de menú, Guía de funcionamiento de menú, Reponiendo un ajuste al valor por defecto de fábrica Corrección de la distorsión trapezoidal...............................36Ajuste de la imagen ...................37 MODO IMAGEN, CONTRASTE, BRILLO, COLOR, TINTE, DEFINICION, TEMP. COLOR, Balance del blanco R/G/B, AI, SISTEMA TV, IMAGEN FIJA, MODO SEÑAL, Proyectando imágenes sRGB compatibles Ajuste de la posición.................40 POSICION, RELOJ, FASE RELOJ, ASPECTO, REDIMENSION, BLOQU. CUADRO Cambio del idioma de exhibición...43 Ajuste de las opciones..............43 MENU EN PAN., BUSQU.ENTR., SEÑAL AUTO, TRAPECIO, RGB/YP BPR, VGA60/480p, MODO SXGA, Reducción de ruidos (NR), PIZARRA, COLOR FONDO, INSTALACION, MESA/TECHO, VENTILADOR, ALIM.LAMPARA, TIEMPO LAMP, FUNC 1, TECLA CTRL, AUTOAPAGADO, MEM.ESTADO Ajustando la función de seguridad...47 ENT.CONTRSÑ, CAMB.CONTRSÑ, TEXTO FUERA, CAMB.TEXTO Instalación de red .......................49 Cuidados y mantenimiento Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados ................50 Limpieza y reemplazo del filtro de aire ......................................52 Reemplazo de la lámpara..........53 Antes de solicitar servicio ........56 Limpieza y mantenimiento........57 Otros Especificaciones .......................58 Apéndice ....................................60 Lista de señales compatibles, Asignación de clavijas, Métodos de cálculo de dimensiones de proyección, Uso del conector SERIAL Dimensiones ..............................64 Reconocimiento de marcas registradas ..............................64
6-ESPAÑOL Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. BNo continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían producirse choques eléctricos o un incendio. BVerifique que no salga más humo, y luego contacte a un Centro de servicio autorizado para la reparación. B No intente reparar el proyector usted mismo, ya que esto puede ser peligroso. No instale este proyector en un lugar que no sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso completo del proyector. BSi el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el proyector puede caerse o volcarse, lo cual podría causar heridas o daños serios. El trabajo de instalación (tal como la colocación en el techo) debería ser realizado solamente por un técnico calificado. BSi la instalación no se realiza correctamente, pueden producirse choques eléctricos o heridas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, o si el proyector se cae o el gabinete se rompe, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. BSi continúa usando el proyector en estas condiciones podría producirse un incendio o choques eléctricos. BContacte a un Centro de servicio autorizado para la reparación. No sobrecargue el tomacorriente de la pared. BSi se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que podría ocasionar un incendio. No quite la tapa ni la modifique de ninguna manera. BHay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o choques eléctricos. BPara cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un Centro de servicio autorizado. Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo. B Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad resultante puede dañar el aislamiento, lo cual podría ocasionar un incendio. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared y límpielo con un paño seco. BSi no va a usar el proyector por un largo tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación.