Home
>
Panasonic
>
Projector
>
Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions
Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL-37 Configuración y ajustes Presione el botón Fo Gpara seleccionar un ítem, y luego presione el botón Io Hpara cambiar el ajuste. Para ítems con escala de barras, presione el botón ENTER o el botón Io Hpara exhibir la pantalla de ajuste, y luego presione el botón I o Hpara realizar el ajuste.Cuando ingresa una señal S-VIDEO/VIDEO Ajuste de la imagen IMAGEN MODO IMAGEN DINAMICA CONTRASTE 32 BRILLO 32 DEFINICION 0 TEMP.COLOR ESTÁNDAR BAL ROJO 32 BAL VERDE 32 BAL AZUL 32 AI SÍ MODO SEÑAL XGA REINICIALIZA SEL. AJUST ESC IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR CONTRASTE 32 BRILLO 32 COLOR 32 TINTE 32 DEFINICION 8 TEMP.COLOR ESTÁNDAR AI SÍ SISTEMA TV AUTO IMAGEN FIJA NO REINICIALIZA SEL. AJUST ESC Cuando ingresa una señal RGB o se ha seleccionado NETWORK IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR CONTRASTE 32 BRILLO 32 COLOR 32 TINTE 32 DEFINICION 6 TEMP.COLOR ESTÁNDAR AI SÍ MODO SEÑAL 480p REINICIALIZA SEL. AJUST ESC Cuando se ha seleccionado NETWORK, no se exhibirán los ajustes “BAL ROJO/VERDE/AZUL”. (Sólo PT-LB10NTU) Cuando ingresa una señal YP BPR MODO IMAGEN NATURAL [ ESTÁNDAR [ DINAMICA [ PIZARRA MODO IMAGEN Seleccione el modo de imagen que esté más de acuerdo con la fuente de la imagen y las condiciones del lugar. El mejor modo para usar en condiciones oscuras es “NATURAL”. Para lugares con las condiciones de iluminación normales, seleccione “ESTÁNDAR”. Para ambientes excepcionalmente brillantes, use “DINAMICA”. “PIZARRA” es sólo para el PT- LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU. Este item está disponible sólo cuando “PIZARRA” en el menú “OPCIONES1” se ajusta a “SÍ”. Seleccione “PIZARRA” a proyectar sobre pizarras.
38-ESPAÑOL CONTRASTE Sir ve para ajustar el contraste de la imagen. (Ajuste el “BRILLO” primero si es necesario antes de ajustar el “CONTRASTE”.) La imagen es brillante: botón I La imagen es oscura: botón H BRILLO Sir ve para ajustar las áreas más oscuras (áreas negras) de la imagen. Áreas negras muy claras: botón I Áreas oscuras muy acentuadas: botón H COLOR (Sólo S-VIDEO/VIDEO/YPBPR) El color es demasiado oscuro: botón I El color es demasiado pálido: botón H TINTE (Sólo NTSC/NTSC 4,43/YPBPR) Sir ve para ajustar los tonos de piel en la imagen. Los tonos de piel son verdosos: botón I Los tonos de piel son rojizos: botón H DEFINICION Para suavizar los detalles de imágenes: botón I Para acentuar los detalles de imágenes: botón H TEMP. COLOR Se usa para ajustar las áreas blancas de la imagen si aparecen de color azul o rojo. Balance del blanco R/G/B (BAL ROJO/VERDE/AZUL) (Sólo RGB) Esto se usa para ajustar las áreas blancas de la imagen si aparecen con color. Para que el color seleccionado sea más claro: botón I Para que el color seleccionado sea más oscuro: botón H AI SÍ La lámpara es controlada de acuerdo con las señales de entrada para proyectar imágenes de la mejor calidad. NO “AI” está desactivado. TEMP.COLOR ESTÁNDAR [ ALTO [ BAJO NOTA: B “AI” está desactivado cuando se ajusta “ALIM.LAMPARA” a “BAJO”. (Consulte la página 45.)
ESPAÑOL-39 Configuración y ajustes SISTEMA TV (Sólo S-VIDEO/VIDEO) Normalmente se debe ajustar a “AUTO”. Si la señal es de calidad tan pobre que el formato correcto no puede distinguirse automáticamente, cambie manualmente el ajuste al sistema de TV que sea necesario. IMAGEN FIJA (Sólo S-VIDEO/VIDEO) Para reducir el parpadeo de las imágenes fijas (parpadeo vertical), ajuste “IMAGEN FIJA” a “SÍ”. MODO SEÑAL (Sólo RGB/YPBPR/NETWORK) Esto exhibe el tipo de señal que actualmente está siendo proyectada. Consulte la lista en la página 60 para obtener detalles sobre cada tipo de señal. El sRGB es un estándar de reproducción de color internacional (IEC61966-2-1) establecido por la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). Si desea que los colores en las imágenes sRGB compatibles sean reproducidos más fielmente, realice los siguientes ajustes. #Presione el botón F F oG G para seleccionar “MODO IMAGEN”, y luego presione el botón I I o H H para seleccionar “NATURAL”. $Presione el botón STD (standard) en el mando a distancia. %Presione el botón F F oG G para seleccionar “TEMP. COLOR”, y luego presione el botón I I o H H para seleccionar “ESTÁNDAR”. NOTA: BCuando se ajusta a “AUTO”, el proyector distingue automáticamente entre las señales NTSC/NTSC 4,43/ PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/ SECAM. Proyectando imágenes sRGB compatibles SISTEMA TV AUTO [ NTSC [ NTSC4.43 [ PAL [ PAL-M [ PAL-N [ SECAM NOTA: BAjuste a “NO” al reproducir imágenes en movimiento.NOTA: BSe activa sRGB sólo cuando se ingresan las señales RGB (cuando “ALIM.LAMPARA” se ajusta a “ALTO” y “AI” se ajusta a “NO”).
40-ESPAÑOL Presione el botón Fo Gpara seleccionar un ítem, y luego presione el botón Io Hpara cambiar el ajuste. Para ítems con escala de barras, presione el botón ENTER o el botón Io Hpara exhibir la pantalla de ajuste, y luego presione el botón I o Hpara realizar el ajuste. Cuando ingresa una señal RGB/YP BPR Cuando ingresa una señal S-VIDEO/VIDEO POSICION Mueve la posición de la imagen. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla “POSICION”. Presione el botón Io Hpara mover la imagen horizontalmente. Presione el botón Fo Gpara mover la imagen verticalmente. RELOJ (Sólo RGB) Puede ocurrir una interferencia de patrón de rayado periódica (ruido) cuando se proyecta un patrón rayado tal como el indicado a continuación. Si esto sucede, presione el botón Io Hpara realizar ajustes de manera que tal ruido sea minimizado. FASE RELOJ (Sólo RGB/YPBPR) Primero ajuste el “RELOJ” antes de realizar este ajuste. Presione el botónIo Hpara realizar los ajustes de manera que el nivel de ruido sea menos visible. Ajuste de la posición POSICION POSICION RELOJ 32 FASE RELOJ 16 ASPECTO 4:3 REDIMENSION SÍ BLOQU.CUADRO NO REINICIALIZA SEL. ENTR ESC POSICION POSICION ASPECTO 4:3 REDIMENSION SÍ REINICIALIZA SEL. ENTR ESC Cuando ingresa una señal RGB, presione primero el botón AUTO SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no logra el ajuste ideal cuando realiza “AUTO SETUP”, ajuste de acuerdo con el siguiente procedimiento. POSICION H 64 V 32 NOTA: B Si las señales con una frecuencia de reloj de punto de 100 MHz o mayor están entrando, la interferencia no será eliminada completamente cuando se realicen los ajustes “RELOJ” y “FASE RELOJ”.
ESPAÑOL-41 Configuración y ajustes S4:3El tamaño de la señal de entrada se comprime al 75% y se proyecta. (Esto es útil para proyectar una imagen con una relación de aspecto 4:3 en una pantalla 16:9.) AUTO (Sólo S-VIDEO) Cuando ingresa una señal de vídeo S1, la relación de aspecto cambiará automáticamente para proyectar una imagen de 16:9. 4:3 La señal de entrada se proyecta sin cambios. 16:9 La imagen se comprime a una relación de 16:9 y se proyecta.ASPECTO (Sólo S-VIDEO/VIDEO/ 480i, 576i, 480p y 576p YP BPR) ASPECTO AUTO [ 4:3 [ 16:9 [ S4:3 Señales de video S1 BLas señales de video S1 son un tipo de señales de video con una relación de aspecto 16:9 que incluye una señal del detector. Esta señal del detector es emitida por algunas fuentes como reproductores de video de visión amplia. BCuando “ASPECTO” se ajuste a “AUTO”, el proyector reconocerá la señal del detector y cambiará automáticamente la relación de aspecto a 16:9. Cuando ingresa una señal comprimida horizontalmente.Cuando ingresa una señal 4:3. [[ Al usar la pantalla 16:9
42-ESPAÑOL REDIMENSION Normalmente se debe ajustar a “SÍ”. (Este ajuste se usa solamente para señales que tengan resoluciones inferiores a los paneles LCD. Consulte la página 60 para más detalles.) SÍ La resolución en pixeles de la señal de entrada es convertida a la misma resolución que los paneles antes de ser proyectada. Para señales con resoluciones inferiores, espacios en los pixeles son automáticamente incorporados dentro de la imagen antes de su proyección. A veces esto puede causar problemas con la calidad de la imagen. NO La señal de entrada se proyectará en su resolución original, sin conversión de píxeles. La imagen proyectada será más pequeña de lo normal, por lo tanto ajuste el zoom o mueva el proyector hacia delante o atrás para ajustar, si fuera necesario, el tamaño de la imagen. Si se ajusta a “NO”, algunas funciones como “D.ZOOM” (zoom digital), “TRAPECIO” o “INDEX WINDOW” (“INDICE”) no funcionarán. BLOQU. CUADRO Si la condición de la imagen es mala mientras se proyecta una imagen en movimiento RGB, ajuste “BLOQU.CUADRO” a “SÍ”. Consulte la página 60 por señales RGB compatibles. NOTA: BSi un modo seleccionado no coincide con la relación de aspecto de la señal de entrada, esto puede afectar a la calidad de visualización de la imagen original. Tenga en mente esto cuando seleccione la relación de aspecto. BSi usa este proyector en lugares tales como cafés u hoteles con la intención de exhibir programas con un propósito comercial o para una presentación pública, tenga en cuenta que si usa la función de relación de aspecto (16:9) para cambiar la relación de aspecto de la imagen en pantalla, puede estar infringiendo los derechos de autor del propietario original de ese programa bajo las leyes de protección de derechos de autor. BSi una imagen (4:3) normal que originalmente no fue pensada para ser vista en pantalla ancha se proyecta en pantalla ancha, podría ocurrir una distorsión alrededor de los bordes de la imagen, o parte de la imagen podría no ser visible. Tales programas deberían verse en el modo 4:3 para dar una consideración apropiada a los objetivos e intenciones del creador del programa original.
ESPAÑOL-43 Indica el idioma actualmente ajustado. IDIOMA ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SEL. ENTR ESC Cambio del idioma de exhibición Presione el botón Fo Gdel proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste. Configuración y ajustes Ajuste de las opciones Presione el botón Fo Gpara seleccionar un ítem, y luego presione el botón Io Hpara cambiar el ajuste.MENU EN PAN. SÍ El nombre de la señal se exhibe en la esquina superior derecha de la pantalla cuando se cambia la señal de entrada. NO Use este ajuste cuando no desea que se exhiba el nombre de la señal. OPCIONES2 COLOR FONDO AZUL INSTALACION FRONTAL MESA/TECHO MESA VENTILADOR ESTÁNDAR ALIM.LAMPARA ALTO TIEMPO LAMP 10H FUNC 1 INDICE TECLA CTRL SÍ AUTOAPAGADO DESACT. MEM.ESTADO SÍ SEL. AJUST ESC OPCIONES1 MENU EN PAN. SÍ BUSQU.ENTR. SÍ SEÑAL AUTO SÍ TRAPECIO SÍ RGB/YP BPR AUTO VGA60/480p 480p MODO SXGA SXGA NR NO PIZARRA NO SEL. AJUST ESC NOTA: BEl ajuste para “SISTEMA TV” también se exhibe cuando ingresa una señal S-VIDEO/VIDEO.
44-ESPAÑOL BUSQU.ENTR. Normalmente se debe ajustar a “SÍ” SÍ Cuando está conectada la alimentación y “AUTO SETUP” está funcionando, el proyector detectará que señales están ingresando, y usa las misma señales para la proyección. (Si se está proyectando una imagen, la fuente de señales no se cambia automáticamente.) NO Cuando está conectada la alimentación y “AUTO SETUP” está funcionando, use este ajuste cuando no desea que la fuente de señal cambie automáticamente. SEÑAL AUTO Normalmente se debe ajustar a “SÍ”. SÍ “AUTO SETUP” se realizará automáticamente cuando se cambie al señal de entrada. NO “AUTO SETUP” no funcionará cuando se cambie al señal de entrada. TRAPECIO Normalmente se debe ajustar a “SÍ”. SÍ Durante “AUTO SETUP”, se detecta el ángulo de inclinación del proyector y la distorsión trapezoidal se corrige automáticamente. NO Use este ajuste cuando no quiere que se realice la corrección de distorsión trapezoidal automáticamente durante “AUTO SETUP”, como cuando la pantalla se encuentra en ángulo. RGB/YPBPR Normalmente se debe ajustar a “AUTO”. RGB o YP BPRse selecciona automáticamente dependiendo del estado de la señal de sincronización. Cuando entran señales 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i, 720/60p, y algunas VGA480, seleccione “RGB” o “YP BPR” de acuerdo con la señal de entrada. VGA60/480p Ajuste a “VGA60” cuando las señales VGA480 59,9Hz están entrando (consulte la página 60 para más detalles). Ajuste a “480p” cuando entran las señales 480p RGB. MODO SXGA Este ajuste es válido solo cuando ingresa una señal SXGA. SXGA Seleccione este ítem normalmente. SXGA+ Cuando los bordes de las imágenes proyectadas no sean visibles, seleccione este ítem. RGB/YPBPR AUTO [ RGB [ YPBPR MODO SXGA SXGA [ SXGA+ VGA60/480p 480p [ VGA60
ESPAÑOL-45 Configuración y ajustes Reducción de ruidos (NR) (Sólo S-VIDEO/VIDEO) Si hay ruido del proyector a raíz de una señal de entrada débil, ajuste “NR” a “SÍ”. Para cancelar la función de “NR”, ajústela a “NO”. PIZARRA (Sólo PT-LB10NTU/PT-LB10U/ PT-LB10SU) Ajuste a “SÍ” cuando “MODO IMAGEN” ha sido ajustado a “PIZARRA”. (Consulte la página 37.) COLOR FONDO Ajusta el color que se proyectará en pantalla cuando no esté ingresando ninguna señal al proyector. INSTALACION Este ajuste se debe cambiar de acuerdo con el método de configuración del proyector. (Consulte la página 19.) FRONTAL Cuando el proyector se encuentra delante de la pantalla. RETRO Cuando se usa una pantalla translúcida. MESA/TECHO Este ajuste se debe cambiar de acuerdo con el método de configuración del proyector. (Consulte la página 19.) MESA Cuando se coloca el proyector sobre un escritorio o similar. TECHO Cuando el proyector se cuelga de un techo usando el soporte de techo (en venta por separado). VENTILADOR Ajuste “VENTILADOR” a “ALTO”, solo al usar este proyector a gran altitud (a más de 1 400 m). ALIM.LAMPARA Este ajuste cambia la luminosidad de la lámpara. Cuando lo ajusta a “BAJO”, la luminosidad de la lámpara se reduce, el proyector consume menos corriente y el ruido de funcionamiento también se reduce. Esto puede ayudar a extender la vida útil de la lámpara. Si usa este proyector en habitaciones pequeñas donde no es necesario usar luminancia alta, se recomienda ajustar “ALIM.LAMPARA” a “BAJO”. COLOR FONDO AZUL [ NEGRO INSTALACION FRONTAL [ RETRO MESA/TECHO MESA [ TECHO ALIM.LAMPARA ALTO [ BAJO VENTILADOR ESTÁNDAR [ ALTO NOTA: B“ALIM.LAMPARA” no se puede ajustar cuando no entra ninguna señal.
46-ESPAÑOL TIEMPO LAMP Este ajuste muestra el tiempo de uso de la lámpara que está siendo usada actualmente. Cuando se cambia la lámpara, siga las instrucciones en la página 54, y reponga “TIEMPO LAMP” a “0”. FUNC 1 Asigna una función al botón FUNC1 del mando a distancia inalámbrico ET-RM300 (en venta por separado). INDICE Funciona de la misma manera que el botón INDEX WINDOW en el mando a distancia de tarjeta accesorio. (página 31) TRAPECIO Funciona de la misma manera que cuando se ha seleccionado “TRAPECIO” desde la pantalla “MENU PRINCIPAL”. (página 36) TECLA CTRL Para que los botones del proyector no funcionen, ajuste “TECLA CTRL” a “NO”. Se exhibirá una pantalla de confirmación. Seleccione “SÍ” usando el botón Io H. Para usar los botones en el proyector, ajuste a “SÍ” usando el mando a distancia. AUTOAPAGADO Si no entra ninguna señal en el proyector durante el período ajustado, el proyector volverá al modo de espera. El período se puede ajustar entre 15 minutos y 60 minutos en intervalos de 5 minutos. Si no usa esta función, ajústela a “DESACT.”. Esta función no funcionará cuando use la función “FREEZE”. MEM.ESTADO Esto ajusta el estado de arranque cuando se conecta el cable de alimentación. SÍ El proyector arrancará desde el mismo estado que se encontraba antes de ser desconectado. Si el cable de alimentación fue desconectado durante la proyección cuando se usó el proyector por última vez, la proyección comenzará después de conectar el cable de alimentación. NO El proyector se quedará en el modo de espera. FUNC 1 INDICE [ TRAPECIO NOTA: BLa vida útil de la lámpara varía dependiendo de las condiciones de uso (como el ajuste “ALIM.LAMPARA” y el número de veces que se enciende y apaga la alimentación).