Home
>
Panasonic
>
Projector
>
Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions
Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL-47 Configuración y ajustes Ajustando la función de seguridad Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada. Presione el botón Fo Gen el proyector o mando a distancia para seleccionar “SEGURIDAD”, luego presione el botón ENTER. MENÚ TRAPECIO IMAGEN POSICION INDICE OBTURACION VOLUMEN IDIOMA OPCIONES1 OPCIONES2 SEGURIDAD RED SEL. ENTR SALIR CONTRASEÑA SÍ NO CAMB.CONTRSÑ NUEVO CONFIRME FINAL CANCEL SEGURIDAD ENT.CONTRSÑ NO CAMB.CONTRSÑ TEXTO FUERA NO CAMB.TEXTO SEL. AJUST ESC ENT. CONTRSÑ La pantalla de la contraseña se puede exhibir cuando se conecta la alimentación. Todos los controles menos el botón POWER dejan de funcionar, a menos que se introduzca correctamente la contraseña. SÍ “ENT. CONTRSÑ” está activada. NO “ENT. CONTRSÑ” está desactivada. La pantalla de la contraseña no se exhibirá cuando se conecta la alimentación. CAMB. CONTRSÑ Las contraseñas se pueden cambiar. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla “CAMB.CONTRSÑ”. #Ajuste una contraseña presionando los botones F,G,I, y H. (Se puede ajustar un máximo de 8 botones.) $Presione el botón ENTER. %Introduzca la contraseña otra vez para confirmar. &Presione el botón ENTER. Se termina con el cambio de la contraseña. (Cuando usa la función “SEGURIDAD” por primera vez) Presione los botones F, H, G, I, F, H, Gy Irespectivamente, luego presione el botón ENTER. (Cuando con anterioridad se ha realizado un cambio de contraseña) Introduzca la contraseña cambiada, luego presione el botón ENTER.
48-ESPAÑOL TEXTO FUERA Puede ajustar el texto a exhibirse en todo momento en la parte de debajo de las imágenes proyectadas. SÍ “TEXTO FUERA” está activado. NO “TEXTO FUERA” está desactivado. CAMB. TEXTO Se puede cambiar el texto que se exhibe cuando “TEXTO FUERA” se encuentra en “SÍ”. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla “CAMB.TEXTO”. #Presione los botones F,G,I, y Hpara seleccionar las letras, luego presione el botón ENTER . (Puede introducir hasta 22 caracteres.) CSeleccione “BS” para borrar un carácter. $Presione los botones F,G,I, y Hpara seleccionar “OK”, luego presione el botón ENTER . CSeleccione “Cancel” para cancelar el cambio. NOTA: BLa contraseña introducida aparecerá como . No se exhibirá en la pantalla. BSi introduce mal la contraseña, las palabras “CONTRASEÑA” y “NUEVO” se mostrarán rojas. Introduzca nuevamente la contraseña correcta. BSOKCancel yyyyy$.#5&950 yy !#$ yy%&()*+,-./€|} yy0123456789:; yy?@ABCDEFGHI—´µÎ yy yŠÏ¦§
ESPAÑOL-49 Configuración y ajustes Instalación de red(Sólo PT-LB10NTU) Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica. Para más detalles consulte el CD-ROM accesorio. RED RED 1 CAMB.NOMBRE LB10NT ENT.CONTRSÑ NO CAMB.CONTRSÑ CONTROL WEB SÍ ESTÁNDAR SEL. ENTR ESCENT.CONTRSÑ Ajuste a “SÍ” si desea usar una confirmación mediante contraseña cuando controle el proyector con un ordenador personal mediante una red inalámbrica. CAMB.CONTRSÑ Se puede cambiar la contraseña. CONTROL WEB Para controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica, ajuste el “CONTROL WEB” a “SÍ”. ESTÁNDAR Los ajustes de red se pueden volver a los ajustes por defecto de fábrica. RED Seleccione el ajuste de red que desea usar. CAMB. NOMBRE Se puede ajustar el nombre del proyector.
50-ESPAÑOL Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está activado, desconecte la alimentación y verifique el cuadro mostrado a continuación para averiguar la causa del problema. Problema Exhibición del indicador La temperatura alrededor o la temperatura dentro del aparato ha subido hasta un nivel excesivamente alto.Iluminado (rojo) (Lámpara encendida) BLos orificios de ventilación pueden estar cubiertos. BLa temperatura ambiente del lugar de uso puede ser demasiado alta. BEl filtro de aire puede estar bloqueado. BDestape los orificios de ventilación. BInstale el proyector en un lugar donde la temperatura esté entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F) y la humedad esté entre 20 % y 80 % (sin condensación). [Si ajusta “VENTILADOR” a “ALTO” (página 45), instale el proyector en un lugar donde la temperatura se encuentre entre 0 °C (32 °F) y 35 °C (95 °F) y la humedad se encuentre entre 20% y 80% (sin condensación).] BDesconecte el cable de alimentación siguiendo el procedimiento en la página 26, y luego limpie el filtro de aire. (Consulte la página 52.) Causa posible Remedio La temperatura alrededor o la temperatura dentro del aparato ha subido hasta un nivel peligroso, que apaga automáticamente a la lámpara.Destellando (rojo) (Lámpara apagada) Indicador TEMP Indicador LAMP Indicador TEMP
ESPAÑOL-51 Cuidados y mantenimiento Problema Exhibición del indicadorDestellando (rojo) Se acerca el momento de reemplazar la lámpara. Iluminado (rojo) Se ha detectado algo anormal en el circuito de la lámpara. BAparece “CAMBIO LAMP” en la pantalla después de encender el proyector? BEsto ocurre cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara se acerca a las 1 800 horas (cuando “ALIM.LAMPARA” haya sido ajustada a “ALTO”). Pida a su concesionario o a un Centro de servicio autorizado que reemplace la lámpara. Causa posible BLa alimentación puede haber sido conectada justo después de haber sido desconectada. BEspere un rato hasta que la lámpara se enfríe antes de conectar la alimentación de nuevo.BPuede haber algo anormal en el circuito de la lámpara. BDesconecte el cable de alimentatión siguiendo el procedimiento en la página 26, y luego consulte a un Centro de servicio autorizado. Indicador LAMP NOTA: B Asegúrese de desconectar el cable de alimentación siguiendo el procedimiento indicado en “Desconexión de la alimentación” en la página 26 antes de realizar ningún procedimiento en la columna “Remedio”. BSi se desconecta la alimentación después que se enciende el indicador TEMP, indica que ha ocurrido un problema. Consulte a un Centro de servicio autorizado de manera que puedan realizar las reparaciones necesarias. Remedio
52-ESPAÑOL Limpieza y reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador TEMP se iluminará y se desconectará la alimentación del proyector (el indicador TEMP destellará después que se desconecta la alimentación). El filtro de aire debe ser limpiado cada 100 horas de uso. % Cambie el filtro de aire, y luego instale la cubierta del filtro de aire. Limpieza Use una aspiradora de polvo para limpiar el polvo acumulado. Procedimiento de cambio #Apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de acuerdo con el procedimiento indicado en la página 26. $Dé vuelta suavemente el proyector, y luego retire la cubierta del filtro de aire. NOTA: BSi no se puede limpiar el polvo usando una aspiradora, retire el filtro de aire y enjuáguelo en agua, y luego lave el polvo a mano. Asegúrese de instalar el filtro de aire después de haberlo secado. BNo use detergente al lavar el filtro de aire. BSi no se puede limpiar el polvo, es hora de reemplazar el filtro de aire. Consulte a su concesionario. Además, si se está reemplazando la lámpara, reemplace también el filtro de aire en este momento. NOTA: B Asegúrese de instalar el filtro de aire antes de usar el proyector. Si usa el proyector sin el filtro de aire instalado, puede entrar polvo y otras partículas extrañas en el proyector, y puede resultar en mal funcionamiento. Cubierta del filtro de aire Cubierta del filtro de aire Filtro de aire
ESPAÑOL-53 Cuidados y mantenimiento Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA La lámpara debería ser reemplazada solamente por un técnico calificado. Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos durante una hora antes de manipularla. BLa cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el contacto con ella le puede quemar. Observaciones sobre el reemplazo de la lámpara BLa lámpara generadora de luz está hecha de vidrio, por lo tanto golpearla o permitir que golpee objetos duros puede hacer que explote. Tenga cuidado al manipular la lámpara. BDisponga de la lámpara vieja con el mismo cuidado que tendría con una lámpara fluorescente. BSerá necesario usar un destornillador Phillips para quitar la lámpara. Periodo de reemplazo de la lámpara La lámpara es un producto perecedero. Aunque la vida útil de la lámpara no haya transcurrido, el brillo de la lámpara variará gradualmente. Por lo tanto se recomienda el reemplazo periódico de la misma. La vida útil normal de la lámpara es de 2 000 horas, sin embargo podría ser necesario cambiarla antes, dependiendo de las características de la lámpara, las condiciones bajo las cuales se está usando la lámpara y el ambiente de instalación. Se recomienda que siempre tenga una lámpara de repuesto lista para usarla cuando sea necesario. La lámpara se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 minutos cuando se haya llegado a las 2 000 horas de uso debido a que en ese momento existe una mayor posibilidad de que la lámpara explote. NOTA: BEl proyector no viene con una lámpara de repuesto. Solicite más detalles a su concesionario. Número de producto de la lámpara: ET-LAB10 PRECAUCION: BNo use ninguna lámpara con un número de producto distinto al indicado anteriormente. NOTA: B Las horas de uso explicadas anteriormente son para cuando “ALIM.LAMPARA” en el menú “OPCIONES2” se ajusta a “ALTO” y cuando “AI” en el menú “IMAGEN” se ajusta a “NO”. Si “ALIM.LAMPARA” se ajusta a “BAJO”, o “AI” se ajusta a “SÍ”, se puede extender la vida útil de la lámpara. BSi bien el intervalo de reemplazo es de 2 000 horas, éste no es el período de tiempo cubierto por la garantía.
54-ESPAÑOL Procedimiento de reemplazo de la lámpara #Desconecte el cable de alimentación del proyector siguiendo el procedimiento indicado en la página 26, y verifique que el área alrededor de la lámpara se ha enfriado. $Use un destornillador Phillips para girar los tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara en la parte de abajo del proyector y luego retire al cubierta de la lámpara.%Use un destornillador Phillips para aflojar los dos tornillos de fijación de la lámpara hasta que los tornillos giren libremente. Luego sujete el mango de la lámpara y sáquela con cuidado del proyector. & Inserte la lámpara nueva mientras se asegura que la dirección de la inserción es correcta, y luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de fijación de la lámpara. Al insertar la lámpara nueva, asegúrese de empujarla hacia adentro en el punto Ay B. Indicador LAMP Exhibición en la pantalla Se ilumina de rojo mientras se proyecta una imagen y en el modo de espera. Se exhibe durante 30 segundos. Presionando cualquier botón se borrará la exhibición. Más de 1 800 horas Permanecerá exhibiéndose hasta presionar cualquier botón. Más de 2 000 horas NOTA: BSi el tiempo de uso de la lámpara es mayor a 2 000 horas (cuando “ALIM.LAMPARA” ha sido ajustado a “ALTO” y cuando “AI” ha sido ajustado a “NO”), el proyector cambiará al modo de espera después de aproximadamente 10 minutos de funcionamiento. Los pasos )hasta -en la página siguiente deben ser completados en 10 minutos. B A Mango Tornillos de fijación de la lámpara Cubierta de la lámpara Tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara
ESPAÑOL-55 Cuidados y mantenimiento +Presione el botón ENTER para exhibir el menú “OPCIONES2”, y luego presione el botón F F o G G para seleccionar “TIEMPO LAMP”. ,Mantenga presionado el botón ENTER durante aproximadamente 3 segundos. “TIEMPO LAMP” cambiará a “TIME RESET [POWER OFF]”. -Desconecte la alimentación. Esto repondrá el tiempo de uso acumulado de la lámpara a “0”. Consulte la página 26 por detalles sobre como desconectar la alimentación. 'Coloque la cubierta de la lámpara, y luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara. MENÚ TRAPECIO IMAGEN POSICION INDICE OBTURACION VOLUMEN IDIOMA OPCIONES1 OPCIONES2 SEGURIDAD RED SEL. ENTR SALIR OPCIONES2 COLOR FONDO AZUL INSTALACION FRONTAL MESA/TECHO MESA VENTILADOR ESTÁNDAR ALIM.LAMPARA ALTO TIEMPO LAMP 1820H FUNC 1 INDICE TECLA CTRL SÍ AUTOAPAGADO DESACT. MEM.ESTADO SÍ SEL. ESC OPCIONES2 COLOR FONDO AZUL INSTALACION FRONTAL MESA/TECHO MESA VENTILADOR ESTÁNDAR ALIM.LAMPARA ALTO TIME RESET [POWER OFF] FUNC 1 INDICE TECLA CTRL SÍ AUTOAPAGADO DESACT. MEM.ESTADO SÍ SEL. ESC NOTA: B Asegúrese de instalar la lámpara y la cubierta de la lámpara firmemente. Si no son instaladas firmemente, esto puede causar la activación del circuito de protección de manera que no se pueda conectar la alimentación. NOTA: B Si se ha desconectado el cable de alimentación durante la proyección cuando se usó el proyector por última vez, la proyección comenzará después de conectar el cable de alimentación (cuando “MEM.ESTADO” en el menú “OPCIONES2” se ajusta a “SÍ”). Consulte la página 46 para más detalles. NOTA: BSi se presiona el botón MENU, se cancelará la pantalla de reposición de tiempo de la lámpara. ( Conecte el cable de alimentación. )Presione el botón POWER de manera que una imagen sea proyectada en la pantalla. * Presione el botón MENU para exhibir “MENU PRINCIPAL”, y luego presione el botón F Fo G G para seleccionar “OPCIONES2”.
56-ESPAÑOL Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema Posible causa Página No se conecta la alimentación. No aparece ninguna imagen. La imagen es borrosa. El color es pálido o grisáceo. No se puede escuchar ningún sonido. El mando a distancia no funciona.BEl cable de alimentación puede no estar conectado. BEl suministro principal de alimentación no llega al tomacorriente de la pared. BEl indicador TEMP está iluminado o destellando. BEl indicador LAMP está iluminado o destellando. BLa cubierta de la lámpara no ha sido instalada firmemente. BLa fuente de la señal de entrada de video puede no estar conectada apropiadamente. BEl ajuste de la selección de entrada puede no ser correcto. BEl ajuste de “BRILLO” puede estar ajustado en el mínimo posible. BSe puede estar usando la función “SHUTTER” (“OBTURACION”). BPuede que la cubierta de la lente todavía éste colocada en la lente. BPuede que el enfoque de la lente no haya sido ajustado correctamente. BPuede que el proyector no esté a la distancia correcta de la pantalla. BLa lente puede estar sucia. BEl proyector puede estar demasiado inclinado. BLos ajustes “COLOR” o “TINTE” pueden ser incorrectos. BPuede que la fuente de entrada que está conectada al proyector no esté ajustada correctamente. BPuede que la fuente de la señal de audio no esté conectada apropiadamente. BEl ajuste de volumen puede estar en el mínimo posible. BLa pila puede estar gastada. BPuede que la pila no esté insertada correctamente. BPuede haber un objeto entre el mando a distancia y el proyector que esté bloqueando las señales infrarrojas. BEl mando a distancia se puede encontrar fuera del alcance de funcionamiento. – – 50 51 – – 25 38 29 – 25 20 – 20 38 – – 30, 33 – 23 23 23