Home > Panasonic > Car Audio & Video > Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd7001u Operating Instructions

Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd7001u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd7001u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Operaciones
    q Presiónelo y manténgalo presionado durante
    más de 2 segundos.w Presiónelo para ajustar. La configuración es la misma que
    desde MENU. Refiérase a  (unidad de la
    pantalla) para obtener más detalles. 
    (
    apágina 162) 
    DISPLAY UNIT
    Operaciones
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    16
    15140
    141
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Generalidades
    Espanõl
    Espanõl
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOL
    P·MODE
    DISC
    TUNE /
    TRACK
    TILT
    O/C
    ENTER
    MUTEMODE
    [MUTE][O/C]
    (OPEN/CLOSE)
    [MODE](POWER)[TILT]
    []][[]
    [VOL]
    Sensor de control remoto
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AV
    PWR
    MODE
    MUTE
    [PWR]
    (POWER)[MODE]
    [MUTE] [
    }
    ] [{
    ] []] [[]
    [MODE]
    o
    [PWR] –
    –
    –
    –
    ––[]]o [[] – ––
    – [MODE]
    [MODE]
    (apágina 
    139)
    [MODE]
    q [
    }
    ]
    w [
    {
    ]q Sube
    w Baja
    wq
    Operaciones generales
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Alimentación
    Activado : 
    Selección del modoVolumen
    Nota:
    ¡El nivel del sonido para
    cada fuente se almacena
    en la memoria.
    [O/C]
    (OPEN/CLOSE)
    [TILT]
    []]o [[] Presione una vez para abrir. Presiónelo de
    nuevo para cerrar.
    Para levantar la pantalla, presiónelo otra vez.
    Abertura/cierre de
    la unidad de 
    pantallaÁngulo de 
    inclinación
    Plegado temporal
    de la pantalla
    [TILT]
    Nota:
    ¡Cuando la unidad de pantalla esté abierta o cerrada sonará tres veces un pitido alto.
    ¡Si la unidad se para a la mitad, presione de nuevo [O/C](OPEN/CLOSE)y métala completamente.¡La abertura/cierre de la pantalla puede realizarse cuando la alimentación está desconectada.
    Silencia el sonido.
    Para cancelarlo, presiónelo otra vez.
    –[MODE]
    o
    [PWR][MODE]
    Alimentación
    Desactivado : 
    [MUTE] [MUTE]
    Silenciamiento
    Nota:
    ¡Los datos del ángulo vertical (TILT) se guardan en la memoria, así que cuando se saca
    la próxima vez la unidad de pantalla, ésta se ajusta automáticamente al ángulo y en la
    posición previamente ajustados.¡Después de ajustar su ángulo, ajuste también el brillo para que pueda ver fácilmente la
    reproducción. (
    a
    página 164)
    ¡El modelo de vehículo y las condiciones de la instalación pueden imponer algunas
    restricciones al ajuste del ángulo y de la posición del monitor.Nota:
    ¡Aunque la unidad esté apagada, usted podrá plegar temporalmente la pantalla.
    Preparación:Gire la llave de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON.
    Gama de ajuste: 
    – 82 dB a 0 dB,  
    Ajuste initial: 
    – 40 dB
    ¡Presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos.
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos
    Precaución
    ¡Evite golpes físicos en el monitor. 
    ¡No coloque ningún objeto en la unidad de pantalla ni la someta a una fuerza excesiva.
    ¡No mueva el visualizador aplicando fuerza.
    ¡El margen de movimiento del monitor puede verse limitado por el tipo de automóvil,
    por la posición en la que se haya montado la pantalla, etc.
    Advertencia
    ¡No toque innecesariamente la unidad mientras la pantalla esté en movimiento. Si se insertan las
    manos, los dedos u objetos extraños en la unidad pueden producirse heridas y daños en la unidad.
    RADIO(AM/FM)
    (apágina 150)
    (apágina 144)
    (apágina 152)
    (apágina 154)
    (apágina 158)
    VTR
    CH-C(Control del cambiador de discos CD)*
    1
    (apágina 155)
    CH-C(Control del cambiador de discos DVD)*
    1
    XM (Control de la radio vía satélite XM)*
    1
    o
    (apágina 153)
    AUX *
    2
    o o
    DVD(DVD/VCD (CD de vídeo)/CD/MP3/WMA)
    *1 El cambiador de discos CD, cambiador de discos VCD y el receptor
    de radio vía satélite XM no pueden conectarse al mismo tiempo.
    *2 AUX aparece cuando no se ha hecho ninguna conexión al conector DIN.
    Operaciones generales (continuación) 
    						
    							18
    17142
    143
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Antes de la reproducción de discos
    Espanõl
    Espanõl
    Discos que pueden reproducirse
    ❒Notas sobre los discos DVD-R/RW¡Sólo pueden reproducirse los discos formateados. Los
    discos en el formato de grabación de vídeo (VR) no
    pueden reproducirse.¡Los discos que no estén finalizados no pueden repro-
    ducirse.¡Algunos discos no pueden reproducirse dependiendo
    del mismo disco, del dispositivo, de la unidad y del
    software utilizado para la grabación del disco.
    ❒Discos no utilizadosEn este aparato no se pueden reproducir los discos
    indicados a continuación.¡DVD-Audio
    ¡DVD-ROM
    ¡DVD-RAM
    ¡DVD+R
    ¡DVD+RW
    ¡SVCD
    ¡VSD
    ¡CVD
    ¡CD-G
    ¡CD-ROM (except MP3)
    ¡CD-RW (excepto MP3/WMA y CD-DA)¡CD-R (excepto MP3/WMA y CD-DA)¡SACD
    ¡CD de fotos
    ¡CDV
    ¡Divx Video Discs¡CD-EXTRA (sólo es posible la reproducción de
    audio)
    ¡Discos grabados en el formato PAL y otros discos¡DVDs con un número de región diferente de “1” o
    “ALL”¡La reproducción de un disco CD de fotos con esta
    unidad podría estropear los datos grabados en el
    disco.
    Nota: 
    ¡En cuanto a los discos CD-R y CD-RW, consulte las
    “Notas acerca de los discos”. (apágina 180)
    ¡Algunos discos CD musicales protegidos contra copias
    no pueden reproducirse.
    ¡Aunque reproduzca un disco DVD con dts o un disco CD
    con dts, no podrá reproducirse el sonido analógico.
    (Sólo se emite por la salida digital)
    ❒Symbols used on jackets
    (Ejemplos de tales símbolos incluyen)
    ¡
    : Número de idiomas de subtítulos
    ¡
    : Número de pistas de audio
    ¡
    : Número de ángulos
    Los números indican el número de idiomas, pistas,
    ángulos, etc., grabados en el disco.
    Tamaño de pantalla (Relación de aspecto H:V)
    ¡
    : Tamaño estándar 4:3
    ¡
    : Buzón (apágina 168)
    ¡ 
    Tamaño de pantalla ancha 16:9
    : Reproduce en el formato de buzón en
    una pantalla estándar (4:3).
    : Reproduce en el formato de
    (panorámica y exploración)
    (apágina 168) en una pantalla
    estándar (4:3).
    Nota: ¡The size of the image that is displayed on the screen
    depends on the screen mode (“Relación de aspecto”a
    página 172), and on the screen size for the content
    on the disc.
    ❒Información de gestión de regiónEste producto ha sido diseñado y fabricado para
    responder a la información de gestión de región que
    está grabada en los discos DVD. Si el número de
    región descrito en el disco DVD no corresponde al
    número de región de este producto, este producto no
    podrá reproducir el disco.
    El número de región de este producto es “1” y
    “ALL”.
    PAN & SCAN
    PS 16:
    9LB 16:
    9LB4:
    3322
    ❒Tipo de discos
    1
    ALL
    12
    46
    Ejemplo:
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACKENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACK
    Se enciende
    [u] (EJECT).
    Inserción del disco¡El modo compatible con el disco se selecciona y la
    reproducción empieza.
    Cuando haya un disco en el reproductor, presione
    [MODE] para cambiar al modo del reproductor (CD, MP3,
    WMA, DVD o de Vídeo CD) y luego se iniciará la repro-
    ducción.
    Nota:
    ¡No inserte un disco cuando el botón de expulsión
    estén encendidos, porque significa que ya hay
    un disco insertado.
    ¡La alimentación se conectará automáticamente cuando
    se inserte un disco.
    ¡Podrá reproducir un disco aunque el monitor esté cerra-
    do.
    ¡El sonido puede interrumpirse durante unos momen-
    tos mientras está identificándose el formato del
    disco.¡El formato de audio se identifica automáticamente.
    (apágina 142)
    ¡Cuando aparezca la pantalla del menú, consulte el
    “Selección de capítulo/título” en la página 146.
    DVDDVDDVD
    VCDVCDVCD
    CDCDCD
    MP3MP3MP3
    WMAWMAWMA
    CH-CExpulsión del discoPresione [u]para detener la reproducción y expulsar el disco.(Presione [u]otra vez para volver a insertar el disco.)
    Nota: 
    ¡Si deja un disco en la ranura durante más de 30 segun-
    dos después de haberlo expulsado, el disco se volverá a
    insertar después de sonar tres veces un pitido fuerte.
    ¡Debido a las limitaciones de ciertos discos, algunos
    discos DVD y CD de vídeo puede que no funcionen
    como se describe en este instrucciones de insta-
    lación. Consulte la carátula del disco para conocer
    más detalles.
    ¡Esta unidad no es compatible con las funciones de
    karaoke de los discos DVD o CD de vídeo.
    DVDDVDDVD
    VCDVCDVCD
    CDCDCD
    MP3MP3MP3
    WMAWMAWMA
    CH-C
    DVDDVDDVD
    VCDVCDVCD
    CD
    MP3
    WMA
    CH-C
    DVDDVDDVD
    VCDVCDVCD
    CD
    MP3
    WMA
    CH-C
    DVDDVDDVD
    VCDVCDVCD
    CD
    MP3
    WMA
    CH-C
    ■ 
    Cuando hay un disco en el reproductor… 
    No inserte un disco cuando el botón de expulsión
    estén encendidos, porque significa que ya hay
    un disco insertado.
    Lado impreso
    Inserción/expulsión del disco
    Precaución
    ¡No utilice discos con formas irregulares.
    ¡No inserte ningún objeto extraño en la ranura del
    disco.
    Precaución
    ¡Cuando se inserta o expulsa un disco, no aplique
    nunca fuerza al disco para evitar que se produzcan
    rayadas en el disco.
    TEXT
    RecordableReWritable
    DISCO DVDVCD
    (CD de vídeo)
    CD CD-R/RW
    Marca
    (logotipo)
    Tamaño
    del disco12 cm {5”}
    Formato 
    de vídeoNTSC
    Formato 
    de audioLPCM,
    MPEG1,
    MPEG2,
    dts, Dolby
    DigitalLPCM,
    MPEG1LPCM 
    (CD-DA),
    dtsLPCM 
    (CD-DA),
    MP3/WMA
    Número 
    de región1
    ALL 
    						
    							20
    19144
    145
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Reproductor de discos
    Espanõl
    Espanõl
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISC
    CQ-VD7001U
    TEXT
    TUNE /
    TRACK
    ENTER
    MODE
    [MODE]
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AVMODE
    DISP
    RAND
    SCAN
    REP
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    80
    9
    [3] [y] [5]
    [s] [d] [MODE]
    []] [[] [}] [{]
    [RAND] [REP] [SCAN]
    [}] [{] [DISP]
    [0]– [9]
    Selección del modo de discos (DVD)Modo de vídeo
    qToque el “Botón del modo”. (
    apágina 139)
    wToque (DVD)en la pantalla de selec-
    ción del modo.
    Presione [MODE]
    para cambiar al modo desea-
    do.DVD VTRRADIOCH-CEND
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
    VCD (CD de vídeo)
    Botón del modo
    Tiempo de reproducción
    Botones de operación
    Modo de audioPara activar la pantalla de operación, toque el centro del
    panel sensible al tacto o presione [DISP]del mando a dis-
    tancia. (Sólo para modo de vídeo)
    Botón del modoTiempo de reproducción
    Botones de operación
    *Los símbolos del panel sensible al tacto se cambiarán para indicar los del modo actual. 
    ,  {F= FOLDER (carpeta)}
    OperacionesOperaciones
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    CDCDCDVCDVCDVCD
    DVDDVDDVDCompatible
    DiscsCompatible
    DiscsDisques 
    compatiblesCompatible
    Discs
    Compatible
    Discs
    Compatible
    DiscsDiscos compatiblesDiscos 
    compatiblesCompatible
    Discs
    DVDDVDDVD
    Selección de
    pistas/archivos
    Avance rápido/ 
    inversión rápida
    Nota
    :
    ¡Cuando reproduzca un DVD, hay casos en los no es posible volver al comien-
    zo de un capítulo que abarca 2 títulos. (
    apágina
    182)
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    CDCDCDVCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Si se mantiene presionado el botón, la velocidad cambia de la forma siguiente:
    Velocidad normal /1,5 veces (DVD) /10 veces (DVD) /20 veces
    Selección de carpetaDesplazamiento del título
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    Parada
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    CDCDCDVCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Para reanudar la reproducción,
    tóque/presióne otra vez / [5].
    Pausa
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    CDCDCDVCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Reproducción a cámara
    lenta
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Repetición
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    CDCDCDVCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    *
    *
    *
    *
    Repetición de la repro-
    ducción dentro de la
    carpeta actual
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    Para reanudar la reproducción,tóquelo/presiónelo
    otra vez
    o
    tóque/presióne / [5].
    Nota:¡La reproducción a cámara lenta en retroceso resulta imposible.
    Reproducción con
    exploración
    CDCDCD
    Reproducción aleatoria
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    Reproducción aleatoria
    dentro de la carpeta
    actual
    WMAWMAWMA
    MP3MP3MP3
    [d]
    [s]
    [}]
    –
    –
    – [{][}]
    [{]
    [SCROLL]
    [3]
    [y]
    [d]
    [[] [[]Pista/archivo siguiente 
    Principio de la pista/archivo actual
    Pista/archivo anterior (Pulse/presione dos veces)
    []]
    [d]
    [s][[]Avance rápido
    Suéltelo para reanudar la reproducción.
    inversión rápida
    Suéltelo para reanudar la reproducción.
    Carpeta siguiente
    Desplaza el título una vez. Carpeta anterior []]
    Toque la
    carpeta
    deseada
    –
    [REP]
    Operación básica
    ¡Tóquelo/presiónelo y manténgalo pre-
    sionado en el modo de pausa.
    La reproducción se realizará a aproxi-
    madamente 1/3 de la velocidad normal.
    Para reanudar la reproducción normal,
    tóque/presióne / [5].Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra
    vez.
    Para cancelarlo, púlselo/presiónelo y
    manténgalo presionado otra vez durante más
    de 2 segundos. –
    [REP]Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra
    vez. –
    [SCAN]Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra vez. –
    [RAND]Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo y
    manténgalopresionado otra vez. –
    [RAND]
    Visualización
    en el modo de 
    DVD
    Visualización
    en el modo de 
    MP3/WMA
    Visualización
    en el modo de 
    CD
    Visualización
    en el modo de 
    ❒Selección directa de carpeta/archivo/pista
    q
    Pulse (nombre de carpeta) para
    seleccionar una carpeta.
    , 
    : desplaza 1 página hacia
    arriba/abajo la lista de archivos.
    , 
    : desplaza 1 línea hacia arriba/abajo la
    lista de archivos.
    w
    Pulse (nombre de archivo) para la
    reproducción.q
    Presione
    []], [[], [}]o [{]
    para selec-
    cionar una carpeta
    . 
    []][[]: 
    Movimiento entre distintos niveles
    de árboles
    [}][{]: 
    Movimiento dentro del mismo árbol
    w
    Presione
    [ENTER].
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    : Carpeta
    : Archivo MP3/WMA (Ejemplo: Modo de MP3)
    Nota:¡No es posible visualizar los árboles enteros y una lista
    de archivos de una carpeta.¡El contenido visualizado en el panel sensible al tacto
    puede variar según las circunstancias
    Botón del modo
    Tiempo de reproducción
    Botones de operación
    Desplazamiento de
    título/texto
    Selección de carpeta
    Botón del modo
    Pista actual Tiempo de reproducción
    Botones de operación
    Desplazamiento de título/texto 
    						
    							22
    21146
    147
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Reproductor de discos
    (continuación)
    Espanõl
    Espanõl
    Nota:
    ¡Si no se efectúa ninguna operación durante 10 o si se toca/presiona 
    /[DISP]
    , desaparecen los botones de operación.
    ¡Puede que no sea posible cambiar el idioma a menos que la unidad esté en el menú DVD (
    apágina anterior) o en los
    ajustes DVD (
    apágina 168).
    ¡El idioma en los ajustes DVD tiene prioridad sobre cuándo se conecta la alimentación o el disco está introducido. ¡El número de los idiomas depende del disco. Algunos discos sólo tienen un idioma o no tienen idioma.
    OperacionesOperaciones
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    DVDDVDDVD
    Idioma de subtítulos
    Si el disco tiene grabados múltiples idiomas será posible cambiar el idioma de
    los subtítulos durante la reproducción.
    Nota:
    ¡Los subtítulos pueden tardar un poco en aparecer.
    DVDDVDDVD
    Idioma de audio
    Si el disco tiene grabados múltiples idiomas de audio será posible cambiar el
    idioma de audio durante la reproducción.El sonido se puede cambiar entre estéreo y mono (L o R).
    DVDDVDDVD
    Ángulo
    Con los DVDs que contienen escenas que han sido grabadas simultánea-
    mente desde un número de ángulos diferentes, una misma escena podrá
    verse desde cada uno de esos ángulos diferentes durante la reproducción.
    VCDVCDVCD
    Sonido estéreo y mono
    : Sonido estéreo
    d
    : El audio del canal izquierdo sale por los altavoces izquier-
    do y delantero.
    d
    : El audio del canal derecho sale por los altavoces izquierdo y
    derecho.
    MONO.RMONO.LSTEREO
    [SUB]–
    ¡Tóquelo/presiónelo durante la reproducción.
    [AUDIO]–
    ¡Tóquelo/presiónelo durante la reproducción.
    [ANGLE]–
    ¡Tóquelo/presiónelo durante la reproducción.
    [AUDIO]–
    Compatible
    DiscsCompatible
    DiscsDisques 
    compatiblesCompatible
    Discs
    Compatible
    Discs
    Compatible
    DiscsDiscos compatiblesDiscos 
    compatiblesCompatible
    Discs
    Funciones útiles
    Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto o presione [DISP]del mando a distancia.
    DVD
    Visualización
    en el modo de 
    Nota:
    ¡Para el modo VCD, no presione la tecla numérica para introducir directamente un número.¡Si no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos después de haber presionado
    [TITLE], desaparecen los botones de
    operación.
    ¡Si se introduce el número de título/capítulo y no se efectúa ninguna operación durante 2 segundos, la reproducción se iniciará desde el
    número del título/capítulo introducido.
    *2 Operación directa en la pantalla (sólo para DVD)Algunos discos DVD le permitirán operar el menú de DVD
    pulsando la pantalla.
    En tales casos, si el botón que se propone pulsar está
    demasiado cerca de los otros botones, podrá ampliar una
    parte de la pantalla para poder pulsar el botón con seguri-
    dad.Nota:¡Cuando el disco actual no está preparado para la
    operación directa en la pantalla, efectúe las operaciones
    con los botones del mando a distancia o de la unidad.
    ¡La operación directa en la pantalla del menú del DVD no
    está disponible en el modo de cambiador de discos
    DVD.Movimiento de los botones de operación (sólo para dis-
    cos DVD)
    Cuando los botones de operación causan interferencias
    con las operaciones, presione  . Los botones se trans-
    fieren como se muestra a continuación.
    Visualización del botón del modo y botón del menú
    Presione  . Aparecerán el botón del modo y el botón del
    menú.
    Botón del modo
    (apágina 139)
    Botón del menú
    (apágina 139)
    OperacionesOperaciones
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Compatible
    DiscsCompatible
    DiscsDisques 
    compatiblesCompatible
    Discs
    Compatible
    Discs
    Compatible
    DiscsDiscos compatiblesDiscos 
    compatiblesCompatible
    Discs
    *1
    VCDVCDVCDDVDDVDDVD
    Para mostrar el menú y
    seleccionar un 
    elemento
    [DVD]
    o
    [RET]*
    1
    –
    []] [[]
    [}] [{] –*
    2–*2–[]] [[]
    [}] [{]
    d d
    [ENTER]d
    [ENTER]
    [RET]–
    –
    –
    –
    –
    qAparece el menú.
    wSeleccione el elemento deseado.
    eDetermine el ajuste.
    d
    d d dd dRetorna a la visualización anterior.
    qCambia entre el “modo de entrada de
    número de capítulo” y “modo de
    entrada de número de título”.
    wIntroduzca el número deseado.
    eSe inicia la reproducción.
    Camienzo de 
    reproducción desde un
    título/capítulo específico
    Nota:¡Para buscar la selección durante la entrada numérica, toque/presione 
    /[RET]
    .
    *1Nota sobre los
    discos VCD:
    Para los discos VCD,
    toque/presione 
    /[RET]
    en lugar de 
    /[DVD]
    .
    Toque la tecla numérica
    para introducir directamente
    un número
    [TITLE]
    a [0] a [9]
    [ENTER]
    DVDDVDDVD
    d d
    d
    d d *
    1
    o
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09
    PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AV
    DISP
    RET
    DVD1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    80
    9SUB
    ANGLE
    AUDIOTITLE
    [SUB]
    [TITLE][]] [[] [}] [{] 
    [ENTER]
    [0]– [9] [DISP]
    [DVD][RET]
    [ANGLE] [AUDIO]
    Selección de capítulo/título 
    						
    							24
    23148
    149
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Observaciones sobre MP3/WMA
    Espanõl
    Espanõl
    Root Folder
    (Root Directory)
    Folder Selection
    File Selection
    Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
    (Max.)2 1
    43
    q
    q ew
    r
    t
    yy5
    6
    7
    1
    8
    8
    –
    In the order
    –
    In the order
    ¿Qué es MP3/WMA?MP3 (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows Media™ Audio)
    son formatos de compresión de audio digital. El primero fue
    desarrollado por MPEG (Motion Picture Experts Group), y WMA
    fue desarrollado por Microsoft Corporation. Empleando estos
    formatos de compresión, podrá grabar el contenido de unos 10
    discos CD musicales en un solo disco CD (este número se refiere
    a los datos grabados en un disco CD-R o CD-RW de 650 MB a
    una velocidad en bits fija de 128 kbps y a una frecuencia de
    muestreo de 44,1 kHz).
    Nota:
    ¡Los programas informáticos para codificación de MP3/WMA
    y para escritura de discos CD no se suministran con esta
    unidad.Comunes¡Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre-
    cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta calidad.
    ¡No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transferen-
    cia variable) porque el tiempo de reproducción no se visualiza
    correctamente y es posible que salte el sonido.
    ¡La calidad del sonido de reproducción cambia según las cir-
    cunstancias de codificación. Para más detalles, consulte el
    manual de instrucciones de su software de codificación y del
    software de grabación.MP3¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “128
    kbps o más” y “fija”.WMA¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “64
    kbps o más” y “fija”.
    ¡No ajuste la protección contra copias del archivo WMA que
    esta unidad pueda efectuar la reproducción.
    Información del visualizadorElementos visualizados
    Caracteres que pueden visualizarse¡Longitud visualizable del nombre de archivo/nombre de car-
    peta: 128 caracteres como máximo
    ¡Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la norma
    de cada sistema de archivos. Para más detalles, consulte las
    instrucciones del software de grabación.
    ¡Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los carac-
    teres especiales de cada idioma.
    Juego de caracteres ASCII“A” a la “Z”, “a” a la “z”, dígitos 0 al 9, y los símbolos sigu-
    ientes:
    (espacio) ! ” # $ % & ’ ( )  * + , - . / : ; < = > ? @ [  ] ˆ _ ` {
    | } ~Nota:
    ¡Es posible que con ciertos programas de software con los que
    se han codificado archivos del formato MP3/WMA, no se
    visualice correctamente la información de los caracteres.
    ¡Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se con-
    vierten en un asterisco (
    *). 
    ¡Se recomienda que la longitud del nombre de archivo sea de
    menos de 8 caracteres (excluyendo la extensión del archivo).
    Puntos que deberá recordar cuando cree
    archivos MP3/WMA
    ¡CD-TEXT
    Título del disco
    Título de la pista
    ¡MP3/WMA
    Nombre de la carpeta
    Nombre del archivo¡MP3 (ID3 tag)
    Nombre de álbum
    Nombre de título y artista
    ¡WMA (WMA tag)
    Nombre de álbum
    Nombre de título y artista
    Precaución
    ¡No asigne nunca la extensión del nombre
    de archivo de “.mp3” ni “.wma” a un archi-
    vo que no tenga el formato MP3/WMA. No
    sólo produciría ruido por los altavoces y
    daños en los mismos, sino que también
    podría causarle daños en los oídos.
    ¡Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis-
    cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3/WMA.
    ¡Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del forma-
    to MP3 o WMA en el mismo disco, es posible que las can-
    ciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que algu-
    nas canciones no se reproduzcan en absoluto.
    ¡Cuando almacene datos MP3 y datos WMA en el mismo
    disco, hágalo en carpetas distintas para cada tipo de datos.
    ¡No grabe archivos que no sean archivos MP3/WMA ni car-
    petas innecesarias en el disco.
    ¡El nombre de archivo MP3/WMA debe añadirse según las nor-
    mas como se indica en las descripciones siguientes, y también
    debe cumplir las normas de cada sistema de archivos.¡La extensión del nombre de archivo “.mp3” o “.wma” debe asig-
    narse a cada archivo dependiendo del formato del archivo.
    ¡Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos
    MP3/WMA o al visualizar la información de archivos
    MP3/WMA grabados con ciertos programas de software de
    grabación o grabadoras de CD.
    ¡Esta unidad no tiene función de lista de reproducción,
    ¡Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se
    recomienda el empleo de grabación de una sola vez (Disc-at-Once).Sistemas de archivos compatiblesISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660, Joliet,
    Romeo
    Nota:
    ¡Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es compatible.
    Recording MP3/WMA files on a CD-media
    Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivosNúmero máximo de archivos/carpetas¡Número máximo de archivos: 512
    ¡Número máximo de archivos en una carpeta: 255
    ¡Profundidad máxima de los árboles: 8
    ¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta
    raíz.)
    Nota:
    ¡Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si tienen
    archivos MP3/WMA como si no los tienen.
    ¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo
    MP3/WMA, se reproducen los archivos MP3/WMA que están
    más cerca en el orden de reproducción.
    ¡El orden de reproducción puede ser distinto de otros repro-
    ductores de MP3/WMA aunque se utilice el mismo disco.
    ¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la carpeta
    raíz.
    CopyrightLas leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y
    entregar material con derechos de autor, como pueda ser
    música, sin el permiso del propietario de tales derechos
    con excepción de servir sólo para entretenimiento
    personal.Sin garantíaLa descripción de arriba cumple nuestras investigaciones
    hasta diciembre de 2004. No hay garantía para la
    capacidad de reproducción y visualización de MP3/WMA.
    Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CD
    32, 44,1, 48 kHz No 64 k – 192 kbps Windows Media Audio Ver. 2, 816, 22,05, 24 kHz Sí 8 k – 160 kbps MPEG 2 audio layer 3 (MP3)32, 44,1, 48 kHz Sí 32 k – 320 kbps MPEG 1 audio layer 3 (MP3)Frecuencia de muestreo VBR Velocidad de transferencia Método de compresión
    Formatos de compresión 
    (Recomendación:
    “Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3/WMA” en la
    página anterior)
    Windows Media, y el logotipo de
    Windows sin marcas comerciales,
    o marcas comerciales registradas
    de Microsoft Corporation en los
    Estados Unidos y/o en otros
    países.
    Carpeta raíz
    (Directorio raíz)
    Selección de carpetas
    Árbol 1
    Árbol 2
    Árbol 3
    Árbol 4En el orden deEn el orden deSelección de archivos 
    						
    							26
    25150
    151
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Radio
    Espanõl
    Espanõl
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACKENTER
    MODE
    FrecuenciaMemoria de 
    presintonización
    Indica la intensidad
    de la onda de radio.
    Preajuste automático
    Indicador estéreo Selección de
    banda
    *1 Selección de
    la lista
    Sintonización
    [MODE]
    [DISP]
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AVMODE
    DISP
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    []] [[]
    [ENTER]
    [MODE]
    []] [[] [ENTER][1]– [6]
    Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto o presione [DISP]del mando a distancia.
    [ENTER] [ENTER]
    Operaciones
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Selección de banda
    Selección de la
    listaConsulte la página 
    siguiente.Selección de
    emisoras
    Sintonización por
    búsquedaSelección del modo de radio
    qToque el “Botón del modo”. (
    apágina 139)
    wToque (RADIO)en la pantalla de
    selección del modo.
    Presione [MODE]
    para cambiar al modo
    deseado.
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado[
    [][
    []Sube
    [
    ]][
    ]]
    Baja
    [
    [][
    []Sube
    [
    ]][
    ]]
    Baja
    Tóquelo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 0,5 segundos y luego
    suéltelo. Se inicia la búsqueda.FM 1
    FM 2
    FM 3
    AM
    Botón del modo (apágina 139)
    [ENTER]
    [ENTER]
    LIST 1
    LIST 2
    LIST 3
    AM
    *3
    Hay 6 emisoras en cada lista. Podrá llamar las 6 emisoras siguientes cambiando de una
    lista a otra.*3 Desde el panel sensible al tacto, podrá cambiar sólo las Listas 1-3, pero no AM. Para
    cambiar AM, toque/presione  /[ENTER]
    .
    Sintonización
    *2  El contenido visualizado en el
    panel sensible al tacto puede
    variar según las circunstancias *2  El contenido visualizado en el
    panel sensible al tacto puede
    variar según las circunstancias *
    2*2
    Preparación:
    Seleccione   (todas). (
    apágina 171)
    ee ee / 
    ALL
    EACH
    AUTO PRESET
    FM SETUP
    RADIO
    MENU
    ALL
    * Aparece cuando se selecciona  (todas). (
    apágina 171)
    ee ee / 
    ALL
    EACH
    AUTO PRESET
    FM SETUP
    RADIO
    MENU
    ALL
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
    Memoria 
    manual de presin-
    tonizaciónPueden preajustarse hasta
    6 emisoras en cada banda.Llamada a 
    emisoras 
    presintonizadas
    a
    CH116a
    Memoria
    automática de
    presintonización
    En cada banda se preajustarán las 6 emisoras
    que tengan la señal más potente.
    [ENTER]
    a
    CH116a
    Cambio de 
    preajustes
    qSeleccione la lista y el número de preajuste que contenga el canal a intercambiarse
    (vea el apartado “Llamada a emisoras presintonizadas”).
    w Seleccione la lista y mantenga presionado durante más de 2 segundos el número de
    preajuste que contenga el canal deseado.
    El canal preajustado seleccionado en el
    paso qse intercambiará por el canal prese-
    leccionado deseado seleccionado en el paso
    w(Cambio de preajustes).
    Seleccione una banda y frecuencia.¡Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos.¡La frecuencia parpadea una vez, y la emisora de recepción se almacena en la memoria.
    Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.¡Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos.¡Una vez ajustadas, las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5 segun-
    dos cada una. (Exploración)
    Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.¡Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos.¡Una vez ajustadas, las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5 segun-
    dos cada una. (Exploración)
    Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.
    [ENTER]
    En total se preajustan
    automáticamente 18
    emisoras de FM.
    Un canal preajustado
    puede intercambiarse por
    otro canal preajustado.B
    –– [ENTER] [ENTER]–
    Se preajustan automática-
    mente 6 emisoras en cada
    banda.A
    a
    [1]a[6]
    Memoria de preajustes
    parpadea una vez
    Seleccione una banda.Seleccione una banda o una lista.¡Toque/presione el botón de preajuste deseado.
    En cada banda se preajustarán de una vez las 18
    emisoras que tengan la señal más potente entre
    todas las de FM.
    Preparación:
    Seleccione  (cada una). (
    apágina 171)
    ee ee / 
    ALL
    EACH
    AUTO PRESET
    FM SETUP
    RADIO
    MENU
    EACH
    Preparación:
    Seleccione   (todas). (
    apágina 171)
    ee ee / 
    ALL
    EACH
    AUTO PRESET
    FM SETUP
    RADIO
    MENU
    ALL
    Preparación:
    Seleccione   (todas). (
    apágina 171)
    ee ee / 
    ALL
    EACH
    AUTO PRESET
    FM SETUP
    RADIO
    MENU
    ALL 
    						
    							Espanõl
    28
    27152
    153
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Espanõl
    Videograbadora (VTR)
    AUX
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACK
    MODE
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AVMODE
    DISP
    qToque el “Botón del modo”. (
    apágina 139)
    wToque (VTR)en la pantalla de selección
    del modo.
    Presione [MODE]
    para cambiar al
    modo deseado.
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Preparaci—n:
    ¡Conecte un dispositivo externo opcional a la unidad.Selección del modo de videograbadora (VTR)Podrá ver las imágenes y escuchar el sonido de los dispositivos externamente conectados en el modo VTR, respectiva-
    mente.Nota:
    ¡Podrá configurar el sistema para que no se seleccione el
    modo de videograbadora (VTR) (salto de mode). (
    apágina
    170) (La VTR ajustada en NAVI INPUT no se salta aunque se
    ajuste  (salto de mode) en  (activado).)¡Si no se efectúa ninguna operación durante 10 o si se toca/pre-
    siona 
    /[DISP]
    , desaparecen los botones de operación.
    ¡Los terminales VTR no se emplean para el sistema de
    navegación de automóviles Panasonic (disponible en el
    futuro). Consulte  (configuración de la nave-
    gación) para realizar el ajuste. (
    apágina 169)
    NAVI SETUP
    ON
    MODE SKIP
    [MODE]
    [DISP]
    [MODE]
    qToque el “Botón del modo”. (
    apágina 139)
    wToque (AUX)en la pantalla de selección
    del modo.
    Presione [MODE]
    para cambiar al
    modo deseado.
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Preparaci—n:
    ¡Conecte un dispositivo externo opcional a la unidad.Selección del modo de AUXPodrá ver las imágenes y escuchar el sonido de los dispositivos externamente conectados en el modo AUX, respectiva-
    mente.Nota:
    ¡Podrá configurar el sistema para que no se seleccione el
    modo de videograbadora (VTR) (salto de mode). (
    apágina
    170)
    Botón del modo (apágina 139)
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACK
    MODE
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER
    DISC/FOLDER
    CAR AVMODE
    [MODE]
    [MODE]
    Botón del modo (apágina 139)
    Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto o presione [DISP]del mando a distancia. 
    						
    							30155
    CQ-VD7001U
    Espanõl
    29154
    CQ-VD7001UControl del cambiador de discos CD
    Control del cambiador de discos DVD
    Espanõl
    Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto o presione [DISP]del mando a distancia.Selección del modo de cambiador de discos CD
    qToque el “Botón del modo”. (
    apágina 139)
    wToque (CH-C)en la pantalla de selec-
    ción del modo.
    Presione [MODE]
    para cambiar al modo
    deseado.
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    ¡Las funciones del cambiador de discos CD están
    diseñadas para un cambiador de discos CD Panasonic
    (CX-DP880)Preparación:
    ¡Conecte el cambiador de discos CD, e inserte un 
    cartucho (CD).
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACKENTER
    MODE
    Selección de 
    discos/carpetas
    Botones
    de
    operación
    Botón del modo (apágina 139)
    []] [[]
    [}] [{]
    Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto o presione [DISP]del mando a distancia.Selección del modo de cambiador de discos DVD
    qToque el “Botón del modo”. (
    apágina 139)
    wToque (CH-C)en la pantalla de selec-
    ción del modo.
    Presione [MODE]
    para cambiar al modo
    deseado.
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
    [MODE]
    *Los símbolos del panel sensible al tacto se cambiarán para
    indicar los del modo actual.
    ,  ,  {D= DISC (disco)}
    OperacionesOperaciones
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVDCompatible
    DiscsCompatible
    DiscsDisques 
    compatiblesCompatible
    Discs
    Compatible
    Discs
    Compatible
    DiscsDiscos compatiblesDiscos 
    compatiblesCompatible
    Discs
    DVDDVDDVD
    Selección de 
    pistas
    Avance rápido/ 
    inversión rápida
    Nota
    :
    ¡Cuando reproduzca un DVD, hay casos en los no es posible volver al comien-
    zo de un capítulo que abarca 2 títulos. (
    apágina
    182)
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Si se mantiene presionado el botón, la velocidad cambia de la forma siguiente:
    Velocidad normal / 2 veces / 5 veces / 10 veces / 30 veces
    Selección de carpeta
    MP3MP3MP3
    Parada
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Para reanudar la reproducción,
    tóque/presióne otra vez  / [5].
    Pausa
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Para reanudar la reproducción,
    tóque/presióne otra vez  / [5].
    [d]
    [s]
    [}]
    – – – – –
    –
    – [{]
    [3]
    [y]Pista/archivo siguiente 
    Principio de la pista/archivo actual
    Pista/archivo anterior (Pulse/presione dos veces)
    [d]
    [s]Avance rápido
    Suéltelo para reanudar la reproducción.
    inversión rápida
    Suéltelo para reanudar la reproducción.
    Carpeta siguiente
    Carpeta anterior
    Operación básica¡Las funciones del cambiador de discos DVD están
    diseñadas para un cambiador de discos DVD
    Panasonic (CX-DH801U).
    Preparación:
    ¡Conecte el cambiador de discos DVD, e inserte un 
    cartucho (discos).
    Nota:¡Asegúrese de conectar el cable RCA del cambiador de
    discos DVD Panasonic a CH-AUX-IN. De lo contrario, el
    cambiador no podría conectarse mediante esta unidad.
    (aInstrucciones para la instalación)
    ¡Consulte también el manual de instrucciones y 
    instrucciones de instalación del CX-DH801U.
    Operaciones
    Selección de 
    pistas
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Selecci—n de 
    discos
    [}
    ]
    [
    {
    ][
    }
    ]
    [
    {
    ]Disco siguiente
    Disco anterior
    Avance rápido/ 
    inversión rápidaRepeticiónRepetición de la repro-
    ducción dentro del
    disco actualReproducción con
    exploraciónReproducción aleatoria
    Reproducción aleatoria
    dentro del disco actual
    [d][[]
    [s][]]inversión rápida
    Suéltelo para reanudar la reproducción.
    Avance rápido
    Suéltelo para reanudar la reproducción.
    [REP]
    –
    –
    –
    –
    – [SCAN]
    [RAND][RAND][REP]
    Para cancelarlo, púlselo/presiónelo y manténgalo pre-
    sionado otra vez durante más de 2 segundos. Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra vez. Para cancelarlo, púlselo/presiónelo y manténgalo
    presionado otra vez durante más de 2 segundos. Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra vez.
    Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra vez.
    Exploración de todos
    los discos
    – [SCAN]
    Se reproducen los primeros 10 segundos de todos los discos.
    Para cancelarlo, púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
    otra vez durante más de 2 segundos.
    Operación básica
    *
    *
    *
    [d]
    [s][[]
    []]Pista siguiente
    Principio de la pista actual
    Pista anterior (Pulse/presione dos veces.)
    [RAND]
    [SCAN]
    [REP] [DVD]
    [RET]
    [TITLE]
    [AUDIO]
    [ANGLE]
    [SUB]
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AVMODE
    DISP
    RET
    DVD
    RAND
    SCAN
    REP
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    80
    9SUB
    ANGLE
    AUDIOTITLE
    [3] [y] [5]
    [s] [d]
    [}] [{] [}] [{]
    []][[]
    [0] – [9][DISP] [MODE]
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACKENTER
    MODE
    Número de total de
    pistasNúmero del discoTiempo total
    Selección de 
    discos Pista actual
    Selección de 
    pistas
    Botón del modo (apágina 139)
    Reproducción aleatoria
    Reproducción con exploración
    Repetición de la reproducción[]][[]
    [}] [{][]][[]
    [}] [{]
    [MODE][RAND][REP] [MODE]
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AVMODE
    DISP
    RAND
    SCAN
    REP
    [d]
    [s]
    [DISP]
    [SCAN][}] [{] 
    						
    							32
    31156157
    CQ-VD7001U
    CQ-VD7001U
    Control del cambiador de discos DVD 
    (continuación)
    Espanõl
    Espanõl
    Nota:
    ¡Si no se efectúa ninguna operación durante 10 o si se toca/presiona 
    /[DISP]
    , desaparecen los botones de operación.
    ¡Puede que no sea posible cambiar el idioma a menos que la unidad esté en el menú DVD (
    apágina anterior) o en los
    ajustes DVD (
    apágina 168).
    ¡El idioma en los ajustes DVD tiene prioridad sobre cuándo se conecta la alimentación o el disco está introducido.¡El número de los idiomas depende del disco. Algunos discos sólo tienen un idioma o no tienen idioma.
    DVDDVDDVD
    Idioma de subtítulos
    Si el disco tiene grabados múltiples idiomas será posible cambiar el idioma de
    los subtítulos durante la reproducción.
    Nota:
    ¡Los subtítulos pueden tardar un poco en aparecer.
    DVDDVDDVD
    Idioma de audio
    Si el disco tiene grabados múltiples idiomas de audio será posible cambiar el
    idioma de audio durante la reproducción.El sonido se puede cambiar entre estéreo y mono (Izq. o der.).
    DVDDVDDVD
    Ángulo
    Con los DVDs que contienen escenas que han sido grabadas simultánea-
    mente desde un número de ángulos diferentes, una misma escena podrá
    verse desde cada uno de esos ángulos diferentes durante la reproducción.
    VCDVCDVCD
    Sonido estéreo y mono
    : Sonido estéreo
    d
    : El audio del canal izquierdo sale por los altavoces izquier-
    do y derecho.
    d
    : El audio del canal derecho sale por los altavoces izquierdo y
    derecho.
    MONO.RMONO.LSTEREO
    [SUB]–
    ¡Presiónelo durante la reproducción.
    –
    [AUDIO]–¡Presiónelo durante la reproducción.
    –
    [ANGLE]–¡Presiónelo durante la reproducción.
    –
    [AUDIO]–
    –
    Funciones útilesNota:¡Para el modo VCD, no presione la tecla numérica para introducir directamente un número.
    ¡La operación directa en la pantalla del menú del DVD no está disponible en el modo de cambiador de discos DVD. 
    (
    a
    página 146)
    ¡Si no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos después de haber presionado
    [TITLE], desaparecen los botones de
    operación.
    ¡Si se introduce el número de título/capítulo y no se efectúa ninguna operación durante 2 segundos, la reproducción se iniciará desde el
    número del título/capítulo introducido.
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
    *
    VCDVCDVCDDVDDVDDVD
    Para mostrar el menú y
    seleccionar un 
    elemento
    [DVD]
    –
    –
    –[]] [[]
    [}] [{]
    []] [[][]] [[]
    [}] [{]
    d
    [ENTER]d
    [ENTER]
    [RET]
    –
    –
    –
    –
    –qAparece el menú.
    wSeleccione el elemento deseado.
    eDetermine el ajuste.
    d
    d d dd dRetorna a la visualización anterior.
    qSeleccione el modo de entrada.
    wCambia entre el “modo de entrada de
    número de capítulo” y “modo de
    entrada de número de título”.
    eIntroduzca el número deseado.
    rSe inicia la reproducción.
    Camienzo de 
    reproducción desde un
    título/capítulo
    específico
    [RET]–Retorna a la visualización anterior.
    *Nota sobre los
    discos VCD:
    Para los discos VCD,
    presione [RET]
    en
    lugar de [DVD]
    .
    [TITLE]
    [0] a [9]
    [ENTER]
    DVDDVDDVD
    d
    d d
    Selección de capítulo/título/pistaReproducción a cámara
    lenta
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Repetición
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    DVDDVDDVD
    Repetición de la repro-
    ducción dentro del
    disco actual
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    Nota:
    ¡La reproducción a cámara lenta en retroceso resulta imposible.
    Reproducción con
    exploración
    CDCDCD
    Reproducción aleatoriaReproducción aleatoria
    dentro del carpeta actual
    MP3MP3MP3
    –
    [d]–
    [REP]
    Operación básica  (continuación)
    ¡Tóquelo/presiónelo y manténgalo presiona-
    do en el modo de pausa.
    La reproducción se realizará a aproximada-
    mente 1/4 de la velocidad normal. Para
    reanudar la reproducción normal,tóque/presióne / [5].Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra
    vez.Para cancelarlo, púlselo/presiónelo y
    manténgalo presionado otra vez durante más
    de 2 segundos.
    –
    [REP]
    Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra
    vez. –
    [SCAN]
    Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra
    vez. – –
    –
    Repetición de la 
    reproducción dentro de
    la carpeta actual
    MP3MP3MP3
    Para cancelarlo, púlselo/presiónelo y
    manténgalo presionado otra vez durante más
    de 2 segundos.
    –
    [REP] –
    –
    CDCDCD
    Para cancelarlo, tóquelo/presiónelo otra
    vez. –
    [RAND] –
    –[RAND]
    [}]
    [
    {
    ]–
    –Disco siguiente
    Disco anterior
    Selección de 
    discos
    ––
    –
    –d
    d d dqActiva el modo de entrada.
    wIntroduzca el número deseado.
    eSe inicia la reproducción.
    Selección directa de
    pistas
    [TITLE][0] a [9]
    [ENTER]
    MP3MP3MP3
    CDCDCD
    VCDVCDVCD
    Selección de capítulo/título/pista  (continuación)
    [RET]
    –Retorna a la visualización anterior. 
    						
    							Espanõl
    34159
    CQ-VD7001U
    Espanõl
    33158
    CQ-VD7001USelección de
    bandaInformación de canal
    (visualización de texto) Canal
    *Selección de categoría
    Memoria de preajustes
    Indica la intensidad de la
    onda de radio.
    Indicador de categoría
    [MODE]
    []] [[] [}][{][ENTER]
    Selección
    de canales Indica que el
    sintonizador
    vía satélite
    está
    preparado.Botón del modo (apágina 139)
    ENTER
    TILT
    O/C
    ASP
    MUTEMODE MENU
    CQ-VD7001U
    NAVI
    OPEN / CLOSE
    EJECT NAVIGATION ASPECT
    POWER
    VOLP·MODE
    DISCOPEN / CLOSE
    CQ-VD7001U
    TILT
    TEXTTUNE /
    TRACKENTER
    MODE
    Presione [MODE]
    para cambiar al modo
    deseado. Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto o presione [DISP]del mando a distancia.
    Selección del modo de radio vía satélite XM
    qToque el “Botón del modo”. (
    apágina 139)
    wToque (XM)en la pantalla de selec-
    ción del modo.
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Operaciones inicialesEs necesario inscribirse para ser abonado a la radio vía
    satélite XM. Después de haber comprobado su identifi-
    cación (ID) para la radio vía satélite XM, inscríbase en el
    sitio de Internet de XM o llámeles por teléfono.
    qComprobación de la identificación (ID) para la radio vía
    satélite XM
    ¡Anote la identificación (ID) indicada en la parte inferior
    derecha de su receptor XM (XMD1000).
    ¡Compruebe la identificación (ID) mostrada sintonizando
    la radio XM al canal 0. (Consulte el apartado de
    “Selección de canales” de esta página.)wActive la radio vía satélite XM. Seleccione uno de los
    accesos siguientes para inscribirse.
    ¡Sitio de Internet: http://www.xmradio.com/activation
    ¡Número de teléfono: 1-800-852-9696
    ID DE LA RADIO XM
    XMD 1000
    L/C1144XXXXXX
    XM RADIO ID : XXXXXXXX
    Preparación:
    ¡Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD1000) con el adaptador digital opcional (XMDPAN100).Control de la radio vía satélite XM
    [MODE]
    [TITLE][DISP]
    ENTER
    PWR MODE MENU NAVI
    ASPECT SCROLL
    P-MODE
    NAVIGATION POWER
    STOPDVD MENU TITLE/CHAPTERST / MONORANDOM RETURN
    DISP
    RET DVD
    RAND TITLE
    AUDIOANGLE
    SCAN REP
    SUBSCRL MUTEVOL
    12 3
    45 6
    7
    A8
    09PAUSE
    TRACK / SEARCHPLAY
    SUBTITLE
    VOLDISC/FOLDER DISC/FOLDER
    CAR AVMODE
    DISP
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    80
    9
    TITLE
    []][[]
    [}][{]
    [ENTER]
    [0]– [9]
    Radio vía satélite XM Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD1000) con el
    adaptador digital opcional (XMDPAN100). Para los detalles,
    consulte el manual de instrucciones del receptor XM.
    ¡Número telefónico sin cargo
    XM Receiver P/N: XMD1000
    1-800-XM-RADIO(96-72346)
    Cable de extensión P/N: XMDPAN100
    1-800-942-TERK(8375)
    Acerca de XM La tecnología de difusión directa de satélite a receptor se
    emplea para ofrecer a los oyentes un sonido clarísimo y
    sin perturbaciones en todo el país. XM ofrece más de 130
    canales de amplia variedad: música de calidad digital, noti-
    cias, comedias, información del tráfico y del tiempo, char-
    las, programas para niños, y muchos más.
    El nombre de XM y los logotipos relacionados con marcas
    comerciales de XM Satellite Radio Inc.
    * Aparece cuando se selecciona  (activado). (
    apágina 171)
    eee / 
    OFF
    ON
    XM CATEGORY
    RADIO
    MENU
    ON
    [
    }]
    [
    {]
    [DISP] –[
    }]
    [
    {]Sube
    Baja
    Selección de 
    categoría
    Cambio de la 
    visualización de
    textoMemoria de 
    preajustes
    Preset Channel
    CallingPueden preajustarse hasta
    6 canals en cada banda.La frecuencia parpadea una vez, y la canal de
    recepción se almacena en la memoria.Memoria de preajustes
    a
    [1]
    a
    [6]
    a
    [1]
    a
    [6]
    –
    –
    Seleccione una banda.
    Toque/presione el botón de preajuste
    deseado.Tóquelo/presiónelo una vez para visualizar el nombre de la categoría, y luego
    tóquelo/presiónelo otra vez. Se iniciará la búsqueda.
    [ENTER]
    [TITLE]
    d
    [0] a[9]
    d
    [ENTER]
    ––[ENTER]
    Sintonización
    Operaciones
    DVD VTRRADIOCH-CEND
    Selección de banda
    Selección de
    canales
    Selección directa
    de canales
    [
    [][
    []Sube
    [
    ]][
    ]]Baja
    XM 1
    XM 2
    Seleccione una banda y canal.
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos.
    XM 3
    ……
    Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
    Funciones útiles
    La visualización del texto cambia entre 2 tipos
    como se muestra a continuación.
    ch name (nombre del canal)
    name (nombre)
    title (título)
    category (categoría)
    ch name (nombre del canal)
    Nota:
    ¡Puesto que el ajuste de la memoria de preajustes
    se efectúa con las identificaciones (ID) del servicio
    en cada canal, es posible que un canal cambie a
    otro que haya sido almacenado con la misma ID
    de servicio cuando se llame a un canal preajusta-
    do. No obstante, el contenido de la difusión será el
    mismo que el del canal almacenado.Nota:
    ¡La selección directa de canal se cancela en las
    circunstancias siguientes.
    ¡Se ha seleccionado un canal inexistente.
    ¡Se ha presionado [TITLE]por primera vez y
    no se ha efectuado ninguna operación durante
    8 segundos.*El contenido visualizado en el panel sensible al
    tacto puede variar según las circunstancias.
    Preparación:
    Seleccione (activado). (
    apágina 171)
    eee / 
    OFF
    ON
    XM CATEGORY
    RADIO
    MENU
    ON 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Lcd Monitor Dvd Receiver Cq Vd7001u Operating Instructions