Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DVD STATUS 1 2 3 4DVD-RAM ARD Stereo L RPLAY 10:07:21 1.12. T14 0:05.14 SPRemain 0:50 SP 5 6 7 8 T14 0:05.14 SP 71 Indicaciones de estado STATUS PulseSTATUS.Pulse de nuevo STATUS. Con cada accionamiento de teclas cambia la indicaciónPara salir de la indicación pulse STATUS. 1: Medio actual 2: Estado de reproducción y grabación, canal de entrada 3: Tipo audio: Estéreo: se está recibiendo ahora una transmisión de estereo M1/M2: se está recibiendo ahora una transmisión de 2 canal M1: se está recibiendo actualmente una transmisión monocanal-NICAM 4: Modo audio: LR,L,R: L ha cambiado con la tecla AUDIO. a pista de audio RECGrabación PAUSEPausa de grabación PLAY x1.3PLAY Quick View (Reproducción x1,3) ReproducciónPausa de reproducción Avance rápido (5 niveles) Retroceso (5 niveles) Cámara lenta Retroceso cámara lenta (5 niveles) Indicaciones de las informaciones 5: Tiempo y modo de grabación disponible: p. ej. 0:50 SP indica 50 minutos en modo SP. 6: Fecha y hora actual 7: Número de título: muestra además el modo de grabación y el tiempo de reproducción actual del título. 8: Número de título: muestra además del modo de grabación y el tiempo de grabación actual del título. Las informaciones de estado cambian según función, p. ej. PLAY, REC o bien REC PLAY.
DVD DISPLAY Disco Play Vídeo Audio Otro Pista de sonidoSubtítulo Canal de audio2 ESPDigital 2/Och DVD-VDVD-A RAM-R()-RW V+R()-RW VR DVD-VDVD-A RAM-R()-RW V+R()-RW VR DVD-VDVD-A DVD-A Menús DISPLAY Los menús DISPLAY contiene informaciones acerca del dico o del aparato En los DVD-Video puede usar la función de repetición , Subtítulo y ángulo de observación y cambiar durante la reproducción del DVD el ajuste de imagen y sonido. Pista de sonidoModifique el idioma cambiando la pista de audio. Subtítulo Ángulo Canal de audio PBCIdioma subtítulos Selección de un ángulo de grabación distinto Seleccione el canal de Audio L+R / L / R PBC indica si está activado o desactivado el menú de control de reproducción. Propiedades audio LPCM/PPCm/Dolby Digital, y tipo de señal DTS y MPEG k (kHz): frecuencia de barrido, b (bit): Cantidad de Bits ch (Canal): Cantidad de canales Dependiente del estado del aparato (Reproducción, Stop) existe algunas entradas que no han sido seleccionadas o no han podido ser modificadas. Subtítulo, pista de sonido y el ángulo de observación sólo pueden seleccionarse si se han grabado en el disco. En algunos discos pueden modificarse a través del menú del disco. En la reproducción de las grabaciones de emisiones en 2 idiomas se muestra "1+1 ch". Idioma pista audio Cambiar idioma subtítulos Subtítulo [Sí] [Non]Mostrar o bien ocultar subtítulo. STILL-PNº diapositiva Volver a la página estándar: Seleccione [Return] y pulse ENTER. Diapos.Sólo visualizar PulseDISPLAY, para llamar el menú PulseDISPLAYde nuevo para salir del menú. Disco Opción Ajuste Pista de audio / Subtítulos ENG : Inglés FRA : Francés DEU : Alemán ITA : Italiano ESP : Español NLD : Hollandés SVE : Sueco NOR : Noruego DAN : Danés POR : Portugués RUS : Ruso JPN : Japonés CHI : Chino KOR : Coreano MAL : Malayo VIE : Vietnamés THA : Tailandés * : Otras 72 VCD RAM()-RW VR
Menús DISPLAY 73 Repeat PlayEstá función sólo está disponible si se muestra el tiempo de reproducción transcurrido..[Sí][No] Pista Todo No Pista Grupo No PL (PLAYLISTS) No Dispone de Video-CD vía control de reproducción Seleccione en modo Stop con las teclas numéricas una pieza. Durante la reproducción de una lista de reproducción CDVCD DVD-A RAM OtroPosición1PosiciónPosición de las indicaciones OSD en la pantalla [1 - 5] DISPLAY DVD-VRAM-R()-RW V+R()-RW VR MP3 ProgresivoSeleccione [Sí], para activar imagen completa. [Sí][No] Modo trasf. Con [Progresivo-Sí] cambia el método de conversión correspondiente para la emisión de imagen completa. Título Capítulo No [Auto] [Video] Seleccione Video, si con ajuste Auto se encuentra distorsionado el contenido del video [Auto1] [Auto2] [Video] Seleccione Video,si con ajuste Auto1 o Auto2 se encuentra distorsionado el contenido del video Señal de salida PALSeñal de salida NTSCl Otro Opción Ajuste Disco Play Vídeo Audio Otro V. S . S .NoRealce diálogos No DISPLAY DVD-VRAM-R()-RW V+R()-RW VRDVD-A DVD-VRAM()-RW V+R()-RW VRDVD-A V.S.S. Efecto sonido espacial con 2 altavoces frontales. Sólo con Dolby Digital con 2 o bien más canales. Si produce anomalías desactive V.S.S. En grabaciones de sonido de 2 canales no funciona V.S.S. . Dolby Digital, sólo con 3 o más canales, inclusive un canal de centro. Para captar los diálogos mejor, se aumenta el volumen. Audio Opción Ajuste [Natural][Realce][No] Realce diálogos [Sí][No] Disco Play Vídeo Audio Otro Red.ruido rep.ónNo DISPLAY Red.ruido rep.ónReduce ruido y perturbaciones de imágen. Vídeo Opción Ajuste [Sí][No]ProgresivoSíModo trasf.Auto Disco Play Vídeo Audio Otro Repeat PlayNo DISPLAY Play Opción Ajuste
PROTECT 74 Reproduzca sólo discos redondos. Limpieza de Videos DVD, CDs de video y CDs Si está el CD sucio, limpielo con un paño húmedo y sequelo a continuación con un paño seco. Manipulación de discos No toque con los dedos la superficie de grabación del CD. Código regional (Sólo DVD-Video) Los DVD-Videos con código regional 2 o bien ALL pueden reproducirse con este aparato. El código está indicado en la parte posterior del aparato. Inglaterra y el continente europeo: 2. Manipulación de discos Si la superficie de un CD que no dispone de un Cartridge o que ha sido retirado no esta bien, puede influenciar negativamente la función de grabación, reproducción y edición debido a suciedad, polvo y huellas de los dedos. Este tipo de mermas se puede producir también al insertar de nuevo el CD en el Cartridge. Limpieza del DVD-RAM Limpie el disco con un limpiador especial (opcional) para DVD-RAM y lea las instrucciones del limpiador antes de utilizarlo detenidamente. Las rayas y la suciedad persistente incluso no se pueden eliminar eventualmente, de modo que continua con anomalía el modo de grabación, edición o reproducción. En tal caso no deberá continuar usando el disco. No utilice gasolina, alcohol, aguna ni aerosoles de limpieza, limpiadores domésticos o cualquier otro producto disolvente. Nota: Sólo el lado de etiquetado del disco puede rotularse. Use para ello un rotulador con punta de fieltro blanda en base de aceite. No utilice ningún boligrafo o demás utensilios de escritura de punta dura. No coloque pegatinas o etiquetas en el Disco. Con ellas podrían doblarse los discos e inutilizarlos. En caso de no usar el disco guardelos en su funda o cartucho, así previene de que se arañen o se ensucien . No deje caer los discos, no los apile ni los someta a impactos No coloque nada encima del disco. Proteja el disco contra la suciedad, polvo, calor, humedad, radiación directa del sol u oscilaciones de temepratura elevadas (ya que se podría formar agua de condensación). Cartucho Insertarlo de modo que la etiqueta quede hacia arriba. En caso de discos de doble cara, inserte el lado que desea reproducir y siempre, con la rotulación hacia arriba.
13 63 63 73 62 18 El sonido no se puede ajustar en la transmisión estéreo o bien NICAM. 75 Antes de solicitar la intervención del servicio técnico Las funciones no reaccionan . El aparato está conectado pero no se puede usar. Aparece el código de error «H», «U»o bien «F». El aparato conmuta automáticamente al modo listo para funcionar. Sin figura. La recepción de televisión empeora cuando está conectado el aparato. Tamaño pantalla ajustado incorrectamente. La imagen centellea. Sin visualizaciones de pantalla Compruebe la conexión a la red eléctrica. Posiblemente ha activado uno de los dispositivos de seguridad del aparato. Pulse/I, para volver a activar el aparato. Compruebe la conexión en el televisor, p. ej. AV1. Compruebe la conexión de antena y utilice en su caso un amplificador de señal Corrija la secuencia de imagen. Lea el manual de uso de su televisor. Existe una anomalía de funcionamiento. Las cifras que le siguen a laf «H» dependen del estado del aparato Si conmuta el aparato en modo espera/I. El aparato no conmuta al modo en espera, Mantenga accionado durante aprox 10 segundos/I, o separelo de la red eléctrica durante aprox. 1 min., volviendo a conectar el cable Pulse/I, para encender el aparato. Si no se ha solucionado el fallo, contacte con el servicio posventa indicandoles el código de error que ha visualizado. Sin sonido/ Volumen está puesto en bajo/ Sonido distorsionado. No es posible de escuchar el tipo de sonido elegido.Compruebe las conexiones.Si tiene conectado un amplificador, compruebe su modo de entrada.Si conlleva perturbaciones, desconecte la función V.S.S. PulseAUDIO, para seleccionar el tipo de sonido elegido.Modifique en el menú SETUPAudio la configuración correspondiente. Conecte los aparatos externos con cables de audio, incluso si usa conexión digital.Si utiliza DVD-R/-RW(V)/+R no puede modificar el tipo de sonido. Modifique en el menú SETUP Display la configuración [Mensajes por pantalla]. Compruebe en el menú SETUP Conexión la configuración [Relación de aspecto TV]. FUNCIÓN IMAGEN SONIDO
11 10 10 60 60 10 72 63 65 MANDO A DISTANCIA REPRODUCCIÓN 76 Sin funciones El televisor no se deja manejar.Si está el aparato listo para grabar, ( en el aparto) finalice el estado con TIMER.Se ha seleccionado un código de mando a distancia erróneo.Compruebe las pilas. Oriente el mando a distancia sobre el sensor del aparato.La protección para niños está activada. Se ha seleccionado un código del mando a distancia erróneo El DVD-Video no es reproducido. El título o el capítulo no queda liberado tras su seelección. Pista de audio y subtítulos alternativos no pueden ser seleccionados Sin subtítulos. El ángulo de observación no puede modificarse. Se ha olvidado de la contraseña de restricción de acceso. El disco está sucio o muy rayado.Ha introducido un disco que no es apto para la reproducción.Ha introducido un disco virgen. Algunos DVD-Video no pueden reproducirse si han modificado el nivel de seguridad de acceso. Algunos títulos y capítulos del DVD-Video no son reproducidos si ha cambiado la Restricción de acceso. Estos idiomas no están grabados en el disco.Eventualmente ha de usar el menú del disco para elegir los idiomas. En el disco no está grabado el idioma. Los subtítulos no están grabados en el disco, o no están activados. Los ángulos de observación sólo pueden cambiarse en escenas que han sido grabadas desde diferentes ángulos de observación. Mantenga con compartimento de disco accionado simultáneamente REC y PLAY/ x1.3 en el aparato durante 5 s como mínimo. La reproducción no arranca. Antes de solicitar la intervención del servicio técnico Sin reacción al accionar la tecla. En pantalla aparece . El proceso es anulado por el aparato o por el disco.La protección para niños está activada. El idioma de pista de audio/subtítulo no corres- ponde al idoma seleccionado en el menú SETUP. El display brilla débil. "0:00" parpadea en el display del aparato.Modifique en el menú SETUPDisplay la configuración [Luminosidad del display]. No hay hora. Ajuste en el menú SETUP [Fecha y Hora] la hora. VISUALIZACIONES
GRABACIÓN 67 21 66 34 38 39 41 41 17 18 77 Compruebe si el disco insertado es apto para la grabación. El disco no está formateado. Formatee el disco (RAM/DVD-RW). El dispositivo de protección contra escritura en el Cartridge está puesto en "PROTECT". Borre el dispositivo de protección de escritura. Si ha activado la protección de escritura, anúlela en el menú GESTIÓN DISCO. El material que desea grabar está protegido contra escritura. No es posible grabar Antes de solicitar la intervención del servicio técnico La grabación controlada por TIMER no funciona.La programación de TIMER es defectuosa o se solapan diferentes programas TIMER diferentes. Corrija la programación. El aparato no se encuentra en modo Standby para el modo de grabación controlada porTIMER. PulseTIMER. Compruebe el ajuste del reloj. No es posible sobregrabar Disco en Videocasete. Durante la grabación de videocasete en disco no se selecciono el canal TP. El videocasete está protegido contra copia. No es posible sobregrabar Videocasete en Disco. Durante la grabación de disco en videocasete, no se selecciono el canal DC. DVD está protegido contra copia. Una parte o todos los programas grabados se han perdido. Si durante la grabación o edición se produce un fallo de corriente o se extrae la clavija del enchufe, se puede perder el programa o dañarse el disco. La grabación controlada por TIMER no se deja interrumpir. Pulse durante la grabación programada por TIMERTIMER. Con grabaciones controladas por TIMER mediante aparato externo pulse DVD o bien VHS y seguidamente EXT LINK. La indicación EXT L desaparece. El Video o Audio no es grabado por el aparato externo.El aparato externo no se ha conectado correctamente. No se ha seleccionado el canal de entrada externo correcto AV2 o bien AV3. Sint. Fina VHSEl ajuste fino de la salida de video via VHS se puede realizar independiente de la recepción en DVD. MantengaENTER accionada durante 5 segundos. Aparece Sintonización.Seleccione con el nombre de emisora elegido y pulse ENTER.Realice con un ajuste fino. [AUTO] confirme con ENTER.PulseRETURN para guardar los ajustes. ENTRADA EXTERNA
78 Ficha técnica Suministro corriente:AC 220V-240 V 50 Hz Consumo corriente:36 W (aprox.3 W modo ahorro energía)Dimensiones:aprox. 430 mm (A) x 89 mm (A) x 352 mm (F) Peso:ca. 5,6 kg Temperatura de servicio:5°C - 40°C Humedad de servicio: 35% - 80% RH (sin condensación) Formato grabaciónSistema cinta video VHS estándar con FM-Audio (PAL, NTSC) Grabación NTSC desde una fuente externa o bien de DVD, no de los sintonizadores de TV. Formato grabaciónDVD-RAM: Formato grabación DVD-Video DVD-R: Formato DVD-Video DVD-RW: Formato DVD-Video Video: MPEG2 (Hibrido-VBR) Audio: 2 canales Dolby Digital DVD VHS Especificación LASERProducto LASER de la clase 1, Longitud de ondas: 662 nm para DVD, 795 nm para CD, Potencia de láser: Clase 3B / Clase 3A (Unidad de exploración óptica)Cabezales video y 4 Cabezales video rotación, 2 cabezales Hi-Fi audioCabezal para audio normal Disco grabaciónDVD-RAM: Ver.2.0, Ver.2.1 /3x Rev.1.0, Ver.2.2 /5x Rev.2.0 Discos reproduciblesDVD-R:Gen..Ver.2.0, Ver.2.0 /x Rev.1.0, Ver.2.x /8x Rev.3.0 DVD-RW: Ver.1.1, Ver.1.1 /2x Rev.1.0, Ver.1.2 /4x Rev.2.0 DVD+R: Ver.1.0, Ver.1.1, Ver.1.2 Sólo discos reproduciblesPAL/MESECAM : SP: 23,39 mm/s 240 Min. LP: 11,7 mm/s 480 Min. EP: 7,8 mm/s 720 Min. NTSC: SP: 33,35 mm/s 168 Min. EP: 11,12 mm/s 505 Min. (Con Cintas E-240) Avance/Retroceso aprx. 60s., Rebobinado rápido: arprx. 43 s (con cinta E-180) Otros Código regional: 2 Puerto para video Entrada sistema TV PAL: 625/50 / SECAM (sólo entrada) NTSC: 525/60 La impedancia de entrada de cada hembrilla es de 75 Ohmios.. AV1 SCARTVideo: 1 Vs-s AV2 SCARTVideo: 1 Vs-s, Y: 1 Vs-s C:0.3 Vs-s (PAL-Burst), RGB: 0,7Vs-s (625/50) AV3 ConectorVideo: 1 Vs-s S VideoY: 1 Vs-s, C:0,3 Vs-s (PAL-Burst)625/50: PAL/SECAM 525/60: NTSC La impedancia de entrada de cada hembrilla es de 75 Ohmios. SalidaLa impedancia de salida de cada hembrilla de salida es de 75 Ohmios. AV1 SCART Video: 1 Vs-s; RGB: 0,7Vs-s (625/50) AV2 SCARTVideo: 1 Vs-s Hembrilla DVDVideo: 1 Vs-s S VideoY: 1 Vs-s, C: 0,3 Vs-s (PAL-Burst) Componentes VideoY: 1 Vs-s, P B: 0,7 Vs-s, PR: 0,7 Vs-s (Hembrilla ench.)(Salida de componentes: Interlace progresivo)La impedancia de salida de cada hembrilla de salida 75 Ohmios. Puerto para video Entrada sistema TV Salida Modo grabación Hora grabación AV1 SCARTVideo: 1 Vs-s AV2 SCARTVideo: 1 Vs-s, Y: 1 Vs-s C:0.3 Vs-s (PAL-Burst) AV3 ConectorVideo: 1 Vs-s S VideoY: 1 Vs-s, C:0,3 Vs-s (PAL-Burst) AV1 SCART Video: 1 Vs-s AV2 SCARTVideo: 1 Vs-s DVD-Video, DVD-Audio, DVD+RW, Video-CD, CD-Audio (CD-DA), CD-R/RW (MP3, JPEG, CD-DA, discos formateados CD video)
Dolby Digital Procedimiento para la codificación de señales digitales. En ese proceso se comprimen intensamente las señales con el fin de ofrecerle a la grabación la máxima cantidad de datos posibles. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DTS (Digital Theater Systems) Sistema de sonido mundialmente muy extendido en las salas de cine y teatros. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. MP3 o MPEG 1 Audio Layer 3 es un formato de compresión de archivos para audio digital. Permite un tamaño de archivos muy pequeño que puede conllevar pérdidas de calidad. La tecnología de descodificación MPEG Audio Layer 3 se usa bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia. Este producto está dotado de un dispositivo de protección contra copiado cuya tecnología está protegida por US-Patent y derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos de autor. El uso de este dispositivo de protección contra copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está previsto exclusivamente para uso privado. Está prohibida la investigación de este aparato con el objetivo de lograr una copia no autorizada del mismo 79 Ficha técnica Interfaz de audio EntradaLa impedancia de entrada de cada hembrilla de entrada tiene un valor superior a 10 Kiloohmios. AV1 SCARTEstándar: 0,5 Vrms, Volumen máximo: 2 Vrms bei 1 kHz AV2 SCARTEstándar: 0,5 Vrms, Volumen máximo: 2 Vrms bei 1 kHz AV3 HembrillaEstándar: 0,5 Vrms, Volumen máximo: 2 Vrms bei 1 kHz SalidaLa impedancia de salida de cada hembrilla de salida tiene un valor inferior a 1 Kiloohmios. AV1 SCART Estándar: 0,5 Vrms, Volumen máximo: 2 Vrms bei 1 kHz AV2 SCARTEstándar: 0,5 Vrms, Volumen máximo: 2 Vrms bei 1 kHz Hembrilla DVDEstándar: 0,5 Vrms, Vollaussteuerung: 2 Vrms bei 1 kHz Digital-AudioConexión óptica (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Sintonizador Sistema sintonizadorPAL-BGH Rango de canalVHF: CH E2-E12 A-H2 (Italia), UHF: CH 21-69 CATV: S01-S05(S1-S3), S1-S20(M1-U10), S21-S41 Modulador HFNo suministradoDVD La impedancia de entrada de cada hembrilla tiene un valor a 10 kOhmio -6 dBV -6 dBV La impedancia de salida de cada hembrilla tiene de salida un valor a 1 kOhmio. -6 dBV -6 dBV VHS Dos sintonizadores integrados (uno para DVD y uno para VCR) Sintonizador Interfaz de Audio Entrada Salida Nota:Los valores indicados para peso y dimensión son valores aproximados. Los datos técnicos pueden modificarse sin previo aviso. Este Grabador de DVD es un aparato de precisión. Trate el aparato con precaución y no lo exponga durante la grabación a vibraciones. Ya que encaso contrario se pueden producir interrupciones de la grabación o ruidos de perturbaciones.. El fabricante no se hace responsable ni tampoco ofrece ningún tipo de compensación debido a pérdida de material grabado o editado, así como por daños derivados de esta perdida de datos que pueda ser a consecuencia del defecto del aparato o del disco.
Índice de referencias RQTD0156-1M F08D05-0 Página Página Página Ahorro de energía 16,65 Formatear disco 67Q Link 16 Ajustes AV2 64 Formatos de disco 20,21 QUICK ERASE 69 Ajustes predeterminados 65 Guía TV 57 ealce diálogos 73 Ángulo 72 R Receptor de satélite 17,64 Hora 16,65 Red.ruido rep.ón 73 Bitstream 62 Relación de aspecto TV 63 Idioma 65 Canal DC 41Repeat Play 73 Idioma de sonido 72 Canal de audio 24,32,72Reprod. de vídeo en DVD-Audio 60 Inicio rápido 65 Reset total 65 Canal TP 27,29,41 Interlace 19 Restricción de acceso 60 Carpeta 25,26 RGB 13,19,63,64 CD (MP3/JPEG) 25,26 JET REW 28 Cerrar 68 Salida Audio Digital 62 Código Regional 74 Longitud de cinta 36,69 Salida AV1 63 Códigos de países 60 Luminosidad del display 63 SECAM 57 Color reproduc. 69 Selec. Audio Dual 62 Comb Filter 61Mensajes por pantalla 63 Set Top Box 17 MESECAM 69 Compresión dinámica 62 Modo de grabación 32 Sint. Fina 77 Conector AV2 64 Modo de imagen fija 61 Sist Vídeo 57 Configuración copia S-VHS 61 Mono 57 Sist. Audio 57 Conversión PCM 62 MP3 25,26,79 Sistema de búsqueda índice VHS 29 CPRM / Disco Cartridge 21 MPEG 62,79 Sistema TV 63 SQPB 29,69 Decoder 17,64 NTSC 21,39,40,63 Subtítulo 60,72 Diapos. 25,72 Display en TV 69 OPTICAL 7,18 Tiempo de grabación 36 Dolby Digital 18,62,79 Tiempo grabación en modo EP 60 DTS 18,62,79 PAL 21,57,63 TIME SLIP 24 Posición 73 TOP MENU 22,68 Entrada AV2 64 Progresivo 19,63 TRACKING/V.LOCK 29 Propiedades audio 72 Ext Link 39,64 Protección de borrado (VHS) 27 Protección del disco 66 V.S.S. 73 Fecha 16,65 Protección para niños 10 VPS/PDC 33,37 Fondo gris 63