Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
68 RAM RAM RAM -R()-RW V+R RAM 21 Formatos de disco Para poder reproducir un DVD-R, DVD-RW (DVD-Video Format) o +R grabado por el aparato en otro aparato, se ha de finalizar eventualmente el disco. El disco tal vez a pesar de finalizarlo o cerrarlo no se pueda reproducir con otros aparatos. DiscosCartridge Con dispositivo de protección contra escritura activa, no puede grabar sobre el disco, ni editar su contenido o borrarlo. Extraiga los discos de 8 cm del Cartridge, antes de usar el aparato. Los discos pueden reproducirse en Playern compatibles DVD-RAM. CPRM (Content Protection for Recordable Media) Este aparato es compatible con el sistema de protección contra escritura CPRM de medios grabables. Con el uso de un disco compatible CPRM se puede grabar un programa digital una vez. Los programas que son emitidos con este sistema de protección de copia, no pueden grabarse sobre DVD-R o bien 2,8 GB DVD-RAM. Finalizada la grabación durante aprox. 30 segundos hasta que finalice el aparato las informaciones para el control de grabación. Si realiza grabaciones controladas por TIMER es posible que falten los primeros 30 segundos de la grabación. Este aparato no puede grabar discos que contiene señales PAL y NTSC. Discos, que han sido grabados sobre otro aparato con señales PAL y NTSC posiblemente no se deje reproducir. Protección contra escritura Cartridge Tipo TVDiscoSí/No PA L NTSCMultisistema-TVSí Sí Discos grabados con señales PAL o bien NTSC: Los DVD-RAM o DVD-RW nuevos o bien usados previamente en p.ej. ordenador, se han de formatear eventualmente. Puede usar la reproducción y el DIRECT NAVIGATOR, mientras que se encuentre el aparato listo para grabar.DVD Video Recording Format (VR) El formato posibilita una libre edición de las grabaciones. Las emisiones digitales "one time only recording" se pueden grabar una vez en un CPRM DVD RAM compatible. Sólo se puede reproducir en aparatos compatibles.DVD-Video Format (V) El formato corresponde al DVD-Video disponible comercialmente. Las grabaciones creadas con este aparato deben finalizarse para que puedan reproducirse en un DVD-Player. Las emisiones digitales que posibilitan un "One time only recording" no pueden grabarse. El DVD-Video Format puede grabarse en DVD-R o bien DVD- RW. Discos, que no pueden reproducirse: Algunos DVD-R; DVD-R DL/DVD+R DL; DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB); DVD-ROM; CD-ROM; CDV; SVCD; SACD; MV-Disc; PD; Photo CD; Divx Video Disc, Blu Ray etc.. La reproducción de CD de video no estandarizados no está garantizada. NTSC-TV Sí (PAL60)Sí Sí No NTSC NTSCPA L PA L PAL-TV
DVD CDVCDDVD-VDVD-A RAM-R()-RW V+R()-RW VR PA U S E VCD DVD-ADVD-V SUB MENU TOP MENU Disco-TOP MENUMenúMenú Menú Titulo Titulo Titulo 5: 15: 5: 15:MP3JPEG DVD-A 22 Reproducción Reproducción PulseOPEN/CLOSE, para abrir el compartimiento de disco Inserte un disco en el compartimiento de disco.PulsePLAY. El compartimiento se cierra y la reproducción comienza. La lectura del disco puede llevar más tiempo de lo común! La reproducción comienza con el título último grabado. . La reproducción comienza al principio del disco Encienda el aparato. . p. ej.: Número o bien número Seleccione con o las teclas numéricas una entrada y confirmelas con ENTER. Seleccione con las teclas numéricas una entrada 5: 15: En el televisor aparece un menú Si aparece en el televisor, el proceso es impedido por el aparato o bien por el disco. El manejo del menú de disco depende del disco insertado. Llame el menú principal con TOP MENU evtl., puede aparecer otro menú que cuando accione SUB MENU. PAUSE durante la reproducción PulsePAUSE durante la reproducción.PulsePAUSE, para continuar la reproducción. Cancelación de la reproducción PulseSTOPdurante la reproducción. Pulsando de nuevo STOP , puede ver la televisión a través del sintonizador del aparato. Continuación de la reproducción PulseSTOPdurante la reproducción.. El aparato memoriza la posición. La posición es borrada cuando desconecte el aparato. PulsePLAY,pa .ra continuar la reproducción en la posición memorizada Para anular la función pulse varias veces STOP. Reproducción directa Inicio de la reproducción de un o bien fragmentos seleccionados Título, Capítulo . . Durante la reproducción. seleccione con las teclas numéricas la entrada deseada . .Durante la visualización del protector de pantalla puede entrar un número de grupos Esta función no está disponible en algunos discos, cuando este detenida la reproducción Seleccione la entrada deseada mediante las teclas numéricas o bien con , y confirmelo con ENTER. + + ++++++
DIRECT NAVIGATOR DVD SLOW/ SEARCHFF FF REW VCDDVD-A SKIP/INDEX RAM-R()-RW V+R()-RW VR DIRECT NAVIGATOR VISTA TÍTULODVD RAM AnteriorSig.Página 02/02 12/ 9 Jue 07 RETURNENTERSeleccionarSSUB MENUAnterior Sig. VCDDVD-A 23 Reproducción e SLOW/SEARCH ,en estado de pausa. La velocidad es regulable en 5 niveles. Después de 5 min. aprox. se activa automáticamente la función de pausas. PulsePLAY , para continuar la reproducción normal. Reproducción a cámara lenta Puls seSLOW/SEARCH ,durante la reproducción. Mientras se mantiene pulsada la tecla aumenta la velocidad de búsqueda en 5 niveles. PulsePLAY ,para continuar la reproducción. Búsqueda rápida Pul Reproducción fotogramas Pulse , en estado de pausa. Cada pulsación muestra el fotograma anterior o bien posterior. PulsePLAY , para continuar con la reproducción. El sonido es emitido sólo con la primera velocidad del avance rápido.Sólo dirección de avance. Sólo imágenes móviles Saltar Capítulo, Título o bien imágenes PulseSKIP , durante la reproducción o bien pausa, para saltar Capítulo, Título o bien imágenes. PulseDIRECT NAVIGATORSeleccione con el título deseado y confirmelo con ENTER. PulseRETURN, para salir del menú. El programa está protegido contra escritura. Símbolos en el DIRECT NAVIGATOR N(NTSC)/P(PAL): El programa ha sido grabado en un formato de imagen, que no corresponde con el sistema de TV seleccionado en el aparato.El programa está protegido contra copia. La grabación continua. . El programa no se puede reproducir debido a los datos dañadosX Seleccione programas/ ara la reproducciónTítulo p Con la teclaDIRECT NAVIGATOR puede llamar el menú durante la reproducción, la grabación y modo Stop. ConSKIPAnterior o bien Sig. puede seleccionar otras páginas. Sin CD Sin CD Sólo dirección de avance. Sólo imágenes móviles Después de aprox. 5 min. se activa automáticamente la función de pausa. RAM-R()-RW V+R
DVDTIME SLIPJET REW RAM RAM ARD PLAY 0min DVD-RAM PLAY x1.3 AUDIO CREATE CHAPTERRAM REC PLAY 0min DVD-ADVD-V LR L RRAMVCD()-RW VR Pista de sonidoDigital 3/2.1ch 1ESP 24 Reproducción Cambio del canal de audio PulseAUDIO. Puede cambiar el número del canal de audio pulsando la tecla correspondiente p. ej.: cambiar el ajuste de idioma. Si no puede cambiar la pista de sonido, cambie en el menú SETUP para Dolby Digital elajuste [PCM]. División de una grabación en Capítulo . Pulse eproducciónCREATE CHAPTER durante la r Quick View (Play/ x1.3) Puede aumentar la velocidad de reproducción sin efectos negativos sobre el sonido. Mantenga accionado PLAY durante la reproducción. Pulse de nuevo PLAY, para regresar a la velocidad normal. La salida se realiza con conexión digital en PCM. Quick View es cancelado al pulsar SKIP ,o bien PAUSE , o se inicia la reproducción de un programa que no haya sido grabado con Dolby Digital. Quick View no funciona con grabación y reproducción simultánea en modo XP o bien FR. TIME SLIP PulseTIME SLIP.Seleccione con el tiempo que la reproducción ha de saltar hacia delante o hacia atrás. Manteniendo las teclas pulsadas aumenta o disminuyen los intervalos a minuto. PulseENTER, para confirmar la hora elegida.PulsePLAY, para ocultar la imagen en la imagen Imagen de reproducción La imagen actual recibida (canal de recepciónl). El canal de recepción puede cambiarse con la tecla . Sin embargo durante una grabación no se puede cambiar. CH, La imagen TV se muestra como imagen en imagen. La reproducción comienza 30 segundos antes. Imagen actual grabada PulseSTOP, para finalizar la reproducción.Pulse después de 2 segundos STOP, de nuevo para finalizar la grabación. Una grabación controlada porTIMER puede finalizarla con TIMER. Reproducción retardada Mientras que el aparato aun graba, puede iniciarse la reproducción. Sin parar la grabación en curso, puede visualizar la grabación desde el principio. PulseSKIP o bien SKIP, para saltar el capítulo RAM-R()-RW V+R()-RW VR
DVD Menú JPEG VISTA IMAGEN (JPEG) 002004 CD(JPEG) AnteriorNächstePágina 01/01 CarpetaDISC RETURNENTER Vorherige Nächste Girar a la izquie. Girar a la derecha RETURNENTER Intervalo diapos. Mostrar diapos. SSUB MENU DVD 001003 FUNCTIONSCD(MP3/JPEG)NEU Modo de reproducción MP3 Grabación Copia TIMER RECORDINGShowView DUBBING 23 A otras Repr.ónMENU ENTERRETURN enu MENU Seleccionar tipo archivo. JPEGMP3 RETURNENTER Acercamiento Acercamiento/Alejamiento Las funciones Acercamiento/ Alejamiento sólo está disponible en imágenes menores de 640x 480 Pixel. 25 Reproducción JPEG Rotación de imágenesPulse durante la reproducción SUB MENU.Seleccione en el submenú con el ajuste deseado y confirmelo con ENTER.ConSTOP o DIRECT NAVIGATORregresa a VISTA IMAGEN (JPEG). PulseSUB MENU.Seleccione con [Intervalo diapos.] y confirme con ENTER.Seleccione con la duración de visualización de cada una de las imagenes en las diapos. Confirme con ENTER. Pulse de nuevo SUB MENU y confirme [Mostrar diapos.] con ENTER. Las imágenes de las carpetas son mostradas en el intervalo de indicación seleccionado. Las Diapos. finalizan después de la última imagen. ConSTOP o bien DIRECT NAVIGATOR regresa de nuevo a VISTA IMAGEN (JPEG). Seleccione en la VISTA IMAGEN (JPEG) con [Carpeta]. Confirme [Carpeta] con ENTER, puede seleccionar usando en el menú siguiente la Carpeta elegida y confirmar con ENTER. Seleccionar Carpeta Intervalo diapos. Mostrar diapos. La información siguiente acerca del tipo de archivo aparece al principio: El modo de reproducción está ajustado a MP3. Seleccionar JPEG desde MENU en FUNCTIONS, si reproduce imágenes ( JPEG ). CD (MP3/JPEG) Confirme la información con ENTER.Pulse FUNCTIONS y confirme MENU con ENTER.Seleccione con el tipo archivo deseado y confirme con ENTER. CD (JPEG)Pulse DIRECT NAVIGATOR. En la pantalla aparece VISTA IMAGEN (JPEG).Con seleccione la imagen buscada e inicie la reproducción de imagen con ENTER.ConSTOPo bien DIRECT NAVIGATORregresa de nuevo a VISTA IMAGEN(JPEG). Para seleccionar una imagen mediante teclas numéricas, pulse p. ej. para imagen N. 8: .
DVD MENU N°0 9-- N° Grupo 1 : Set Me Free TotalPistaTree 10 Ant.or 1 01- Father Sig. G 1 T1 Total 1/ 12 SELECT RETURNENTERPágina 001/00201- We Seek His Face 21 4 5 6 7 8 9 301- Have your Way 01- Latter Rain 01- Love Of Heaven 01- Niemals 01- Only Truth 01- The Song Of The Lord 01- Holy Spirit 01- Never MENUG 1 1 1/ 12 TotalT --N°09 Tree MP3 Jason Upton Third Day Michael W. Smith HolyPower Of Love I Believe Freedom Amazing Grace Hillsongs G 1/ 1 SELECT RETURNENTER 26 -Los discos han de corresponder a los formatos ISO9660 Level 1 o bien 2 y Joliet. -Tasa de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbps -Tasa de exploración compatible: 44,1 kHz y 48 kHz -Cantidad máxima detectable deTracks y Grupos: 999 Tracks y 99 grupos -El aparato no es compatible con ID3-Tags o Packet Writing. -Si hay muchas imagénes fijas o Sessions puede durar la lectura y reproducción del disco bastante tiempo.Root 001 (Carpeta=Grupo) 001 track .mp3 (Archivo 002 track .mp3 = Pieza) 003 track .mp3 002 group 001 track .mp3 002 track .mp3 003 track .mp3 Orden correlativo de la reproducción ConDIRECT NAVIGATOR llama la pantalla MENU.Seleccione con la Pista elegida y confirme con ENTER. La reproducción se realiza hasta la última pieza del Grupo seleccionado . Para seleccionar una pieza mediante teclas numéricas, pulse p.ej. para pieza Nº. 8: . Reproducción MP3 muestra la pieza reproducida . G :Número de grupos T:Número pieza en el grupo Total:Número de pieza seleccionado/ Cantidad total número de piezas N°:Número de grupo seleccionado Grupo:Nombre de grupos seleccionado ConDIRECT NAVIGATOR o RETURN sale de la pantalla MENU. Seleccionar el grupo con la ayuda de la estructura de árbol Después de seleccionar en la lista de archivo una Pista, pulse . En la pantalla aparece la estructura de árbol. Seleccione con el Grupo buscado.Con va cambiando entre diferentes niveles en la pantalla de la estructura de árbolConfirme con ENTER. En la lista de archivo se muestra el Grupo seleccionado.Seleccione con la Pista buscada y confirme con ENTER. Este aparato puede reproducir archivos MP3 que hayan sido grabados en un ordenador en un CD-R/RW. Los archivos son captados como unidades y carpetas como grupos “Total” que contiene todas las unidades en todos los grupos del disco. Otras piezas/grupos o páginas puede seleccionarlas mediante SKIP ,. Tras mostrar todas las piezas de un grupo sigue la lista del grupo siguiente. CD (MP3)
U IO A D O/I E VD 27 Manejo de videocasetes Si no se usa el video casete, retirelo del aparato y conservelos en una funda. Evite la multiple reproducción en la misma sección de cinta en el casete con el fin de prevenir un desgaste prematuro de la cinta de video. Para evitar daños inserte la cinta con cuidado en el videograbador. No exponga la cinta de video a elevada humedad, temperatura o partículas de polvo. No use casetes defectuosos ni intente repararlas usted mismo. No abra la carcasa del casete. Tampoco deberá abrir la tapa de protección en el lado frontal del casete ni tocar la cinta. Use sólo cintas de video de marca de alta calidad tales como p. ej., de Panasonic. Si se reproducen cintas que han sido grabadas en un videograbador VHS diferentes, puede resultar en determinados casos una calidad de imagen inferior. Protección contra borrado de casetes Para proteger contra el borrado imprevisto de los casetes, romper la pestaña de protección contra borrado. Si desea regrabar un casete protegido, tape la muesca con cinta adhesiva. Reproducción Utilice para la limpieza de los cabezales de video un casete de limpieza. Antes de la reproducción PulseDVD y varias veces CH, para seleccionar el canal TP. Si ha conectado el aparato con un cable de Audio/Video, un cable S VIDEO o mediante COMPONENT OUT, ha de ajustar el canal TP. El canal TP posibilita la reproducción VHS-en calidad alta, como p. ej. a través de COMPONENT OUT o RGB en AV1.
VHSSLOW/ SEARCHFF FF REW TIME SLIPJET REWPA U S E 28 Reproducción PulsePLAYpara iniciar la reproducción. Finalizar la reproducción PulseSTOP . para finalizar la reproducción Reproducción en cámara lentadurante la reproducciónPulsePAUSE durante más de 2 segundos.PulsePLAY, para continuar la reproducción. La reproducción en cámara lenta se interrumpe automáticamente después de 10 minutos. Búsqueda de imagen avance o retroceso Durante la reproducción, pulse o bien .Pulsando dos veces la tecla (JET SEARCH) aumenta la velocidad de búsqueda. Si mantiene pulsada la tecla, se inicia la búsqueda de imágenes que durará hasta que la suelte. PulsePLAY, para iniciar la reprodu .cción Avance o bien rebobinado rápidoPulse en modo Stop o bien .PulseSTOP para finalizar la función de bobinado. Reproducción PAUSE durante la reproducción PulsePAUSE.Pulse de nuevoPAUSE, para continuar la reproducción. Encienda el aparato e introduzca un videocasete grabado. La reproducción la puede iniciar también desde el modo en espera con PLAY. Cuando la cinta alcanza el final de cinta se rebobina automáticamente. Esta función en cambio no está disponible durante las grabaciones controladas por TIMER. La reproducción se inicia automáticamente al insertar una cinta de video si se ha retirado supestaña contra escritura. JET REW Un rebobinado rápido hasta el principio de casete En un casete E180 dura aprox 43 segundos. Dependiente de la cinta de video o de sus condiciones de funcionamiento, la velocidad de rebobinado puede variar o eventualmente incluso imposible. El contador es reposicionado a "0:00.00" cuando la cinta haya sido rebobinada hasta el principio de la cinta. Reproducción de diapositivas PulsePAUSE .PulsePLAY, para continuar la reproducción. La reproducción de diapositivas se interrumpe automáticamente después de 5 minutos. durante la reproducción Reproducción sinfin El videograbador repite las grabaciones de un casete hasta el final de la grabación. PulsePLAY durante más de 5 segundos durante el funcionamiento de reproducción o bien Stop. En la indicación del videograbador aparece [RP]. PulseSTOP para finalizar la reproducción. La búsqueda de imágenes de avance / retroceso es cancelado después de 10 minutos automáticamente.
VHS SKIP/INDEX VHS 29 Reproducción Sistema de búsqueda índice VHS (VISS) Este aparato registra con cada grabación señales de índice Pulse INDEX durante la reproducción o en modo de servicio Stop. La cinta avanza / La cinta rebobina. El aparato comienza automáticamente con la reproducción después de encontrar la señal de índice. Con cada pulsación aumenta el número de saltos. PulseSTOP para finalizar la búsqueda. especiales del casete. La función de búsqueda de índice aprovecha estas señales. De este modo puede localizar con rápidez el principio de una grabación elegida. Se puede buscar de hasta 20 señales de índice. S-VHS Quasi Playback (SQPB) Es posible reproducir casetes que han sido grabados en una aparato S-VHS. La calidad de imagen corresponde a una grabación VHS. Dependiente de la cinta de video usadas se puede producir ligeras anomalías de imagen. Con este aparato no se puede realizar una grabación S-VHS. Regulación automática del alineamiento de la pista El aparato se ajusta automáticamente la tracción de vía. Si se ha reproducir un casete en un aparato distinto, puede ser necesario de ajustar en caso de fallo la tracción de vía de modo manual. Reproducción VHS con calidad de imagen alta Puede reproducir los videocasetes en una calidad de imagen alta a través del canal TP (canal de entrada de copia) en modo progresivo o RGB. El televisor deberá ser compatible con RGB o bien progresivo PulseDVDy seleccione con CH , el canal TP.PulseVHS y a continuación PLAY. La reproducción comienza. Si están las señales de indice muy próximas puede fallar en determinados casos esta función. Por ello las grabaciones deberán durar como mínimo 5 min.. La imagen se ha corrido o no está nitida durante la reproducción. Pulse durante la reproducción normal o cámara lenta , hasta que desaparezca el ruido. Si se produce ruido con imagen detenida, el aparato puede cambiar primero a cámara lenta y regular a continuación la tracción de vía.TRACKING/V-LOCK + / - En algunos televisores se puede desplazar la imagen con funciones de reproducción especiales hacia arriba o bien hacia abajo. No se trata de fallos de funcionamiento. En determinados videocasetes no se puede regular la tracción de via. En tal caso no se trata de fallos de función. Regulación de tracción automática PulseTRACKING/V-LOCK + y - simultáneamente para volver al ajuste de tracción automático.
DVD 67 RAM-R()-RW V+R RAM RAM RAM-R()-RW V+R RAM Grabación Pausa durante la grabación PulsePAUSE, para interrumpir la grabación. Pulse de nuevoPAUSE, para continuar la grabación. El título no es dividido. Hasta el punto en el cual se ha parado la grabación se toma como título 1 Finalizada al grabación en el disco, dura algún tiempo hasta que el aparato haya procesado las informaciones hacia el control de aparatos. Seleccione con CH ,o bien con las teclas numéricas el canal de TV.Seleccione con INPUT SELECT el canal AV para un aparato externo conectado.PulseREC MODE, para seleccionar el modo de grabación.PulseRECpara iniciar la grabación. PulseSTOP, para parar la grabación. Si ha activado la protección de escritura, deberá desactivarla. Grabación de programas de televisión Con puede cambiar el canal de audo recibido durante la grabación. Nocausa ningún efecto sobre el canal de audio registrado.AUDIO 30 El canal o el modo de grabación sólo lo puede cambiar en modo pausa. El material es grabado como título independiente. Puede grabar hasta 99 títulos en un disco (+R: 49 título). Si utiliza un DVD-RAM, no formateado, deberá formatearlo antes de su primera grabación. La grabación se guarda en las áreas libres del disco. Si noqueda sitio en el directorio de destino, deberá borrar grabaciones o usar un disco nuevo. En la grabación de emisiones de TV en dos sobre DVD-R, DVD-RW o +R sólo podrá grabar un canal de audio [M1] o bien [M2]. Quick Start Este aparato está equipado con la función de arranque rápido. Después de encender el aparato, se puede iniciar la grabación de un DVD-RAM en un segundo.