Home > Panasonic > DVD Recorder > Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual

Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DVD
    FUNCTIONS
    SintonizaciónDiscoVideoAudioDisplayConexión
    SETUPMando a distancia
    Fecha y Hora
    Inicio rápidoIdioma
    Reset total
    Ajustes predeterminadosMODE 1
    Otros
    Ahorro de energíaAutomatischAusDeutsch
    RETURN
    MODE 1
    MODE 2
    MODE 3
    Mando a distancia
    RETURN
    SELECT
    ENTER
    Mando a distancia
    11
    Si utiliza otro aparato Panasonic en el mismo lugar, modifique el modo del 
    mando a distancia de modo que pueda manejar ambos aparatos de forma totalmente
    independiente.
    PulseFUNCTIONSen modo Stop.Seleccione con  [A otras], y confirme con ENTER.Seleccione con  SETUP, y confirme con ENTER.Seleccione con  [Otros],   [Mando a distancia], y confirme con ENTER.Con seleccione el modo deseado  [MODE 1, 2 o bien 3] y, confirmelo con ENTER.
    Mantenga la tecla ENTER accionada durante unos 2 segundos aprox. e introduzca 
    simultáneamente con las teclas numéricas los numeros que corresponde al modo 
    seleccionado (1, 2 o bien 3).
    ConRETURN abandona el menú.
    Ajuste del mando a distancia
    Si desea manejar dos aparatos con el mismo mando a distancia con total independencia 
    entre sí, deberá cambiar el modo del mando a distancia
    .
    Ajustar el modo de mando a distancia para el aparato.
    Aceptar el modo seleccionado en el mando a distancia.
    Mantenga la tecla ENTER accionada durante unos 2 segundos aprox. e introduzca 
    simultáneamente con las teclas numéricas los numeros que corresponde al modo 
    mostrado (1, 2 o bien 3) MODE1:Seleccione este ajuste para el modo normal.
    Si no corresponde el modo del mando a distancia al aparato, aparece la indicación 
    [REMOTE MODE 1 / 2 / 3] en el display del aparato. 
    						
    							12
    SP,LP, EP
    C
    H
    DVD-RAM
    VCD +RW
    XP, SP
    LP, EP
    C
    H
    Display
    Indicación del sentido de copiado de DVD a VHS o VHS a DVD
    Indicaciones en modo DVD
    Tipo de disco p. ej.: DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video, Video-CD.
    Modo de grabación Todos on: 
    Modo FR (con alojamientos flexibles o bien 
    grabaciones controladas por TIMER)
    Indicaciones del disco El disco es leído.
    Indicación External-Link Hora actual, contador grabación/reproducción, avisos diversosGrabación controlada por TIMER. Reproducción
    Grabación
    Indicaciones en modo VHS
    Indicación remanente de cinta
    Estado servicio VHS p. ej. reproducción, búsqueda
    Indicación de cintaVelocidad cintaSP:Duración grabación normal
    LP:Duración grabación doble 
    EP:Duración grabación triple 
    Indicación de copia S-VHS durante el proceso de copiaPLNº de la lista de reproducción
    CHIndicación de canal TRKNúmero de pieza (vía)
    GRPNúmero de grupos
    TTLNúmero de título CHIndicación de canal
    Parpadea: Quedan menos de 10 minutos hasta que comience 
    un grabación deTIMER programada
    On: Se está realizando una grabación controlada por TIMER- de 
    un  aparato externo
    Visualización en modo VHS y DVD
    C
    HC
    H
    TVVR 
    						
    							63
    RF IN
    RF OUT
    AC IN~OPTICAL
    VIDEO
    AUDIO
    S VIDEO
    LRPBPR
    Y
    DVD OUT
    1Antena
            RF IN
    Entrada de antena
           RF OUT
    Salida de antenaAV1 Toma Scart 
    de 21 polos
    Entrada
    de antena
    2
    3
    TV
    4
    S
    Cable Scart de 21 polosS
    S
    AV 2
    AC IN~
    4
    Cable coaxial RF Cable de red
    Cable de red
    16
    16
    Necesario para TV con Q Link
    Alimentación
    de antenas
    Grabador de DVD
    13
    Conexión con cable Scart de 21 polos
    Siga los pasos  descritos a continuación
    Desenchufe todos los aparatos de la red eléctrica.
    1Conecte la antena a RF IN (entrada de antena) del 
    Grabador de DVD.
    2Conecte el RF OUT (salida de antena) del Grabador 
    de DVD con la entrada de antena del televisor.
    3Conecte la toma AV1 (toma Scart de 21 polos) del
    Grabador de DVD con la entrada Scat del televisor.
    4Conecte el Grabador de DVD y el televisor a la red de 
    corriente alterna.
    Si su aparato es compatible con Q Link o bien RGB, conectelo 
    con un cable scart de 21 polos de cableado completo a un 
    Grabador de DVD.
    Conexiones SETUP - [Salida AV1]
    Con Función Q Link-Funktion y
    toma de 21 polos
    Auto-Setup Con cable Scart de 21 polos
    Descarga desde TV
    Conexión del televisorAjuste
    = Accesorio especial para la conexión mostrada: 
    Alimentación de antenas, cable Scart de 21 polos  
    						
    							16
    RF IN
    RF OUT
    AC IN~OPTICAL
    VIDEO
    AUDIO
    S VIDEO
    LRPBPR
    Y
    DVD OUT
    S
    AC IN~
    44
    Salida de AUDIO/VIDEO
    4
    TV
    Entrada de antena
    Entrada de Audio/Video
    2
            RF IN
    Entrada de antena
           RF OUT
    Salida de antena
    1Antena
    3
    VIDEO
    AUDIO
    S VIDEO
    L
    R
    Cable de Audio/Video
    Amarillo(Video)
    Blanco(L)
    Rojo(R)
    Cable de red
    Cable coaxial RF
    Cable de red
    (sólo DVD)
    Grabador de DVD
    14
    Conexión con cable de Audio/Video
    Siga los pasos  descritos a continuación.
    Desenchufe todos los aparatos de la red eléctrica
    1Conecte la antena a (entrada de antena) del
    Grabador de RF IN
    DVD.
    2. Conecte el  (salida de antena) del G
    con la entrada de antena del televisorRF OUT rabador
    de DVD 
    3Conecte el
    Grabador de  con la entrada del televisor. DVD OUT (AUDIO L/R, S VIDEO) del 
    DVD
    4Conecte el G  y el televisor a una red 
    de corriente alternarabador de DVD
    .
    Auto-Setup
    Con cable de Audio/VideoConexi
    ón del televisorAjuste
    =Accesorio especial para la conexión mostrada: 
    Alimentación de antenas
    SAlimentación
    de antenas 
    						
    							RF IN
    RF OUT
    AC IN~OPTICAL
    VIDEO
    AUDIO
    S VIDEO
    LRPBPR
    Y
    DVD OUT
    S
    1Antena
            RF IN
    Entrada de antena
           RF OUT
    Salida de antenaSalida de S VIDEOSalida de AUDIO/VIDEO
    4
    TV
    Entrada de antena Cable de Audio (L/R)
    Cable de S VIDEO3
    Entrada de S Video
    Audio/Video Salida de 
          Cable coaxial RF2
    Cable de red
    S
    S
    AC IN~
    44Cable de red
    VIDEO
    AUDIO
    S VIDEO
    L
    RRojo(R)
    Blanco(L)
    3
    16
    (sólo DVD)
    Alimentación
    de antenas
    Grabador de DVD
    15
    Conexión con cable de S VIDEO
    Siga los pasos  descritos a continuación.
    Desenchufe todos los aparatos de la red eléctrica
    1Conecte la antena a (entrada de antena) del
    GrabadorRF IN
     de DVD.
    2
    . Conecte el  (salida de antena) del G
    con la entrada de antena del televisorRF OUT rabador
    de DVD 
    3Conecte el DVD OUT (AUDIO L/R, S VIDEO) del
    Grabador de DVD con la entrada del televisor.
    4Conecte el G  y el televisor a una red 
    de corriente alternarabador de DVD
    .
    Auto-Setup
    Con un cable S VIDEO y un cable 
    de Audio Conexi
    ón del televisorAjuste
    =:
    Cable limentación antenas Accesorio especial para la conexión mostrada
     S VIDEO, A 
    						
    							België
    Belgique
    Belgien
    Danmark
    Espa añ
    Nederland Italia
    Norge EëëÜäá
    FranceDeutschland
    Österreich
    Portugal
    Suomi
    Sverige
    Suisse Schweiz
    Svizzera
    OthersCountry
    RETURN: leaveRETURN
    SELECT
    ENTER
    Auto-Setup
    Ch4
    Suche Sender, bitte warten.
    RETURN: abbrechen
    4
    Inicializando. Espere por favor.
    RETURN: cancelar
    RETURN
    Pos4
    RETURN
    Fecha y Hora
    OffAutomático
    0
    00 00
    112005 :: ..Hora Fecha
    CHANGE
    ENTER
    RETURN
    Por favor, ajuste el reloj manualmente.
    ENTER: guardar RETURN: cancelarSELECT0
    9N°
    Realizando descarga. Por favor, espere.
    RETURN: cancelar
    Descarga desde TV
    16
    .
    El ajuste automático se inicia y dura unos 5 minutos aprox.. Encienda su televisor y seleccione el canal AV
    Encienda con el Interruptor de alimentación en espera/encendido el aparato.
    Seleccione en el menú Country con  el país correspondiente,
    y confirme con ENTER.
    Ajustes automáticos
    Cuando aparece el menú   y Hora
    Si la fecha y la hora no se transmiten automáticamente de una emisora de televisión, 
    deben ajustarse manualmente. Si la fecha y la hora no están configuradas correctamente,
    influye en la grabación programada de los programas de televisión (observar el horario 
    de verano y de invierno).Fecha
    Introducir la Hora y Fecha con o , memorizar después conENTER.
    El ajuste automático memoriza todas las cadenas de televisión disponibles. Si emite el 
    canal también fecha y hora, se ajusta automáticamente a la vez la hora.
    Si selecciona Suiza, Suisse o bien Svizzera, 
    aparece el menú Ahorro de energia. 
    Seleccionando Ahorro de energia [ ], el 
    consumo de corriente del aparato se reducen 
    en modo Standby al mínimo.
    PulseOn
    elInterruptor de alimentación en 
    espera/encendido
    Descarga desde TV con 
    Preste atención de que su televisor haya realizado previamente una búsqueda de 
    canales. En un televisor de Panasonic, se muestra al principio de la aceptación de 
    emisoras automáticamente [Descarga desde TV].
    Encienda su televisor y seleccione el canal AV.Encienda el aparato con el Interruptor de alimentación en espera/encendido.Cuando se muestre el menú Country seleccione con  el país correspondiente 
    y confirme con ENTER.
    El aparato inicia la aceptación de las emisoras. La sintonización de las emisoras finaliza 
    cuando se visualice la imagen del televisor.
    (Marca registrada de Panasonic)
    Compruebe la aceptación de las emisorasPulseFUNCTIONS,Seleccione con  [A otras] y confirme con ENTER.Seleccione con  SETUP y confirme con ENTER.En Sintonización seleccione con  [Manual] y confirme con ENTER.
    Auto-Setup
    ... 
    						
    							64
    RF IN
    RF OUT
    AC IN~OPTICAL
    VIDEO
    AUDIO
    SVIDEO
    LRPBPR
    Y
    DVD OUT
    Toma Scart de 21 polos
    Cable Scart de 21 polos
    AC IN~
    Cable de red Cable de redAV 2
    1
    1
    2
    2
    Aparato externo
    S
    S
    SintonizaciónDisco
    Video
    Audio
    Display
    SETUPAjustes AV2
    Conexión
    Entrada AV2
    RGB/VideoConector AV2Ext
    Ext LinkConector AV2Decoder (DVD)Decoder (VHS)
    RETURN
    SELECT
    ENTER
    Ext
    Otros95816
    17Pos
    Name8
    9516
    17
    18
    19Pos
    Nombre
    Canal
    Sint. FinaSintonía
    manual1ARD
    Auto7
    Decoder
    Sist. Audio
    RETURN
    CHANGE
    ENTER
    On
    BGMonoOffGuía TV3010
    9--
    SintonizaciónManualSist. VideoPA L
    Grabador de DVD
    17
    Conexión de Set Top Box, Receptor de satélite, Decodificador
    Puede conectar un Set Top Box para la recepción de señales digitales terrestres 
    (DVB-T), un receptor satélite (digital / análogico) o un decodificador para el descifrado 
    de programas.
    Desenchufe todos los aparatos de la red eléctrica.
    Conecte el aparato externo con un cable Scart de 21 polos a la toma AV2 del 
    Grabador de DVD.
    1
    rabador de DVD . Conecte el G  y el aparato externo a la red de corriente alterna2
    Función AV-Link
    Para cambiar entre recepción de televisión y señal del grabador DVD.
    Señal Grabador de DVD: Pulse 0 + ENTER. En el display se muestra DVD.
    Recepción de televisión: Pulse las teclas de nuevo. En el display se muestra TV.
    Aparatos externos
    Cambio de los ajustes en el menú SETUP al conectar un decodificador
    Pulse en el modo StopFUNCTIONS.Seleccione con   [A otras] y confirme con ENTER.Seleccione con   SETUP y confirme con ENTER.Seleccione con   [Conexión], ,  [Ajustes AV2] y confirme conENTER.En la pantalla siguiente seleccione con  [Conector AV2] y confirme con ENTER.Seleccione con   [Decoder (DVD) o bien (VHS)] y confirme conENTER.PulseRETURN y regrese con  a la [Conexión].
    =Accesorio especial para las conexiones mostradas 
    Seleccione con   [Sintonización], ,  [Manual] y confirme con ENTER.Seleccione con  una emisora codificada y pulse ENTER.Seleccione en el submenú Sintonia manual con  [Decoder] y con ,  [On].Confirme el ajuste con ENTER. 
    						
    							VIDEO INL/MONO - AUDIO IN - R
    VHSEXT LINKEXT LINKDVD
    AV 3
    S VIDEO IN
    DMR-ES30VPanasonic
    //
    ABC
    ABC
    Amarillo (Video)
    Blanco (L)
    Rojo (R) Cable de Audio/Video
    SVIDEOINSCable de S VIDEO
    Amplificador (Ejemplo)
    OPTICAL
    Cable de fibra 
    óptica audio digital
    Enchufar el conector
    en la hembrilla hasta
    el tope con este lado
    hacia arriba.
    OPTICAL
    AUDIO INL R
    Cable de AudioAUDIO OUT (L/R)
    Rojo/RBlanco/L
    S
    S
    VIDEO
    AUDIO
    SVIDEO
    LRPBPR
    Y
    DVD OUT
    VIDEO
    AUDIO
    S VIDEO
    LRPBPR
    Y
    DVD OUT
    Amplificador (Ejemplo)
    S
    62
    18
    Conexión de un amplificador digital o bien un componente de sistema digital
    Conecte el amplificador con un decoficador Dolby Digital, DTS- o MPEG.Utilice un cable de fibra óptica digital audio.Modifique en el menú de SETUP Audio los ajustes [Salida Audio Digital]
    conforme a su amplificador digital conectado. Para poder gozar del estereo o bien Dolby Pro Logic, conecte el amplificador
    correspondiente o un componente de audio analógico.
    Conecte la salida analógica (L/R) p. ej. con un amplificador Dolby Pro Logic. Conecte tal como viene descrito el cable de audo según los colores y marcas de 
    las tomas de conexión (Blanco/L, Rojo/R).
    Aparatos externos
    Conexión de un amplificador analógico o un componente de sistema analógico
    Antes de conectar el cable deberá cerciorarse de que se ha desconectado la 
    alimentación de corriente para ambos aparatos. Después de conectar el cable, 
    conecte ambos aparatos.
    Si se emite el audio del otro aparato en Mono, conéctelo a la toma de L/MONO. 
    De este modo se grabara tanto el canal derecho como el izquierdo si la conexión 
    se realiza a través de una toma L/MONO.
    Conexión a las tomas de entrada AV3 (p. ej. Camcorder)
    Conecte este aparato a un equipo que 
    disponga de un decodificador DTS z asi 
    poder reproducir DVDs con esta 
    identificación. Este aparato puede reproducir sonido 
    estereo en Dolby Digital (2 canales).
    Conecte un amplificador con el decodificador Dolby 
    Digital instalado para disfrutar del sonido envolvente. = Accesorio especial para las conexiones mostradas 
    No puede usar ningún decodificador DTS Digital Surround que no sea apto para DVD .  
    						
    							63
    AUDIO OUT L/R
    Rojo/R
    Blanco/L Cable de AudioSABCable de VideoS
    AB
    TV
    COMPONENT
    VIDEO IN
    PBPRY
    Entrada
    de Audio L/R
    ABC
    ABC
    VIDEO
    AUDIO
    SVIDEO
    L
    R
    PBPR
    Y
    DVD OUT
    S
    Verde/Y
    Azul/PBRojo/PR
    19
    Conexión de un televisor con tomas de entrada COMPONENT VIDEO
    COMPONENT VIDEO OUT
    Pulse en el modo StopFUNCTIONS.Seleccione con  [A otras] y confirme con ENTER.Seleccione con  SETUP y confirme con ENTER.Seleccione con  [Conexión], ,  [Progresivo] y confirme con ENTER.Seleccione con  la opción [On] y confirme conENTER.
    Toma COMPONENT VIDEO OUT
    Estas tomas pueden utilizarse para la emisión semi-imágenes (Interlace) o 
    imagen completa (Progresiva), proporcionando una imagen más clara que la 
    toma S VIDEO OUT. Las conexiones a través de estas tomas ofrecen señales 
    de diferencias de color (  / ) y señales de brillo (  ) por separado. Los colores 
    pueden reproducirse conforme al original. Las propiedades de la toma de entrada 
    de COMPONENT VIDEO dependen del televisor o bien la pantalla.
    Conecte siempre entre sí tomas del mismo color. Conecte el cable de audio a 
    las tomas de entrada de audio correspondientes en el televisor.
    PBPRY
    Imagen de TV progresiva
    La relacion de las páginas de imagen (Altura a anchura) está prefijada en 16:9. 
    Video DVD con una relación de pagina de 16:9 se visualiza correctamente. El 
    material de video con una relación de página de 4:3 se muestra en cambio 
    alargada hacia la derecha o bien izquierda.
    Indicación de la imagen en relación de página correcta
    Si se puede adaptar en su televisor la relación de página correcta para
    las imágenes progresivas, coloque el ajuste de Progresivo en [On].
    Si está puesto en el menú SETUP el ajuste Salida AV1
    en [RGB (sin componentes)], no se produce ninguna salida en 
    las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Coloque está opción en 
    [Vídeo (y componentes)].
    Si está conectado el aparato a través de una toma VIDEO 
    OUT, S VIDEO OUT o bien AV1 al televisor, la emisión
    independientemente de los ajustes se realiza en procedimiento 
    interlace.
    Si su televisor con pantalla LCD o bien de Plasma soporta el procedimiento 
    progresivo, conectelo a las tomas de COMPONENT VIDEO OUT.
     Progresivo en [On].Si desea 
    distrutar de video en calidad de imagen total coloque
    En un televisor normal el procedimiento de salida progresiva puede conllevar 
    centelleos incluso cuando el televisor sea compatible con progresivo.
    Coloque el ajuste Progresivo en [Off]. = Accesorio especial para las conexiones mostradas  
    						
    							DVD-V
    DVD-A
    ()-RW VR
    CD
    VCD
    DVD-V
    DVD-V
    -R
    +R
    DVD-VDVD-V
    ()-RW V
    DVD-V
    RAM
    20
    no finalizado
    finalizado 4,7GB / 9,4GB, 12cm
    2,8GB, 8cm 
    RegrabableFunción TIME SLIP, compatible, CPRM, soporta sonido 2 canales 
    Formato 16:9, Creación de listas de reproducción, borrado de titulos 
    individuales libera espacio de memoria
    no finalizado
    finalizado 4,7GB, 12cm 
    1,4GB, 8cm
    Grabable
    4,7GB, 12cm
    Grabable
    12cm / 8cm
    Solo reproducible
    12cm / 8cm
    Solo reproducible
    12cm / 8cm
    Solo reproducible
    12cm / 8cm
    Solo reproducible
    12cm / 8cm
    Solo reproducible
    12cm / 8cm
    Solo reproducible
    12cm / 8cm
    Solo reproducibleDisco de video y de música en alta calidad.
    Disco de música en calidad digital. Reproducción de sonido de 2 canales.
    Discos no finalizados CPRM compatibles con grabación "one time 
    only  recorded". Grabado en una grabadora DVD diferente.
    Grabado con una grabadora DVD diferente. 
    Eventualmente se ha de finalizar el disco.
    Grabaciones de música y audio.
    Música en formato MP3, imágenes en formato JPEG y TIFF.
    Max. 999 Títulos / 99 Grupos.
    Grabaciones de música y audio. DVD-RAM
    DVD-R
    (DVD-Video Format)
    +R
    DVD-Video
    DVD-Audio
    DVD-RW
    (DVD-VR Format)
    +RW
    Audio CD
    CD-R/RW
    Video CD
    CD-R/RW
    Antes de la reproducción
    Discos de reproducción y grabación
    12cm / 8cm
    Regrabableno finalizado
    finalizado
    Por medio de la estructura de programa de disco prefijada por el fabricante, posiblemente no se puedan usar todas las 
    funciones descritas. Dependiendo del tipo de disco, código regional y las condiciones de grabación en determinadas 
    circunstancas no se puede reproducir los discos indicados
    .
    Formatos de disco
    DVD-RW
    (DVD-Video Format)
    Discos de reproducción 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual