Home > Panasonic > DVD Recorder > Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual

Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Durante la grabación puede iniciar la reproducción desde el principio del programa.
    DVD
    DIRECT TV REC
    RAM
    RAM
    DVD
    SAT1 23.9 Jue
    01
    DIRECT NAVIGATOR VISTA TÍTULO
    AnteriorSig.
    ARD  23.9 JueZDF  1.10 Vie
    03
    Página 01/01
    DVD-RAM02
    04
    RTL  1.10 Vie
    Indicación de una hora al final de la grabación
    Pulse durante la grabación REC en el aparato.
    Con cada pulsación de tecla cambia la indicación del aparato:
    Sin embargo no se puede realizlar con FLEXIBLE REC o con grabaciones controladas por 
    TIMER. Pulsando STOP, se cancela la grabación y se borra el ajuste del tiempo. 
    Grabación inmediata TV (Sólo para grabación DVD)
    PulseDIRECT TV REC unos 3 segundos. La grabación comienza.PulseSTOP, para finalizar la grabación. 
    Si su aparato va dotado con la función Q Link se le permite comenzar la grabación del 
    programa que está viento actualmente en la TV de inmediato. La posición de programa 
    mostrada en el aparato cambia automáticamente al programa de TV correspondiente.
    Grabación
    Reproducción durante la grabación
    PulsePLAYdurante la grabación o durante las grabaciones controladas por TIMER.
    La reproducción podrá comenzar cuando haya transcurrido como mínimo 2 segundos 
    desde el inicio de la grabación.
    Grabación y reproducción simultánea
    PulseDIRECT NAVIGATORdurante la grabación o controladas por elTIMER.Seleccione con  un título y confirmelo con ENTER.Pulse de nuevo DIRECT NAVIGATOR, para finalizar la vista de título.
    31
    Grabación actual
    Si inicia la reproducción mientras que se encuentre el aparato en modo Standby para una 
    grabación controlada por TIMER, comenzará esta a la hora programada. Si transmite la emisora informaciones de videotexto y el TV-Guide está ajustado
    correctamente, se graban los nombres de programa y de emisora automáticamente. La
    llamada del título puede durar con este aparato aprox.10 Min. y en algunos casos fallar.
    Contador   30    60    90   120   180   240   Contador 
    						
    							DVD
    60
    DVD-RAM
    REC 83
    ARD
    LR
    RAM-R()-RW V+R
    XP
    SP
    LP
    EP ( 6horas )*
    EP ( 8horas )
    FLEXIBLE REC
    Grabación en modo FR.
    REC TIME máximo
    1 H 49 Min.
    1 H 49 Min.
    Ajustar REC TIME
    IniciarCancelar
    RETURNSELECT
    Grabación
    32
    Mientras se está grabando un canal en DVD, puede grabar una VHS diferente.
    Grabación /Reproducción VHS durante una grabación DVD
    EP ( 6horas )Una cara
    (4,7 GB)
    LP (Grabación larga)XP (Calidad alta)
    SP (Normal)Doble cara
    (9,4 GB)DVD-R
    (4,7 GB) DVD-RAM
    12 1
    24
    2
    48
    4
    6
    126
    Modo grabación y tiempos de grabación 
    aproximados en horas
    Durante una grabación sobre DVD-RAM 
    en modo EP ( 8horas ) puede no funcionar 
    la reproducción de un DVD-RAM mediante 
    un DVD-Playern compatible. Seleccione 
    en tal caso el modo EP ( 6horas ).
    FLEXIBLE REC (FR) 
    El aparato calcula la mejor calidad de grabación entre XP y EP. Esta es adaptada al 
    espacio disponible en el disco. Esta función no es posible durante una grabación EXT LINK.
    Pulse en modo StopFUNCTIONS.Seleccione con  [A otras] y pulse ENTER.Seleccione conFLEXIBLE REC y pulse ENTER.Seleccione con  el tiempo de grabación necesario.Seleccione con  [Iniciar] y confirme con ENTER. La grabación comienza.PulseRETURN, para salir de la ventanaFLEXIBLE REC.
    PulseSTOP, para cancelar la grabación antes del fin de la grabación.
    En modo PAUSE no se puede cambiar el canal o bien el modo de grabación.
    Visualización del tiempo de grabación disponiblePulse varias veces STATUS.
    * Sólo si está puesto en el menú SETUP el 
    ajuste de Tiempo grabación en modo EP 
    en [EP ( 6horas )].
    Duración de la grabación
    Calidad de imagen
    El tiempo disponible en minutos.
    Selección del canal de audio ha grabar durante el sonido de dos canales
    Seleccione en el menú SETUP Audio el ajuste Selec. Audio Dual [M1] o bien [M2]. 
    EP ( 8horas )
    8
    168
    -R()-RW V+R 
    						
    							ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView está fabricado 
    bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
    DVD
    43
    ShowView
    RAM-R()-RW V+R
    ShowViewEspacio 1:58 SP
    12:09:37 18.11. Jue
    ENTER
    RETURNNr.09
    8
    5342
    Entre el ShowView mediante el teclado 0-9.
    TIMER
    RECORDINGEspacio 1:58 SP
    12:09:37 18.11. Jue
    ENTER
    RETURNCANCEL
    Fecha
    Iniciar Stop
    ModeVPS
    PDC
    SP ONCanal
    Nombre progr.
    N°09
    Pulsar ENTER para guardar el programa.
    VPS
    PDCNrNameDatumModeStopStart
    TIMER
    RECORDING
    VPS
    PDCN°CanalFechaModeStopDisc
    spaceIniciar
    Nuevo programa01 ZDF 18.11. Jue  16:00 ON 15:00
    SP
    ENTER
    RETURNCANCEL
    Espacio 1:58 SP
    12:09:37 18.11. Jue
    2 ZDF  18.11. Jue  15:0016:00
    OK
    33
    Grabaciones controladas
    por TIMER
             Hasta 16 programas puede programar de antemano al més.
    Inserte un disco. 
    Programación de grabación con ShowView
    Entrando un número ShowView se puede ajustar la grabación controlada por TIMER
    de modo muy sencillo. En los periódicos y en las revistas de TV encontrará los códigos 
    necesarios.
    PulseShowView.Introduzca el número ShowView con el teclado numérico. 
    Con  borra una cifra. 
    Confirme el número ShowView con ENTER.
    En la pantalla TIMER RECORDING compruebe el tiempo de inicio, tiempo final y la 
    señal VPS/PDC.
    Si se muestra bajo Canal [     ] seleccione con  la posición de programa deseada. 
    Seleccione con ,  el modo de grabación (XP, SP, LP, EP, FR).
    Si ha seleccionado VPS/PDC [ON], el modo de grabación FR no es posible.
    Si desea entrar el nombre de programa, seleccione con [Nombre progr.],
    y confirme con ENTER.
    Si ha realizado cambios, guarde el programa con ENTER.Para continuar la programación seleccione [Nuevo programa].Pulse TIMER, para poner el aparato en modo de grabación. 
    En el Display del aparato se ilumina .
    Para cancelar o bien anular la grabación pulse de nuevo  TIMER.
    Función VPS/PDC
    Si envia la emisora de televisión señales VPS/PDC, se sincronizan principio y fin de 
    una grabación con la hora de emisora actual. La hora de inicio de programa deberá 
    estar ajustada correctamente conforme a la hora de inicio en la revista. 
    						
    							DVDPROG/CHECK
    RAM
    -R()-RW V+R
    43
    VPS
    PDCNrNameDatumModeStopStart
    TIMER
    RECORDING
    VPS
    PDCN°CanalFechaModeStopDisc
    spaceIniciar
    Nuevo programa
    01  ARD 18.11. Jue 0:30 ON0:00
    SP!
    02 ZDF 18.11. Jue 11:30 ON10:00
    SP!
    ENTER
    RETURNCANCEL
    Espacio 1:58 SP
    12:09:37 18.11. Jue
    Pulse ENTER para entrar un nuevo programa.
    TIMER
    RECORDINGEspacio 1:58 SP
    12:09:37 18.11. Jue
    ENTER
    RETURNCANCEL
    Fecha
    Iniciar Stop
    ModeVPS
    PDC
    SPONCanal
    . .::
    Nombre progr.
    N°09
    Ponga el canal, por favor.
    TIMER
    RECORDINGEspacio 1:58 SP
    12:09:37 18.11. Jue
    ENTER
    RETURNCANCEL
    Fecha
    Iniciar Stop
    ModeVPS
    PDCCanal
    Nombre progr.
    Pulsar ENTER para introducir un nombre de programa. 1 ARD 18.11. Jue 7:50 8:50 SP ON
    34
    Programación manual
    
    . PulsePROG/CHECK. Aparece la pantallaTIMER RECORDING.
    Confirme la línea resaltada con ENTER.Con  selecciona el nombre de la emisora de TV.Si se muestra bajo Canal [    ], seleccione con  la posición de programa elegida. Con  cambia al campo siguiente y modifica el registro con .
    También puede entrar Canal, Fecha, Iniciar e Stop mediante las teclas numéricas
    Canal: Posición de programa / nombre de la emisora de TV
    Fecha: También puede programar diario o semanal de título a grabar.
    Iniciar: Tiempo de inicio / Stop: Tiempo de terminación
    Si mantiene accionadas las teclas , aumenta/disminuye el tiempo en pasos de 30 minutos.
    Mode: Modo de grabación (XP, SP, LP, EP, FR)
    Si ha seleccionado VPS/PDC [ON] no será posible el modo de grabación FR.
    VPS/PDC: [ON] o bien [OFF]
    Si emite la emisora de televisión señales VPS/PDC, el principio y el final de grabación son 
    sincronizados con la hora de emisión actual. La hora de inicio de programa deberá estar 
    ajustada correctamente conforme a la hora de inicio en la revista
    Nombre progr.: Puede introducir el título del programa 
           Si va grabando varios programas uno tras otro en un disco, el segundo programa 
    será grabado transcurrido unos segundos, 
                     aprox. 30 segundos.
    Grabaciones controladas
    por TIMER
    Si desea entrar el nombre de programa, seleccione con  [Nombre progr.],
    y confirme con ENTER.
    Si ha realizado cambios, guarde el programa con ENTER.Para continuar la programación seleccione [Nuevo programa].Pulse TIMER, para conmutar el aparato en disponibilidad de grabación. 
    En el Display del aparato se ilumina .
    Para cancelar o bien anular la grabación pulse de nuevo  TIMER. 
    						
    							PROG/CHECK
    VPS
    PDCNrNameDatumModeStopStart
    TIMER
    RECORDINGEspacio 1:58 SP
    12:09:37 18.11. Jue
    VPS
    PDCN°CanalFechaModeStopDisc
    spaceIniciar
    Nuevo programa
    01  ARD Lun-Sáb 8:30ON8:00
    SP
    02 ZDF 18.11. Jue 15:30 ON15:00
    SP
    03 SAT1 18.11. Jue 11:30 ON10:30
    SP!
    ENTER
    RETURNCANCEL
    10.2.OK
    DVD
    35
    PulComprobar, modificar o borrar 
    programa
    sePROG/CHECK.Seleccione con   el programa.
    Este programa se está grabando ahora.
    El programa se solapa con otros programas.
    El disco estaba lleno o se ha alcanzado el 
    máximo en programas o escenas, de modo
    que no se pudo grabar el programa.
    El programa de televisión está protegido 
    contra escritura de modo que no se pudo 
    grabar el programa
    .El programa por motivos distintos no se pudo 
    grabar.
    WF
    X
    Símbolos en el menú TIMER RECORDINGPosición de memoria en el disco
    !:Se indica en caso de que el disco no esté 
    insertado dentro del aparato, se encuentre 
    protegido contra escritura o no disponga de 
    suficiente espacio de memoria. OK: Existe suficiente espacio de memoria para 
    la grabación en el disco. Si se activa durante la 
    grabación VPS/PDC, el programa posiblemente 
    no se grabará hasta el final.
    (Fecha):Para las grabaciones que se 
    realizan a diario o bien semanalmente, el 
    Display muestra si existe aun suficiente espacio 
    de memoria. 
    Grabaciones controladas
    por TIMER
    ConCANCEL/RESETborra usted el programa.
    Los programa que se esten grabando en este instante, no pueden borrarse.
    Compruebe los ajustes y proceda a su corrección en caso necesario con ENTER
    y . Confirme sus modificaciones con ENTER.
    Los programas que se esten grabando en este instante, no pueden modificarse.
    Comprobar o modificar
    Borrar
    Si ha seleccionado VPS/PDC [ON] las grabaciones que hayan sido controladas por 
    TIMERse borrarán transcurrido 2 días de la lista
    Preste atención de que el aparato este puesto en listo para grabar.
    En el Display del aparato se ilumina . 
    						
    							69
    VHS
    36
    Grabación
    Grabación de programas de televisión
    Inserte un casete cinta de video con pestaña de protección contra escritura intacta.Seleccione con CH , el canal.PulseREC MODE, para seleccionar la velocidad de la cinta.
    Con cada pulsación de teclas, la indicación cambia de: SP   LP   EP   SP.
    PulseREC, para iniciar la grabación.PulseSTOP ,para iniciar la grabación.
    PulsePAUSE, para parar la grabación.
    Incluso con casete de Video S-VHS no puede realizar en este aparato grabaciones en 
    sistema S-VHS. La grabación se produce en sistema VHS normal 
    Visualización del tiempo aproximado restante del casete
    PulseFUNCTIONS.Seleccione en el menú VHS FUNCTIONS la longitud de cinta elegida. Pulse varias veces STATUS, hasta que aparezca el tiempo restante de cinta en el 
    display del aparato. Con cada pulsación varia la indicación tal como sigue: 
    Hora actual  Estado de servicio y contador de cinta Tiempo restante de cinta  hora actualDependiente del casete de video usado posiblemente no se muestre el tiempo restante de la 
    cinta correctamente.
    Sin embargo no es posible con las grabaciones controladas por TIMER o durante la grabación 
    a través de un aparato externo. Si se modifica la velocidad de cinta durante la grabación, se 
    produce en este punto una breve perturbación de la imagen. Durante la grabación puede reproducir discos o incluso realizar grabaciones.
    La grabación en VHS no es influenciada. Si se interrumpe la grabación durante más de 5 minutos, el aparato conmuta a modo Stop.
    Pulsando la tecla de nuevo, se inicia la grabación. Tiempo de grabación con casetes E-240
    SP- Modo normal: aprox. 4 horas
    LP- Modo-Long-Play: aprox. 8 horas
    EP- Modo-Extra-Long-Plays: aprox. 12 horas
    Ajuste el valor a una calidad de imagen alta, 
    seleccione SP.
    Indique una hora para el final de la grabación
    Pulse durante la grabación REC en el aparato. Con cada pulsación de tecla, la 
    indicación del aparato varia:
    PulseSTOP, La grabación es cancelada y el ajuste de tiempo borrado.
    Contador    30    60    90    120    180    240    Contador 
    						
    							ShowView
    ShowView
     :introducir : acceso0 - 9 : correción : volverENTERRETURN
    8  3 5  4 2  -  - -  -
    Grabación con Temporizador        1 / 3
    Nom.    Fecha     Start    StopVPS
    PDC
      1  ARD 19.11. 10 :30 11 :30  SP ON
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    - - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
     : elegir : almacenar
     : borrar  : volverENTERCANCELRETURN
    VHS
    37
              Programación de grabación con ShowView.
    Inserte una cinta de video con pestaña de protección contra escritura intacta.PulseShowView.Introduzca el número ShowView con las teclas numéricas. 
    Con  borra una cifra. 
    Confirme el número ShowView con ENTER.
    Grabaciones controladas
    por TIMER
    Función VPS/PDCSi envia la emisora de televisión señales VPS/PDC, se sincronizan principio y fin de 
    una grabación con la hora de emisora actual. La hora de inicio de programa deberá 
    estar ajustada correctamente conforme a la hora de inicio en la revista.
    Cuando se realice la grabación en un sistema NTSC la función eventualmente no se 
    pueda ejecutar.
    En la pantalla Grabación con Temporizador comprueba el tiempo de inicio y final 
    asi como la señal VPS/PDC.
    Se visualiza bajo Nom. [- - -], seleccione con  la posición de programa elegida. Seleccione con ,  el modo de grabación [A, SP, LP, EP].Guarde el programa con ENTER.Pulse TIMER, para que el aparato este puesto en listo para grabar.
    En el Display del aparato se ilumina .
    Conmutación automática SP/LP
    A:Si el tiempo de cinta restante no es suficiente durante el arranque de una 
    grabación programada, la función  SP/LP conmuta a la velocidad de cinta LP de 
    este modo se garantiza de que se graba toda la emisión. Si el tiempo remanente 
    de cinta tampo es suficiente en modo LP, no se podrá grabar la emisión hasta el 
    final. No se puede realizar una conmutación automática al modo EP. 
    						
    							PROG/CHECK
    Grabación con Temporizador         1 / 3
    Nom.    Fecha     Start    StopVPS
    PDC
     : elegir : acceso
     : borrar  : volverENTERCANCELRETURN
      1  ARD 19.11. 10 :30 11 :30  SP ON
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    - - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    Grabación con Temporizador         1 / 3
    Nom.    Fecha    Start    StopVPS
    PDC
     : elegir : almacenar
     : borrar  : volverENTERCANCELRETURN
      1  ARD 19.11. 10 :30 11 :30  SP ON
      2 ZDF - -. - -  - - :- - - - :- -  SP ON
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    - - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    - -  - - - - - - -. - -  - - :- - - - :- -    -  - - -
    VHS
    38
    
    roducirlas con las teclas numéricas. PulsePROG/CHECK. La pantalla Grabación con Temporizador aparece.
    Confirme la línea resaltada con ENTER.Con  seleccione el nombre de la emisora de TV.
    Si se muestra bajo Nom. [- - -], seleccione con  la posición de programa buscada. Con  cambia al campo siguiente y modifica la entrada con .
    Nom., Fecha, Start y Stop puede int
    Grabaciones controladas
    por TIMER
    Programación manual
    Comprobar, modificar o borrar programasPulsePROG/CHECK.Seleccione con   el programa de grabación.
    ConCANCEL/RESETborra usted el programa.
    Los programa que se esten grabando en este instante, no pueden borrarse.
    Compruebe los ajustes y proceda a su corrección en caso necesario con ENTER
    y . Confirme sus modificaciones con ENTER.
    Los programas que se esten grabando en este instante, no pueden modificarse.
    Comprobar o modificar
    Borrar
    Preste atención de que el aparato este puesto en listo para grabar.
    En el Display del aparato se ilumina
    .
    Si a realizado cambios, guarde el programa con ENTER.Pulse TIMER, para poner el aparato en modo de grabación. 
    En el Display del aparato se ilumina .
    Para cancelar o bien anular la grabación pulse de nuevo  TIMER.
    La indicación  se apaga.
    Nom.: Posición de programa / Nombre de la emisora de TV.
    Fecha: Puede programar los títulos a grabar a diario o semanalmente.
    Start: Tiempo de inicio / Stop: Tiempo de finalización
    Si mantiene las teclas  accionadas, aumenta/disminuye el tiempo en pasos de 30 Min.
    : Modo de grabación(A, SP, LP, EP)
    VPS/PDC: [ON] o bien [OFF] 
    						
    							DVD
    SintonizaciónDisco
    Video
    Audio
    Display
    SETUPEntrada AV2Video
    Ext Link 2Ext
    Ajustes AV2
    Ext Link 1
    Ext Link 2
    EXT Link
    SELECT
    RETURNENTER
    Conector AV2ExtExt LinkExt Link 1
    ConexiónOtros
    DVD
    VHS
    39
    Antes de grabación por TIMER mediante un aparato externo 
    Desconexión del control a través de un aparato externo
    PulseEXT LINK, para finalizar la grabación o bien el modo en espera desconectar 
    las grabaciones controladas por TIMER. La indicación EXT Link se apaga. Ponga el mando a distancia en VHS.
    PulseEXT LINK. El elemento VHS conmuta al modo en espera para grabación. 
    En el display se ilumina EXT L. Ponga el mando a distancia en DVD.
    PulseFUNCTIONS, seleccione con  [A otras] y pulse ENTER.Seleccione con  SETUP y pulse ENTER.Seleccione con  Conexión,  , Ajustes AV2 y pulse ENTER.Seleccione con  Ext Link y confirme con ENTER.Seleccione con  [Ext Link 1] o [Ext Link 2] y confirme con ENTER.
    Si se conecta el televisor a través del cable Scart de 
    21 polos a la toma AV1-Buchse aparece la imagen 
    de grabación en la pantalla.
    Antes de comenzar la grabación puede ocurrir de 
    que no se grabe correctamente.
    El ajuste de Ext Link 2 no puede utilizarse si se trata 
    de una señal de entrada en formato NTSC. 
    ConEXT LINK controla la función de grabación mediante aparato externo (p.ej.: Receptor).
    Conecte el aparato externo con un cable Scart de 21 polos a la toma AV2.
    Adapte la función Ext Link al aparato conectado.
    Durante el modo en espera puede reproducir o bien grabar discos.
    Grabaciones TIMER mediante aparatos externos (EXT LINK)
    La programación de grabación se ha de realizar en el aparato externo. La grabación 
    comienza si se recibe la señal correspondiente del aparato conectado. Mientras se 
    transmita la imagen de video a través del aparato externo, el elemento seleccionado 
    lo graba. 
    PulseEXT LINK.
    En el elemento DVD se activa el modo en espera para grabaciones controladas 
    porTIMER. En el display se ilumina EXT L.
    Durante el modo Standby puede reproducir DVD-RAM o bien VHS o grabar en VHS. Ext Link 1:
    Para receptores digitales que emiten una señal 
    de control de grabación especial, p. ej. de F.U.N.
    Receptor (TU-DSF41).
    Ext Link 2:
    Control de grabación externo para receptor de 
    satelite o digital (señal de video).
    Grabaciones controladas por TIMER
    mediante aparatos externo
    Si ha seleccionado el ajuste Conector AV2 [Decoder (DVD) o (VHS)], no estará disponible 
    la función Ext Link . 
    						
    							18
    VIDEO INL/MONO - AUDIO IN - R
    VHSEXT LINKEXT LINKDVD
    AV 3
    S VIDEO IN
    DMR-ES30VPanasonic
    //
    ABC
    S VIDEO IN
    ABC
    Amarillo (Video)
    Blanco (L)
    Rojo (R) Cable de Audio/VideoCable de S Video
    40
    Grabación desde un aparato
    externo como p. ej.
    una cámara
    Conecte el aparato a una toma de entrada AV3 en el lado frontal del aparato.
    VHS
    -R
    Canal TP(Canal de entrada de copia)
    Seleccionando el canal TPl, el elemento 
    DVD puede recibir señales de Video/Audio
    del VHS asi como copiarlos en DVD. Seleccionando el canal DC, el elemento 
    VHS puede recibir señales de Video/Audio
    del DVD así como grabarlos. Canal (canal de entrada de copia) DC
    El canal DC y el canal TP no pueden 
    seleccionarse simultáneamente.
    Con este aparato no se pueden grabar 
    señales procedentes de PCs. 
    RAM-R()-RW V+R
    Si selecciona en el aparato conectado
    [M1] y [M2], puede seleccionar el modo de 
    audio durante la reproducción.
                   Seleccione en el aparato
    conectado [M1] o bien [M2]. Durante la 
    reproducción no puede seleccionar el 
    modo de audio. 
    Si la señal de salida del aparato externo es 
    una señal NTSC, ajuste en el menú SETUP
    el sistema TV en [NTSC].RAMSi ha activado la protección contra 
    escritura, deberá anularla.
    lseREC MODE, para seleccionar 
    el modo de grabación.
    Seleccione en modo Stop con INPUT SELECT
    el canal de entrada AV3.
    Inicie la reproducción en el aparato externo.PulseREC en el punto en el cual desea 
    comenzar con la gra
    ConSTOPfinaliza la grabación.
    Pu
    bación.
    Grabación en DVD
    PulseREC MODE, para seleccionar el modo 
    de grabación.
    Seleccione en el cantal de entrada AV3 el 
    modo Stop con INPUT SELECT.
    PulsePLAY. En el punto en el cual 
    comenzar con la grabación, 
    pulsePAUSE.
    PulseREC.Inicie la reproducción en un aparato externo.PulsePAUSE, para iniciar la grabación.ConSTOPfinaliza la grabación.
    RAM
    Inserte un videocasete con pestaña de 
    protección intacta
    Grabación en VHS 
    DVD
    PulsePAUSE, para interrumpir la grabación. 
    Pulse la tecla de nuevo para continuar con la 
    grabación.
    Grabación de programas en dos idiomas
    Para seleccionar el canal DC, pulse varias 
    vecesCH ,   ó INPUT SELECT.
    Para seleccionar el canal TP, pulse varias 
    vecesCH ,   ó INPUT SELECT.
    VHS
    DVD
    ()-RW V+R 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual