Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmr Es30V Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Durante la grabación puede iniciar la reproducción desde el principio del programa. DVD DIRECT TV REC RAM RAM DVD SAT1 23.9 Jue 01 DIRECT NAVIGATOR VISTA TÍTULO AnteriorSig. ARD 23.9 JueZDF 1.10 Vie 03 Página 01/01 DVD-RAM02 04 RTL 1.10 Vie Indicación de una hora al final de la grabación Pulse durante la grabación REC en el aparato. Con cada pulsación de tecla cambia la indicación del aparato: Sin embargo no se puede realizlar con FLEXIBLE REC o con grabaciones controladas por TIMER. Pulsando STOP, se cancela la grabación y se borra el ajuste del tiempo. Grabación inmediata TV (Sólo para grabación DVD) PulseDIRECT TV REC unos 3 segundos. La grabación comienza.PulseSTOP, para finalizar la grabación. Si su aparato va dotado con la función Q Link se le permite comenzar la grabación del programa que está viento actualmente en la TV de inmediato. La posición de programa mostrada en el aparato cambia automáticamente al programa de TV correspondiente. Grabación Reproducción durante la grabación PulsePLAYdurante la grabación o durante las grabaciones controladas por TIMER. La reproducción podrá comenzar cuando haya transcurrido como mínimo 2 segundos desde el inicio de la grabación. Grabación y reproducción simultánea PulseDIRECT NAVIGATORdurante la grabación o controladas por elTIMER.Seleccione con un título y confirmelo con ENTER.Pulse de nuevo DIRECT NAVIGATOR, para finalizar la vista de título. 31 Grabación actual Si inicia la reproducción mientras que se encuentre el aparato en modo Standby para una grabación controlada por TIMER, comenzará esta a la hora programada. Si transmite la emisora informaciones de videotexto y el TV-Guide está ajustado correctamente, se graban los nombres de programa y de emisora automáticamente. La llamada del título puede durar con este aparato aprox.10 Min. y en algunos casos fallar. Contador 30 60 90 120 180 240 Contador
DVD 60 DVD-RAM REC 83 ARD LR RAM-R()-RW V+R XP SP LP EP ( 6horas )* EP ( 8horas ) FLEXIBLE REC Grabación en modo FR. REC TIME máximo 1 H 49 Min. 1 H 49 Min. Ajustar REC TIME IniciarCancelar RETURNSELECT Grabación 32 Mientras se está grabando un canal en DVD, puede grabar una VHS diferente. Grabación /Reproducción VHS durante una grabación DVD EP ( 6horas )Una cara (4,7 GB) LP (Grabación larga)XP (Calidad alta) SP (Normal)Doble cara (9,4 GB)DVD-R (4,7 GB) DVD-RAM 12 1 24 2 48 4 6 126 Modo grabación y tiempos de grabación aproximados en horas Durante una grabación sobre DVD-RAM en modo EP ( 8horas ) puede no funcionar la reproducción de un DVD-RAM mediante un DVD-Playern compatible. Seleccione en tal caso el modo EP ( 6horas ). FLEXIBLE REC (FR) El aparato calcula la mejor calidad de grabación entre XP y EP. Esta es adaptada al espacio disponible en el disco. Esta función no es posible durante una grabación EXT LINK. Pulse en modo StopFUNCTIONS.Seleccione con [A otras] y pulse ENTER.Seleccione conFLEXIBLE REC y pulse ENTER.Seleccione con el tiempo de grabación necesario.Seleccione con [Iniciar] y confirme con ENTER. La grabación comienza.PulseRETURN, para salir de la ventanaFLEXIBLE REC. PulseSTOP, para cancelar la grabación antes del fin de la grabación. En modo PAUSE no se puede cambiar el canal o bien el modo de grabación. Visualización del tiempo de grabación disponiblePulse varias veces STATUS. * Sólo si está puesto en el menú SETUP el ajuste de Tiempo grabación en modo EP en [EP ( 6horas )]. Duración de la grabación Calidad de imagen El tiempo disponible en minutos. Selección del canal de audio ha grabar durante el sonido de dos canales Seleccione en el menú SETUP Audio el ajuste Selec. Audio Dual [M1] o bien [M2]. EP ( 8horas ) 8 168 -R()-RW V+R
ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation. DVD 43 ShowView RAM-R()-RW V+R ShowViewEspacio 1:58 SP 12:09:37 18.11. Jue ENTER RETURNNr.09 8 5342 Entre el ShowView mediante el teclado 0-9. TIMER RECORDINGEspacio 1:58 SP 12:09:37 18.11. Jue ENTER RETURNCANCEL Fecha Iniciar Stop ModeVPS PDC SP ONCanal Nombre progr. N°09 Pulsar ENTER para guardar el programa. VPS PDCNrNameDatumModeStopStart TIMER RECORDING VPS PDCN°CanalFechaModeStopDisc spaceIniciar Nuevo programa01 ZDF 18.11. Jue 16:00 ON 15:00 SP ENTER RETURNCANCEL Espacio 1:58 SP 12:09:37 18.11. Jue 2 ZDF 18.11. Jue 15:0016:00 OK 33 Grabaciones controladas por TIMER Hasta 16 programas puede programar de antemano al més. Inserte un disco. Programación de grabación con ShowView Entrando un número ShowView se puede ajustar la grabación controlada por TIMER de modo muy sencillo. En los periódicos y en las revistas de TV encontrará los códigos necesarios. PulseShowView.Introduzca el número ShowView con el teclado numérico. Con borra una cifra. Confirme el número ShowView con ENTER. En la pantalla TIMER RECORDING compruebe el tiempo de inicio, tiempo final y la señal VPS/PDC. Si se muestra bajo Canal [ ] seleccione con la posición de programa deseada. Seleccione con , el modo de grabación (XP, SP, LP, EP, FR). Si ha seleccionado VPS/PDC [ON], el modo de grabación FR no es posible. Si desea entrar el nombre de programa, seleccione con [Nombre progr.], y confirme con ENTER. Si ha realizado cambios, guarde el programa con ENTER.Para continuar la programación seleccione [Nuevo programa].Pulse TIMER, para poner el aparato en modo de grabación. En el Display del aparato se ilumina . Para cancelar o bien anular la grabación pulse de nuevo TIMER. Función VPS/PDC Si envia la emisora de televisión señales VPS/PDC, se sincronizan principio y fin de una grabación con la hora de emisora actual. La hora de inicio de programa deberá estar ajustada correctamente conforme a la hora de inicio en la revista.
DVDPROG/CHECK RAM -R()-RW V+R 43 VPS PDCNrNameDatumModeStopStart TIMER RECORDING VPS PDCN°CanalFechaModeStopDisc spaceIniciar Nuevo programa 01 ARD 18.11. Jue 0:30 ON0:00 SP! 02 ZDF 18.11. Jue 11:30 ON10:00 SP! ENTER RETURNCANCEL Espacio 1:58 SP 12:09:37 18.11. Jue Pulse ENTER para entrar un nuevo programa. TIMER RECORDINGEspacio 1:58 SP 12:09:37 18.11. Jue ENTER RETURNCANCEL Fecha Iniciar Stop ModeVPS PDC SPONCanal . .:: Nombre progr. N°09 Ponga el canal, por favor. TIMER RECORDINGEspacio 1:58 SP 12:09:37 18.11. Jue ENTER RETURNCANCEL Fecha Iniciar Stop ModeVPS PDCCanal Nombre progr. Pulsar ENTER para introducir un nombre de programa. 1 ARD 18.11. Jue 7:50 8:50 SP ON 34 Programación manual . PulsePROG/CHECK. Aparece la pantallaTIMER RECORDING. Confirme la línea resaltada con ENTER.Con selecciona el nombre de la emisora de TV.Si se muestra bajo Canal [ ], seleccione con la posición de programa elegida. Con cambia al campo siguiente y modifica el registro con . También puede entrar Canal, Fecha, Iniciar e Stop mediante las teclas numéricas Canal: Posición de programa / nombre de la emisora de TV Fecha: También puede programar diario o semanal de título a grabar. Iniciar: Tiempo de inicio / Stop: Tiempo de terminación Si mantiene accionadas las teclas , aumenta/disminuye el tiempo en pasos de 30 minutos. Mode: Modo de grabación (XP, SP, LP, EP, FR) Si ha seleccionado VPS/PDC [ON] no será posible el modo de grabación FR. VPS/PDC: [ON] o bien [OFF] Si emite la emisora de televisión señales VPS/PDC, el principio y el final de grabación son sincronizados con la hora de emisión actual. La hora de inicio de programa deberá estar ajustada correctamente conforme a la hora de inicio en la revista Nombre progr.: Puede introducir el título del programa Si va grabando varios programas uno tras otro en un disco, el segundo programa será grabado transcurrido unos segundos, aprox. 30 segundos. Grabaciones controladas por TIMER Si desea entrar el nombre de programa, seleccione con [Nombre progr.], y confirme con ENTER. Si ha realizado cambios, guarde el programa con ENTER.Para continuar la programación seleccione [Nuevo programa].Pulse TIMER, para conmutar el aparato en disponibilidad de grabación. En el Display del aparato se ilumina . Para cancelar o bien anular la grabación pulse de nuevo TIMER.
PROG/CHECK VPS PDCNrNameDatumModeStopStart TIMER RECORDINGEspacio 1:58 SP 12:09:37 18.11. Jue VPS PDCN°CanalFechaModeStopDisc spaceIniciar Nuevo programa 01 ARD Lun-Sáb 8:30ON8:00 SP 02 ZDF 18.11. Jue 15:30 ON15:00 SP 03 SAT1 18.11. Jue 11:30 ON10:30 SP! ENTER RETURNCANCEL 10.2.OK DVD 35 PulComprobar, modificar o borrar programa sePROG/CHECK.Seleccione con el programa. Este programa se está grabando ahora. El programa se solapa con otros programas. El disco estaba lleno o se ha alcanzado el máximo en programas o escenas, de modo que no se pudo grabar el programa. El programa de televisión está protegido contra escritura de modo que no se pudo grabar el programa .El programa por motivos distintos no se pudo grabar. WF X Símbolos en el menú TIMER RECORDINGPosición de memoria en el disco !:Se indica en caso de que el disco no esté insertado dentro del aparato, se encuentre protegido contra escritura o no disponga de suficiente espacio de memoria. OK: Existe suficiente espacio de memoria para la grabación en el disco. Si se activa durante la grabación VPS/PDC, el programa posiblemente no se grabará hasta el final. (Fecha):Para las grabaciones que se realizan a diario o bien semanalmente, el Display muestra si existe aun suficiente espacio de memoria. Grabaciones controladas por TIMER ConCANCEL/RESETborra usted el programa. Los programa que se esten grabando en este instante, no pueden borrarse. Compruebe los ajustes y proceda a su corrección en caso necesario con ENTER y . Confirme sus modificaciones con ENTER. Los programas que se esten grabando en este instante, no pueden modificarse. Comprobar o modificar Borrar Si ha seleccionado VPS/PDC [ON] las grabaciones que hayan sido controladas por TIMERse borrarán transcurrido 2 días de la lista Preste atención de que el aparato este puesto en listo para grabar. En el Display del aparato se ilumina .
69 VHS 36 Grabación Grabación de programas de televisión Inserte un casete cinta de video con pestaña de protección contra escritura intacta.Seleccione con CH , el canal.PulseREC MODE, para seleccionar la velocidad de la cinta. Con cada pulsación de teclas, la indicación cambia de: SP LP EP SP. PulseREC, para iniciar la grabación.PulseSTOP ,para iniciar la grabación. PulsePAUSE, para parar la grabación. Incluso con casete de Video S-VHS no puede realizar en este aparato grabaciones en sistema S-VHS. La grabación se produce en sistema VHS normal Visualización del tiempo aproximado restante del casete PulseFUNCTIONS.Seleccione en el menú VHS FUNCTIONS la longitud de cinta elegida. Pulse varias veces STATUS, hasta que aparezca el tiempo restante de cinta en el display del aparato. Con cada pulsación varia la indicación tal como sigue: Hora actual Estado de servicio y contador de cinta Tiempo restante de cinta hora actualDependiente del casete de video usado posiblemente no se muestre el tiempo restante de la cinta correctamente. Sin embargo no es posible con las grabaciones controladas por TIMER o durante la grabación a través de un aparato externo. Si se modifica la velocidad de cinta durante la grabación, se produce en este punto una breve perturbación de la imagen. Durante la grabación puede reproducir discos o incluso realizar grabaciones. La grabación en VHS no es influenciada. Si se interrumpe la grabación durante más de 5 minutos, el aparato conmuta a modo Stop. Pulsando la tecla de nuevo, se inicia la grabación. Tiempo de grabación con casetes E-240 SP- Modo normal: aprox. 4 horas LP- Modo-Long-Play: aprox. 8 horas EP- Modo-Extra-Long-Plays: aprox. 12 horas Ajuste el valor a una calidad de imagen alta, seleccione SP. Indique una hora para el final de la grabación Pulse durante la grabación REC en el aparato. Con cada pulsación de tecla, la indicación del aparato varia: PulseSTOP, La grabación es cancelada y el ajuste de tiempo borrado. Contador 30 60 90 120 180 240 Contador
ShowView ShowView :introducir : acceso0 - 9 : correción : volverENTERRETURN 8 3 5 4 2 - - - - Grabación con Temporizador 1 / 3 Nom. Fecha Start StopVPS PDC 1 ARD 19.11. 10 :30 11 :30 SP ON - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - : elegir : almacenar : borrar : volverENTERCANCELRETURN VHS 37 Programación de grabación con ShowView. Inserte una cinta de video con pestaña de protección contra escritura intacta.PulseShowView.Introduzca el número ShowView con las teclas numéricas. Con borra una cifra. Confirme el número ShowView con ENTER. Grabaciones controladas por TIMER Función VPS/PDCSi envia la emisora de televisión señales VPS/PDC, se sincronizan principio y fin de una grabación con la hora de emisora actual. La hora de inicio de programa deberá estar ajustada correctamente conforme a la hora de inicio en la revista. Cuando se realice la grabación en un sistema NTSC la función eventualmente no se pueda ejecutar. En la pantalla Grabación con Temporizador comprueba el tiempo de inicio y final asi como la señal VPS/PDC. Se visualiza bajo Nom. [- - -], seleccione con la posición de programa elegida. Seleccione con , el modo de grabación [A, SP, LP, EP].Guarde el programa con ENTER.Pulse TIMER, para que el aparato este puesto en listo para grabar. En el Display del aparato se ilumina . Conmutación automática SP/LP A:Si el tiempo de cinta restante no es suficiente durante el arranque de una grabación programada, la función SP/LP conmuta a la velocidad de cinta LP de este modo se garantiza de que se graba toda la emisión. Si el tiempo remanente de cinta tampo es suficiente en modo LP, no se podrá grabar la emisión hasta el final. No se puede realizar una conmutación automática al modo EP.
PROG/CHECK Grabación con Temporizador 1 / 3 Nom. Fecha Start StopVPS PDC : elegir : acceso : borrar : volverENTERCANCELRETURN 1 ARD 19.11. 10 :30 11 :30 SP ON - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - Grabación con Temporizador 1 / 3 Nom. Fecha Start StopVPS PDC : elegir : almacenar : borrar : volverENTERCANCELRETURN 1 ARD 19.11. 10 :30 11 :30 SP ON 2 ZDF - -. - - - - :- - - - :- - SP ON - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - - - - - - - - - -. - - - - :- - - - :- - - - - - VHS 38 roducirlas con las teclas numéricas. PulsePROG/CHECK. La pantalla Grabación con Temporizador aparece. Confirme la línea resaltada con ENTER.Con seleccione el nombre de la emisora de TV. Si se muestra bajo Nom. [- - -], seleccione con la posición de programa buscada. Con cambia al campo siguiente y modifica la entrada con . Nom., Fecha, Start y Stop puede int Grabaciones controladas por TIMER Programación manual Comprobar, modificar o borrar programasPulsePROG/CHECK.Seleccione con el programa de grabación. ConCANCEL/RESETborra usted el programa. Los programa que se esten grabando en este instante, no pueden borrarse. Compruebe los ajustes y proceda a su corrección en caso necesario con ENTER y . Confirme sus modificaciones con ENTER. Los programas que se esten grabando en este instante, no pueden modificarse. Comprobar o modificar Borrar Preste atención de que el aparato este puesto en listo para grabar. En el Display del aparato se ilumina . Si a realizado cambios, guarde el programa con ENTER.Pulse TIMER, para poner el aparato en modo de grabación. En el Display del aparato se ilumina . Para cancelar o bien anular la grabación pulse de nuevo TIMER. La indicación se apaga. Nom.: Posición de programa / Nombre de la emisora de TV. Fecha: Puede programar los títulos a grabar a diario o semanalmente. Start: Tiempo de inicio / Stop: Tiempo de finalización Si mantiene las teclas accionadas, aumenta/disminuye el tiempo en pasos de 30 Min. : Modo de grabación(A, SP, LP, EP) VPS/PDC: [ON] o bien [OFF]
DVD SintonizaciónDisco Video Audio Display SETUPEntrada AV2Video Ext Link 2Ext Ajustes AV2 Ext Link 1 Ext Link 2 EXT Link SELECT RETURNENTER Conector AV2ExtExt LinkExt Link 1 ConexiónOtros DVD VHS 39 Antes de grabación por TIMER mediante un aparato externo Desconexión del control a través de un aparato externo PulseEXT LINK, para finalizar la grabación o bien el modo en espera desconectar las grabaciones controladas por TIMER. La indicación EXT Link se apaga. Ponga el mando a distancia en VHS. PulseEXT LINK. El elemento VHS conmuta al modo en espera para grabación. En el display se ilumina EXT L. Ponga el mando a distancia en DVD. PulseFUNCTIONS, seleccione con [A otras] y pulse ENTER.Seleccione con SETUP y pulse ENTER.Seleccione con Conexión, , Ajustes AV2 y pulse ENTER.Seleccione con Ext Link y confirme con ENTER.Seleccione con [Ext Link 1] o [Ext Link 2] y confirme con ENTER. Si se conecta el televisor a través del cable Scart de 21 polos a la toma AV1-Buchse aparece la imagen de grabación en la pantalla. Antes de comenzar la grabación puede ocurrir de que no se grabe correctamente. El ajuste de Ext Link 2 no puede utilizarse si se trata de una señal de entrada en formato NTSC. ConEXT LINK controla la función de grabación mediante aparato externo (p.ej.: Receptor). Conecte el aparato externo con un cable Scart de 21 polos a la toma AV2. Adapte la función Ext Link al aparato conectado. Durante el modo en espera puede reproducir o bien grabar discos. Grabaciones TIMER mediante aparatos externos (EXT LINK) La programación de grabación se ha de realizar en el aparato externo. La grabación comienza si se recibe la señal correspondiente del aparato conectado. Mientras se transmita la imagen de video a través del aparato externo, el elemento seleccionado lo graba. PulseEXT LINK. En el elemento DVD se activa el modo en espera para grabaciones controladas porTIMER. En el display se ilumina EXT L. Durante el modo Standby puede reproducir DVD-RAM o bien VHS o grabar en VHS. Ext Link 1: Para receptores digitales que emiten una señal de control de grabación especial, p. ej. de F.U.N. Receptor (TU-DSF41). Ext Link 2: Control de grabación externo para receptor de satelite o digital (señal de video). Grabaciones controladas por TIMER mediante aparatos externo Si ha seleccionado el ajuste Conector AV2 [Decoder (DVD) o (VHS)], no estará disponible la función Ext Link .
18 VIDEO INL/MONO - AUDIO IN - R VHSEXT LINKEXT LINKDVD AV 3 S VIDEO IN DMR-ES30VPanasonic // ABC S VIDEO IN ABC Amarillo (Video) Blanco (L) Rojo (R) Cable de Audio/VideoCable de S Video 40 Grabación desde un aparato externo como p. ej. una cámara Conecte el aparato a una toma de entrada AV3 en el lado frontal del aparato. VHS -R Canal TP(Canal de entrada de copia) Seleccionando el canal TPl, el elemento DVD puede recibir señales de Video/Audio del VHS asi como copiarlos en DVD. Seleccionando el canal DC, el elemento VHS puede recibir señales de Video/Audio del DVD así como grabarlos. Canal (canal de entrada de copia) DC El canal DC y el canal TP no pueden seleccionarse simultáneamente. Con este aparato no se pueden grabar señales procedentes de PCs. RAM-R()-RW V+R Si selecciona en el aparato conectado [M1] y [M2], puede seleccionar el modo de audio durante la reproducción. Seleccione en el aparato conectado [M1] o bien [M2]. Durante la reproducción no puede seleccionar el modo de audio. Si la señal de salida del aparato externo es una señal NTSC, ajuste en el menú SETUP el sistema TV en [NTSC].RAMSi ha activado la protección contra escritura, deberá anularla. lseREC MODE, para seleccionar el modo de grabación. Seleccione en modo Stop con INPUT SELECT el canal de entrada AV3. Inicie la reproducción en el aparato externo.PulseREC en el punto en el cual desea comenzar con la gra ConSTOPfinaliza la grabación. Pu bación. Grabación en DVD PulseREC MODE, para seleccionar el modo de grabación. Seleccione en el cantal de entrada AV3 el modo Stop con INPUT SELECT. PulsePLAY. En el punto en el cual comenzar con la grabación, pulsePAUSE. PulseREC.Inicie la reproducción en un aparato externo.PulsePAUSE, para iniciar la grabación.ConSTOPfinaliza la grabación. RAM Inserte un videocasete con pestaña de protección intacta Grabación en VHS DVD PulsePAUSE, para interrumpir la grabación. Pulse la tecla de nuevo para continuar con la grabación. Grabación de programas en dos idiomas Para seleccionar el canal DC, pulse varias vecesCH , ó INPUT SELECT. Para seleccionar el canal TP, pulse varias vecesCH , ó INPUT SELECT. VHS DVD ()-RW V+R