Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    Básico
    •El número de días que pasaron desde la fecha de salida puede imprimirse usando el software 
    “ PHOTOfunSTUDIO ” incluido en el CD-ROM (suministrado).
    •La fecha del viaje se computa por medio de la fecha fijada en el ajuste del reloj y la fecha de 
    salida ajustada. Si ajusta [Hora mundial] al destino del viaje, la fecha del viaje se computa 
    usando la fecha en el ajuste del reloj  y en el ajuste del destino del viaje.
    •El ajuste de la fecha del viaje se memoriza aunque la cámara esté apagada.•La cantidad de días que pasaron desde la fecha de salida no se grabó antes de la fecha de 
    partida.
    •[Fecha viaje] no se puede ajustar para las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD].•[Localización] no puede grabarse cuando tome imágenes en movimiento.•[Fecha viaje] no puede ajustarse en el modo automático inteligente. Se reflejará el ajuste de 
    otro modo de grabación.
    — [Fecha viaje]
    La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del 
    destino del viaje se pueden fijar.
    Puede visualizar la cantidad de dí as que pasaron al reproducir 
    las imágenes e imprimirlo en la s imágenes grabadas con [Impr. 
    car.]  (P98) .
    [Conf. viaje]: [SET]:
    Se fija la fecha de partida y la fecha retorno. Se graban los días 
    transcurridos (cuántos días después) del viaje.
    [OFF]:
    Los días transcurridos no se graban.
    •
    La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente 
    es posterior a la de la vuelta. Si el  [Conf. viaje] se ajusta a [OFF], 
    [Localización] se ajustará también a [OFF].
    [Localización]:
    [SET]:
    El destino de viaje se graba en el momento de la grabación.
    [OFF]
    •
    Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de 
    texto” en  P73 . 
    						
    							Básico
    - 42 -
    •Cuando conecta la cámara al TV, el volumen de los altavoces del TV no cambia. Además, 
    cuando se conecta, el volumen no sale de los altavoces de la cámara.
    •Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor LCD de manera diferente de la 
    realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    •Cuando [Modo LCD] se fija en [Ángulo alto], [Brillo] y [Contraste · Saturacion] no se pueden 
    ajustar.
    r [Bip]
    Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
    r  [Nivel bip]:  [Vol. obt.ón]:
    [t ]
    [u ] 
    [s ] ([Bajo])
    ([Alto])
    ([APAGADO]) []
    []
    []([Bajo])
    ([Alto])
    ([APAGADO])
     [Tono bip]:
    []/[]/[]  [Tono obt.ón]:
    []/[]/[]
    u  [Volumen]Ajusta el volumen del altavoz a cada cual de los 7 niveles.
     [Monitor]
    Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD.
    [Brillo]:
    Ajuste el brillo.
    [Contraste · Saturacion]:
    Ajuste el contraste o la claridad de los colores.
    [Tono rojo]:
     Ajuste el color rojo.
    [Tono azul]:
     Ajuste el color azul.
    1Seleccione el ajuste al presionar 
    3/ 4, y ajuste con  2/1 .
    2Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    123123 
    						
    							- 43 -
    Básico
    •El modo de ángulo alto se cancela también si apaga la cámara o bien si activa [Modo hiber.].•El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos 
    sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el 
    modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
    •Cuando se fija [Modo LCD], se reduce el tiempo de uso.
    •Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas 
    líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la 
    inclinación y el equilibrio del sujeto.
    •El ajuste [Modelo]  está fijado en  [ ]   en el modo Automático Inteligente.•En [Toma panorámica] o [Marco foto] en el modo de escena, no se visualiza la línea de guía.
     [Modo LCD]
    Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se 
    encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por 
    encima de su cabeza.
    [„ ] ([LCD alimentación])
    ¢:
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la 
    cámara.
    [… ] ([LCD alim.]):
    El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso 
    cuando toma imágenes al aire libre.
    [Å ] ([Ángulo alto])
    ¢:
    El monitor LCD es más fácil de ver cuando toma imágenes 
    sujetando la cámara sobre su cabeza.
    [OFF]
    ¢Se puede fijar solamente cuando se fija el modo de 
    grabación.
     [Línea guía]
    Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma 
    imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también 
    establecer visualizar o no  la información de grabación.
    [Info. grab.]:
    [ON]/[OFF] [Modelo]:
    []/[ ]
    LCD 
    						
    							Básico
    - 44 -
    •Cuando toma imágenes con el flash o en lugares oscuros, el histograma se visualiza en 
    anaranjado porque la imagen grabada y el histograma no se emparejan una con otro.
    •En el modo de grabación el histograma es aproximado.•El histograma de una imagen puede no coincidir en el modo de grabación y el modo de 
    reproducción.
    •El histograma visualizado en esta cámara no coincide con los visualizados por software de 
    edición de imágenes usados en ordenadores, etc.
    •Los histogramas no se visualizan en los siguientes casos.–Modo automático inteligente–Reproducción múltiple–Cuando graba imágenes en movimiento–Reproducción con zoom–[Marco foto] en el modo de escena–Cuando se conecta el mini cable HDMI–Calendario
    •La visualización del área de grabación de la imagen en movimiento es solamente una 
    aproximación.
    •La visualización del área de grabación puede desaparecer al hacer zoom al teleobjetivo según 
    el ajuste del tamaño de la imagen.
    •Se fijará en [OFF] durante el modo automático inteligente.
     [Histograma]
    Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma.
    [ON]/[OFF]
    Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo 
    a lo largo del eje horizontal (negro y blanco) y el 
    número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje 
    vertical.
    Éste le permite controlar fácilmente la exposición 
    de la imagen.
    A oscuro
    B óptimo
    C brilloso
     [Vídeo Ar. grab.]
    Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en 
    movimiento.
    [ON]/[OFF] 
    						
    							- 45 -
    Básico
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [Modo hiber.].
    •[Modo hiber.]  está fijado en  [5 MIN. ]  en el modo Automático Inteligente.•Presione cualquier botón para volver a encender el monitor LCD.•[Modo hiber.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando conecta el adaptador de CA (suministrado)–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–[Demo. autom.]•El efecto de [Ahorro en. LCD] disminuye en la gama del zoom digital en comparación con la 
    gama del zoom óptico.
    •El efecto de [Ahorro en. LCD] no afectará la imagen que se está grabando.•El ajuste de [Modo LCD] tiene prioridad sobre el ajuste de [Ahorro en. LCD] con respecto al 
    brillo del monitor LCD.
    •[Repr. auto] se activa independientemente de su ajuste en los siguientes casos.–Cuando se usa el muestreo automático.–Al usar [Ráfaga].•En el modo automático inteligente o [Toma panorámica] y [Marco foto] en el modo de escena, 
    la función de revisión automática está fijada en [2SEC].
    •[Repr. auto] no funciona en la grabación de imagen en movimiento.
    q [Ahorro]
    Ajustando estos menús puede pr eservar la duración de la 
    batería.
    Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor 
    LCD.
    p [Modo hiber.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
     [Ahorro en. LCD]:
    Si disminuye el brillo del monitor LCD. La duración de la batería 
    se conserva disminuyendo la calidad de la imagen del monitor 
    LCD durante la grabación
    ¢.¢ Excluir la gama del zoom digital.[ON]/[OFF]
    o [Repr. auto]
    Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse 
    visualizada después de tomar la imagen fija.
    [1SEC]
    [2SEC]
    [HOLD]:
    Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los 
    botones.
    [OFF]
    ECO 
    						
    							Básico
    - 46 -
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda 
    formatear la tarjeta (P48) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, 
    luego utilice esta función para re iniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [Sí] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando se selecciona el ajuste [Reinic.] durant e la grabación, al mismo tiempo se ejecuta 
    también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero 
    eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    •Cuando se reinician los ajustes del menú [Rec], se reinician también los datos registrados con 
    [Reconoce cara].
    •Cuando se restablecen los ajustes del menú [Conf.], también se restablecen los siguientes 
    ajustes.
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [Niños1]/[Niños2] y [Mascotas] en el modo de 
    escena.
    –El ajuste [Fecha viaje]. (Fecha de salida, fecha de vuelta, destino)–El ajuste [Hora mundial].•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    v  [N. reinic.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [Reinic.]Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales.
    x  [Modo USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    [y ] ([Sel. conexión act.]):
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    [{ ] ([PictBridge(PTP)]):
    Ajústelo después o antes de  conectar a una impresora que 
    admite PictBridge.
    [z ] ([PC]):
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC. 
    						
    							- 47 -
    Básico
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Para más detalles, remítase a P 111.
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Consulte la  P113 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D.
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    [] ([Aspecto TV]):
    | [Salida]
    [W ]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9.
    [X ]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (opcional).
     [VIERA link]
    Instale de manera que esta unidad pueda ser controlada por el 
    mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente esta 
    unidad a un equipo compatible con VIERA Link por medio del 
    mini cable HDMI (opcional).
    [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto 
    de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas 
    las operaciones son posibles)
    Las operaciones que puede realizar en la cámara 
    están limitadas.
    [OFF]: Las operaciones serán en la cámara solamente.
     [Rep. 3D]
    Configuración del método de salida para imágenes en 3D.
    []:Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D.
    []: Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D.
    Ajuste cuando desee visua lizar las imágenes en 2D 
    (imagen convencional) en un televisor compatible con 
    3D. 
    						
    							Básico
    - 48 -
    •Remítase a P32 para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.•Cuando reproduce imágenes en un ordenador, no pueden visualizarse en la dirección girada a 
    menos que el sistema operativo o el software sea compatible con el Exif. El Exif es un formato 
    de archivo para las imágenes fijas que permite grabar la información, etc. a agregar. Esto fue 
    establecido por “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
    •Tal vez no sea posible girar las imágenes grabadas por otro equipo.•La visualización no se gira durante la reproducción múltiple.
    •Presione [MENU/SET] en la pantalla de visualización de versión para mostrar la información 
    sobre el software en la unidad.
    •Use una batería con energía suficiente al formatear. No apague la cámara durante el formateo.•Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite 
    la tarjeta.
    •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.•Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia técnica más cercano.
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    M  [Girar pant.]
    Este modo le permite visualizar  las imágenes en sentido vertical 
    si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente.
    [] ([On]):Gire las imágenes en un TV y el 
    monitor LCD para que se visualicen 
    verticalmente.
    []([Sólo externa]):Gire solamente la imagen en un TV 
    para que se visualice verticalmente.
    [OFF]
     [Vis. versión]Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara.
     [Formato]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta.  El formateo borra 
    definitivamente todos los datos, así que verifique con 
    cuidado los datos antes de formatear.
    ~  [Idioma]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. 
    						
    							- 49 -
    Básico
    •La función de estabilización cambia de [On] a [Off] cada vez que se pulsa [MENU/SET] durante 
    el [Demo estabiliz].
    •En el modo de reproducción, no puede visualizarse [Demo estabiliz].•[Demo estabiliz] es aproximado.•[Demo. autom.] no sale por el televisor.
     [Modo demo.]
    Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara. 
    ([Demo estabiliz])
    Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. 
    ([Demo. autom.])
    [Demo estabiliz]:
    A Nivel de desestabilización
    B Nivel de desestab ilización tras la 
    corrección
    [Demo. autom.]:
    [ON]
    [OFF]
    AB 
    						
    							Grabación
    - 50 -
    GrabaciónAcerca del monitor LCD
    Pulse [DISP.] para cambiar.
    AMonitor LCD•Cuando aparece la pantalla  del menú, el botón [DISP.] 
    no se activa. Durante la reproducción con zoom, 
    mientras reproduce las imágenes en movimiento y 
    durante una diapositiva, sólo puede seleccionar 
    “Visualización normal  H” o “Sin visualización J”.
    ¢1 Si el [Histograma] en el menú [Conf.] está ajustado en [ON], se visualizará el histograma.
    ¢ 2 El nombre de la persona registrada en [Reconoce cara] se visualiza cuando se presiona 
    [DISP.].
    En modo de grabaciónB Visualización normal¢1
    C Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse
    D Visualización normal
    ¢1
    E Tiempo de grabación disponible
    F Sin visualización
    G Sin visualización (Línea de guía de la 
    grabación)
    ¢1
    BD
    GF
    En el modo de reproducción
    H Visualización normal
    I Visualización con información de la 
    grabación
    ¢1
    J Sin visualización¢2
    HI
    J
    CE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version