Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 11 - Preparación ∫Acerca de la luz de carga ∫ Tiempo de carga Cuando usa el adaptador de CA (suministrado) • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. •El tiempo de carga cuando se conecta a un ordenador depende del rendimiento del ordenador. ∫ Indicación de la batería La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. • La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada. Nota •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas. •No use cables de conexión USB que no sean el suministrado. Utilizar otros cables que no sea el de conexión USB suministrado podría causar un funcionamiento defectuoso. •No utilice un cable de extensión USB.•El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para esta cámara solamente. No los use con otros dispositivos. •Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) •La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.) •Si ocurre un problema en la salida de alimentación, como un corte de energía, la carga no se puede completar normalmente. Si ocurre esto, desconecte el cable de conexión USB (suministrado) y conéctelo de nuevo. •Si la luz de carga no se enciende ni parpadea al conectar el adaptador de CA (suministrado) o el ordenador, esto indica que la carga ha quedado interrumpida porque el dispositivo no se encuentra en un rango de temperatura adecuado para la carga, y no indica un fallo. Vuelva a conectar el cable USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC e intente cargarlo de nuevo. Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) Tiempo de carga Aprox. 180 min

Preparación - 12 - ∫Grabación de imágenes fijas Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.•Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la ima gen está ajustada en [ON].) •Grabando una vez cada 30 segundos con el flash completo en cada segunda grabación.•Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).] ∫Grabación de imagen en movimiento • Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. •El tiempo de grabación real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones como encender [ON] o apagar [OFF] la fuente de alimentación, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom, etc. •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [AVCHD] es 29 minutos 59 segundos. (excluyendo cuando se fija [SH]) •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos. Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [MP4] es de hasta 4 GB. Debido a dicha limitación, la longitud máxima de grabación continua en [FHD] es de aproximadamente 24 minutos y 43 segundos. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla. Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 220 imágenes Para el estándar CIPA en el modo de imagen normal Tiempo de grabación Aprox. 110 min [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH])[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD]) Tiempo de grabación Aprox. 60 min Aprox. 60 min Tiempo de grabación real Aprox. 30 min Aprox. 30 min

- 13 - Preparación ∫Reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce. –En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.–Al usar [Modo LCD].–Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.•Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva. Tiempo de reproducción Aprox. 150 min

Preparación - 14 - Insertar y quitar la tarjeta (opcional) •Compruebe que el dispositivo está apagado.•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. A: No toque los terminales de conexión de la tarjeta. 1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha. Nota •Antes de quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)

- 15 - Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta •Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P108)•Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB•El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta. Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc. •Confirme, por favor, la última info rmación en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.) Utilizando este dispositivo pueden rea lizarse las operaciones siguientes. Cuando no se insertó una tarjeta Las imágenes se pueden grabar en la memoria integrada y reproducirse. Cuando se insertó una tarjeta Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta y reproducirse. •Cuando usa la memoria integrada: k>ð (indicación de acceso¢) •Cuando usa la tarjeta: (indicación de acceso¢) ¢ La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). Memoria integrada Ta r j e ta Observaciones Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)•Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. •La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC. •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC. •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) Por ejemplo:

Preparación - 16 - Nota •Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la alimentación, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y esta unidad posiblemente ya no funcione normalmente. Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación. •Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.) •Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc. •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P48) •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 2 A

- 17 - Preparación ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse • [ i 99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes. Calidad [ A] ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.[AVCHD] [MP4] Nota • La cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de grabación disponible para la tarjeta puede disminuir cuando se realiza [Ajuste de carga]. •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [AVCHD] es 29 minutos 59 segundos. (excluyendo cuando se fija [SH]) •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos. Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [MP4] es de hasta 4 GB. Debido a dicha limitación, la longitud máxima de grabación continua en [FHD] es de aproximadamente 24 minutos y 43 segundos. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla. Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible •Para cambiar entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible, presione [DISP.] varias veces. (P50) A Cantidad de imágenes que pueden grabarse B Tiempo de grabación disponible •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los sujetos. Ta m a ñ o d e l a imagenMemoria integrada(70 MB aproximad amente)2GB32 GB64 GB 14M (4:3) 12330549010980 5M (4:3) 2465010620 21490 0,3M (4:3) 390 10050 162960 247150 Ajuste de la calidad de grabaciónMemoria integrada(70 MB aproximad amente)2GB32 GB64 GB FSH j14m00s 4 h10m 8 h27m SH j14m00s 4 h10m 8 h27m Ajuste de la calidad de grabaciónMemoria integrada(70 MB aproximad amente)2GB32 GB64 GB FHD j12m21s 3h23m17s 6h51m17s HD j23m36s 6h28m6s 13h5m11s VGA 1m45s 51m57s 14h14m8s 28h48m4s AB

Preparación - 18 - Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Deslice el interruptor REC/PLAY hacia [!] y luego encienda la cámara. •Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso4. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/ 4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET]. Pulse 2/ 1 para seleccionar las opciones (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A : Hora en el país de residencia B : Hora en el destino del viaje • Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. Pulse [MENU/SET].

- 19 - Preparación Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P38) •El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para cargar la batería incorporada.) Nota •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Impr. fecha] o [Impr. car.]. •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la pantalla de la cámara. Cambiar el ajuste del reloj

Preparación - 20 - Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. •Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. (P7) •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flas h, el testigo de ayuda AF, el micrófono, el altavoz o la lente, etc. ∫ Función de detección de la dirección ([Girar pant.]) Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente (giradas). (Sólo cuando [Girar pant.] (P48) está ajustado) • Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para grabar imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente. •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido. Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [Estab.or] (P85), un trípode o el autodisparador (P57). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla. Le recomendamos usar un trípode. –Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos–En [Retrato noct.] o [Paisaje noct.] en el modo de escena–Cuando se reduce la velocidad de obturación en [Vel. disp. min.] Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara A Correa B Flash C Micrófono D Altavoz E Lámpara de ayuda AF Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)