Home
>
Panasonic
>
Security Camera
>
Panasonic Color CCTV Camera Wv Cl930 WV CL934 Series Operating Instructions
Panasonic Color CCTV Camera Wv Cl930 WV CL934 Series Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Camera Wv Cl930 WV CL934 Series Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
101 Configuration du menu spécial [AJUST SPECIAL] La configuration du menu spécial est exécutée en comprenant le paramétrage de la qualité dimage de caméra vidéo et la configuration de communication quand un récepteur est utilisé. Les paramétrages suivants sont exécutés à partir de lécran AJUST SPECIAL et de lécran douverture. Se référer aux pages 69 - 70pour savoir comment appeler lécran. Réglage du niveau de chrominance [GAIN CHROMA] Se servir du bouton de déplacement vers la droite ou du bouton de déplacement vers la gauche pour ajuster la densité de la couleur des images de caméra vidéo. Lorsque lindicateur de niveau est déplacé dans la direction +, la couleur est plus dense. Lorsque lindicateur de niveau est déplacé dans la direction -, la couleur est plus claire. Faire en sorte dobserver un indicateur de chromaticité de vecteur ou un moniteur vidéo au moment de faire le réglage. Réglage de niveau douverture [CONTOURS] Se servir du bouton de déplacement vers la droite ou du bouton de déplacement vers la gauche pour ajuster la qualité des images. Lorsque lindicateur de niveau est déplacé dans la direction +, limage est plus précise. Lorsque lindicateur de niveau est déplacé dans la direction -, limage est plus enveloppée. Faire en sorte dobserver un moniteur vidéo au moment de faire le réglage. Remarque: Un moirage (des franges à interférence moirées) risquent dapparaître lorsquun sujet avec une texture fine telle que celle dun tapis ou de tenture est filmé. Dans ce cas, déplacer le curseur dans la direction - pour réduire le moirage. Réglage de niveau de décollement du niveau du noir [PEDESTAL] Se servir du bouton de déplacement vers la droite ou du bouton de déplacement vers la gauche pour ajuster le niveau de décollement du niveau du noir de la caméra vidéo. Lorsque lindicateur de niveau est déplacé dans la direction +, limage est plus lumineuse. Lorsque lindicateur de niveau est déplacé dans la direction -, limage est plus sombre. Faire en sorte dobserver un moniteur de forme donde ou un moniteur vidéo au moment de faire le réglage. **AJUST SPECIAL** GAIN CHROMA ...|...128 CONTOURS ...|...128 PEDESTAL ...|...128 NUANCE ...|...128 - + PIX OFF COMMUNICATION COAX RESET CAMERA APP BOUTON NO SER XXXXXXXX RET PRI FIN
102 Réglage de phase de chrominance (teinte) (NUANCE) Se servir du bouton de déplacement vers la droite ou du bouton de déplacement vers la gauche pour ajuster la teinte des images de caméra vidéo. Faire en sorte dobserver un indicateur de chromaticité de vecteur ou un moniteur vidéo couleur au moment de faire le réglage. Remarque: Le fait dappuyer et dimmobiliser simultanément les boutons de déplacement vers la droite et de déplacement vers la gauche pendant plus de 2 secondes permet de rétablir les paramétrages de GAIN CHROMA, CONTOURS, PEDESTAL et HUE sur leurs paramétrage à réglage implicite. Compensation de pixel [PIX OFF] Les imperfections apparaissant sur les images de caméra vidéo sont corrigées ce qui sappelle la compensation de pixel.. Il est possible de corriger jusquà 16 points. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour exécuter la compensation de pixel. **AJUST SPECIAL** GAIN CHROMA ...|...128 CONTOURS ...|...128 PEDESTAL ...|...128 NUANCE ...|...128 - + PIX OFF COMMUNICATION COAX RESET CAMERA APP BOUTON NO SER XXXXXXXX RET PRI FIN **PIX OFF** 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 000 000 RET PRI FIN Écran AJUST SPECIAL Écran PIX OFFÉcran de positionnement de compensation de pixel Étape 1 Amener le curseur sur PIX OFF et appuyer sur le bouton de paramétrage. →Le menu PIX OFF apparaît. Étape 2 Sélectionner un nombre (1 à 16) avec lequel le point de compensation de pixel est enregistré et appuyer sur le bouton de paramétrage. →Ceci a pour effet de faire apparaître lécran de positionnement de compensation de pixel. Étape 3 Se servir des boutons de déplacement vers le haut, vers le bas, vers la droite et vers la gauche pour déplacer le curseur en croix au centre du défaut et appuyer sur le bouton de para- métrage. →Limperfection est ainsi corrigée et le point de compensation de pixel est enregistré. Lécran PIX OFF apparaît encore une fois. * est associé au côté droit du numéro lorsque lenregistrement est terminé. Les coordonnées sont exprimées en chiffres.
103 Remarques: • Pour supprimer un point de compensation de pixel enregistré, amener le curseur sur le numéro sous lequel le point de compensation de pixel est enregistré sur lécran PIX OFF et appuyer sur le bouton de paramétrage. Lécran de positionnement de compensation de pixel apparaît à la suite de quoi, il faut appuyer simultanément sur les boutons de déplacement vers la droite et de déplacement vers la gauche pendant au moins 2 secondes. Lécran PIX OFF apparaît, le point de compensation de pixel est annulé et * qui était placé à droite du nombre disparaît. • Quand un objectif à diaphragme automatique de type à signal vidéo est utilisé, la compensation de pixel doit être exécutée après avoir assombri lécran. • La fonction de compensation de pixel automatique démarre automatiquement pour détecter les imperfections en déplaçant le curseur sur RET de lécran PIX OFF et en appuyant simultanément sur les boutons de déplacement vers la droite et de déplacement vers la gauche. Si des points semblent présenter des défauts sur écran sombre, 15 points maximum sont automatiquement détectés et enregistrés. En outre, une fois que la fonction de compensation de pixel automatique est activée, tous les points de compensation de pixel enregistrés sont effacés. Configuration de communication [COMMUNICATION] La configuration de communication requise est exécutée pour se servir de cet appareil intégré dans le système avec un récepteur. COAX (RCP):Se sert de notre récepteur (WV-RC100 ou WV-RC150 par exemple). COAX (réglage implicite):Nutilise aucun récepteur. Restauration de réglage implicite [RESET CAMERA] Les paramétrages du menu de configuration sont restaurés et ramenés sur leurs valeurs à réglage implicite. Les paramétrages par réglage implicite sont restaurés en déplaçant le curseur jusquà APP BOUTON de RESET CAMERA et en appuyant et immobilisant simultanément les boutons de déplacement vers le haut, vers le bas, vers la droite, vers la gauche pendant au moins 2 secondes. Cependant, les données des points de compensation de pixel ne sont pas effacées. Visionnement du numéro de série [NO SER] Le numéro de série de cet appareil apparaît.
104 **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE FRANçAIS SET RET TOP END Sélection de langue [LANGUAGE SETUP] Une langue pour le menu de configuration est sélectionnée parmi les options suivantes: La sélection de langue est exécutée sur lécran LANGUAGE SETUP à partir de lécran douver- ture. JAPANESE/ENGLISH (réglage implicite)/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/ êìëëäàâ Pour change la langue à utiliser, se servir du bouton de déplacement vers la droite ou du bouton de déplacement vers la gauche pour sélectionner la langue ciblée, déplacer le curseur jusquà SET et appuyer sur le bouton de paramétrage. Remarques: • Lorsque la langue est changée, le titre de caméra vidéo spécifié est effacé. • Seul le japonais est sélectionné, les caractères en katakana peuvent être utilisés pour composer le titre de caméra vidéo.
105 Commande effectuée par raccourci Le fait de se servir dun contrôleur de système doté du bouton fonction de caméra, les utilisateurs peuvent exécuter des paramétrages par raccourci en utilisant le pavé de touches numériques et le bouton de fonction de caméra vidéo. Les commandes pouvant être exécutées par raccourci avec cet appareil sont les suivantes: Commande de contrôleur Contenu des paramétrages de système [8] + [4] + [Fonction de caméra] BLC PREPO OUI [8] + [5] + [Fonction de caméra] BLC PREPO OFF [9] + [0] + [Fonction de caméra] Réglage noir et blanc activé (NB) [9] + [1] + [Fonction de caméra] Réglage noir et blanc désactivé (NB) [9] + [2] + [Fonction de caméra] Réglage noir et blanc automatique 1 (NB) [9] + [3] + [Fonction de caméra] Identification de caméra vidéo activée (CAMÉRA ID) [9] + [4] + [Fonction de caméra] Identification de caméra vidéo désactivée (CAMÉRA ID) [1] + [6] + [9] + [Fonction de caméra] Ouverture de diaphragme de lobjectif (IRIS) [1] + [7] + [0] + [Fonction de caméra] Fermeture de diaphragme de lobjectif (IRIS) [1] + [7] + [1] + [Fonction de caméra] Obturateur électronique activé (SHUTTER) [1] + [7] + [2] + [Fonction de caméra] Obturateur électronique désactivé (SHUTTER) [1] + [7] + [3] + [Fonction de caméra] Vitesse dobturateur électronique, 1 pas plus rapide [1] + [7] + [4] + [Fonction de caméra] Vitesse dobturateur électronique, 1 pas plus lent [1] + [7] + [5] + [Fonction de caméra] Contrôle de gain activé (CAG) [1] + [7] + [6] + [Fonction de caméra] Contrôle de gain désactivé (CAG) [1] + [7] + [7] + [Fonction de caméra] Accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT) FIXE OUI [1] + [7] + [8] + [Fonction de caméra] Accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT) FIXE OFF [1] + [7] + [9] + [Fonction de caméra] Sensibilité électronique, 1 pas accru (FIXE) [1] + [8] + [0] + [Fonction de caméra] Sensibilité électronique, 1 pas réduit (FIXE) [1] + [8] + [1] + [Fonction de caméra] Accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT) AUTO OUI [1] + [8] + [2] + [Fonction de caméra] Accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT) AUTO OFF [1] + [8] + [3] + [Fonction de caméra] Sensibilité électronique, 1 pas accru (AUTO) [1] + [8] + [4] + [Fonction de caméra] Sensibilité électronique, 1 pas réduit (AUTO) [1] + [8] + [5] + [Fonction de caméra] Réglage de phase de synchronisation dalimentation (FIN), 1 pas augmenté [1] + [8] + [6] + [Fonction de caméra] Réglage de phase de synchronisation dalimentation (FIN), 1 pas réduit [1] + [9] + [0] + [Fonction de caméra] Durée de commutation NB AUTO1, 10 sec. [1] + [9] + [1] + [Fonction de caméra] Durée de commutation NB AUTO1, 30 sec. [1] + [9] + [2] + [Fonction de caméra] Durée de commutation NB AUTO1, 60 sec. [1] + [9] + [3] + [Fonction de caméra] Durée de commutation NB AUTO1, 300 sec. [2] + [0] + [1] + [Fonction de caméra] Stabilisateur dimage activé (STABILISATEUR) [2] + [0] + [2] + [Fonction de caméra] Stabilisateur dimage désactivé (STABILISATEUR)
• Le câble dalimentation et le câble coaxial sont-ils raccordés correcte- ment? → Vérifier si la connexion est correctement établie. 67 - 69 106 Origine/Solution • La luminance du moniteur vidéo est- elle ajustée correctement ou le contraste est-il ajuster correctement? → Vérifier si les paramétrages du moniteur vidéo sont corrects. – Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer dy remédier ou si un problème nest pas décrit ci-dessous ou en cas de problème dinstallation, contacter le distributeur. • De la poussière ou des saletés se sont-elles accumulées sur lobjectif de caméra vidéo? → Vérifier si lobjectif de la caméra vidéo est propre. • La mise au point est-elle ajustée correctement? → Vérifier si la mise au point est ajustée correctement. Aucune image nest affichée Pages de référenceSymptôme Image floue • Est-ce que le capuchon dobjectif est retiré? → Vérifier si le capuchon dobjectif est retiré de lobjectif. – – 69
107 • Le câble dalimentation, le connec- teur ou la prise dalimentation sont endommagés. Lutilisation dun câble, dun connecteur ou dun prise endommagée risque de provoquer une décharge électrique voire un incendie. Débrancher immédiatement la prise dalimentation et demander au distributeur de réparer. La gaine du câble dalimentation est endommagée Les parties qui chauffent de la ligne dalimentation sont constituées du câble dalimentation, du connecteur et la prise dalimentation pendant le fonctionnement de lappareil Câble dalimentation chaud ou connexion incomplète à la suite dun cintrage ou dun allonge- ment pendant lutilisation de lappareil. SymptômePages de référence Origine/Solution –
108 Caractéristiques techniques Source dalimentation: WV-CL930: 120 V de courant alternatif à 60 Hz, 4,7 W WV-CL934: 24 V de courant alternatif à 60 Hz, 4,0 W ou 12 V de courant continu, 350 mA Capteur dimage: Dispositif à transfert de charges interligne de type 1/2 de pouce Pixels effectifs: 768 (H) x 494 (V) Zone de balayage: 6,4 mm (H) x 4,8 mm (V) Système de balayage: 2 : 1 entrelacé Fréquence de scannage: Horizontale: 15,734 kHz, verticale: 59,94 Hz Synchronisation : Interne (INT), verrouillage trames et réseau (LL), synchro- nisation externe (VBS/VS), commande multiplexé (VD2) Résolution: Horizontale: 570 lignes de télévision (mode monochro- matique), 540 lignes de télévision caractéristiques, 520 ligne de télévision (mode couleur, résolution: ÉLEVÉ) Verticale: 350 lignes de télévision (mesurées au centre) Éclairement minimum: Mode NB: 0,008 lux (f/1,4) Mode couleur: 0,09 lux (f/1,4) Rapport signal-sur-bruit: 50 dB (CAG désactivé) Sortie vidéo: VBS 1,0 V[P-P]/75 Ω, connecteur de signal composite (BNC) Entrée de synchronisation externe: VBS/VS 1,0 V[P-P]/75 Ω, signal composite, connecteur BNC Monture dobjectif: Monture CS Commande ALC: Commande DC/commande vidéo commutable Fonctions: Titre de caméra vidéo: Nombre maximum de 16 caractères (caractères alphanumériques, symboles) Contrôle de lumière: ALC/ALC+/ELC Vitesse dobturation électronique: NON(1/60), 1/100, 1/250, 1/500, 1/1 000, 1/2 000, 1/4 000, 1/10 000 Contrôle de gain: OUI (ajustable)/OFF Accroissement de la sensibilité: OFF/X2 AUTO/X4 AUTO/X6 AUTO/X10 AUTO/ X16 AUTO/X32 AUTO/X2 FIXE/X4 FIXE/X6 FIXE/ X10 FIXE/X16 FIXE/X32 FIXE/X64 FIXE/X128 FIXE Synchronisation: INT (signal de synchronisation interne)/VD2/VS*/VBS* (commutation automatique)/SECTEUR (synchronisation dalimentation) * Phase ajustable Balance des blancs: BAL BLC PERM1/BAL BLC PERM2/BLANCS MEMO Détection de mouvement vidéo: MODE1/MODE2/OFF Réduction de bruit numérique: BAS/MOYEN/ÉLEVÉ Résolution: NORMAL/ÉLEVÉ Mode monochromatique: AUTO1/AUTO2/EXT/OUI/OFF Zone de confidentialité: OUI (1)/OUI (2)/OFF Retournement horizontal: OUI/OFF Commande dobjectif: DC/VIDEO
109 Stabilisateur dimage: OUI/OFF Foyer arrière: ABF (AUTO/PREPO/FIXE), MANUEL-AJUST Spécial: GAIN CHROMA, CONTOURS, PEDESTAL, HUE, PIX OFF Température ambiante de service température: –10 °C à +50 °C Humidité ambiante de service: Moins de 90 % Dimensions: WV-CL930: 70 mm (L) x 65 mm (H) x 151 mm (P) {2-3/4 (L) x 2-9/16 (H) x 5-15/16 (P)} (à lexception des connecteurs ou des bornes) WV-CL934: 70 mm (L) x 65 mm (H) x 151 mm (P) {2-3/4 (L) x 2-9/16 (H) x 5-15/16 (P)} (à lexception des connecteurs ou des bornes) Poids: WV-CL930: 570 g{1,26 lbs} (à lexception du câble dalimentation) WV-CL934: 560 g {1,24 lbs} Finition: Noir (Munsell 5,0 PB/2,9/0,3 ou équivalent) Gris (Munsell 4,4 G/4,0/0,1 ou équivalent) Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs. Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis. Accessoires standard Instructions dutilisation (cette brochure) ........................................... 1 él. Carte de garantie .............................................................................. 1 él. Les éléments suivants sont destinés à linstallation. Câble dalimentation (uniquement pour le modèle WV-CL930) ........ 1 él. Connecteur ALC ................................................................................ 1 él. Adaptateur de monture C .................................................................. 1 él.
Panasonic System Solutions Company, Unit Company of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 http://www.panasonic.ca Panasonic Sales CompanyDivision of Panasonic Puerto Rico Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina P.R. 00985(809)750-4300 © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Printed in Japan NM1207-1028 3TR005395BAA Imprimé au Japon