Home
>
Panasonic
>
Security Camera
>
Panasonic Color CCTV Camera Wv Cl930 WV CL934 Series Operating Instructions
Panasonic Color CCTV Camera Wv Cl930 WV CL934 Series Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Camera Wv Cl930 WV CL934 Series Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 Mesures de précaution Cet appareil ne possède aucun interrup- teur dalimentation. Lalimentation est fournie à partir dun dis- positif dalimentation externe de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CL934) ou de 120 Vde courant alternatif (WV-CL930). Sen référer au service technique de dépannage pour savoir com- ment appliquer ou couper lalimentation. Pour avoir lassurance dobtenir des performances stables • Certaines parties de cet appareil risquent une détérioration et ceci peut écourter la durée de service utile de lappareil sil est utilisé dans des emplacements à hautes températures et humidité élevée. Ne pas exposer directement cet appareil à des sources de chaleur telles que celle produite par un appareil de chauffage. • Utiliser cet appareil dans des limites de température se situant entre –10 °C à +50 °C {14°F à +50 °F}et un taux dhumidité inférieur à 90 %. (Lorsque lappareil est utilisé sans le mettre hors tension) Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque daboutir à des blessures. Ne jamais chercher à démonter ce produit. Ne jamais retirer les vis de fixation ou les couvercles sous peine de sexposer à une électrocution. Aucun composant destiné à lutilisation de lutilisateur de lappareil na été placé à lintérieur. Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel. Cet appareil est essentiellement conçu pour un usage sous abri. Cet appareil ne doit pas être exposé directement au soleil pendant des heures ni ne doit être installé près dun appareil de chauffage ou dun système dair conditionné. Sinon, lappareil risque dêtre déformé, subir une décoloration voire de tomber en panne. Conserver cet appareil loin de leau.Manipuler ce produit sans aucune brutalité.Ne jamais manipuler brutalement ce produit. Éviter de le frapper, de le secouer, etc. Le produit risque dêtre endommagé à la suite dune manipulation ou dun stockage inapproprié. Nettoyage du boîtier du produit Couper lalimentation avant de nettoyer ce produit. Se servir dun morceau détoffe sèche pour nettoyer ce produit. Ne jamais se servir de puissants produits abrasifs pour nettoyer le coffret de ce produit. Si les saletés sont particulièrement tenaces, imbiber l’étoffe dune solution détergente neutre et frotter délicatement. Retirer ce qui reste de produit détergent avec un morceau de tissu sec. Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un tissu traité chimique- ment conçu pour faire un nettoyage est utilisé, lire attentivement les précautions indiquées qui accompagnent le tissu traité chimiquement. Bruit sur le moniteur Ce produit est équipé dun dispositif à transfert de charges CCD hyper-sensible. Par conséquent, du bruit à points blancs peut apparaître sur le moniteur. Ce phéno- mène nest pas une panne. Décoloration se produisant sur le filtre couleur de D.T.C Lorsquune puissante source déclairage tel que des projecteurs est filmée, cela risque de détériorer le filtre couleur du dispositif à transfert de charges et de provoquer égale- ment une décoloration. Même lorsque lorientation fixe de la prise de vues est modifiée après avoir effectué une prise de vues en continu dun projecteur déclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister.
62 Ne pas diriger ce produit vers de puissantes sources déclairage. Une source déclairage telle que celle dun projecteur déclairage risque de provoquer une hyper-luminosité du spot (sorte de saturation de léclairage) voire une marbrure (lignes verticales). Arrêter le disjoncteur associé à lalimenta- tion qui alimente ce produit lorsque des conditions anormales de lalimentation de ce produit se présentent. Éviter toute installation dans les emplace- ments suivants. • Emplacements risquant dêtre humides par la pluie ou des éclaboussures deau • Emplacements où des agents chimiques sont utilisés comme dans le cas dune piscine (mais non limité à lextérieur) • Emplacements exposés à de la vapeur ou des émanations dhuile comme dans le cas dune cuisine • Emplacements situés à proximité de gaz ou de vapeur inflammable • Emplacements où il existe des radiations ou une émission de rayons X • Emplacements exposés à un puissant champ magnétique ou de puissantes ondes radio • Emplacements où il existe des gaz corrosifs • Emplacements où léquipement risque dêtre endommagé par de lair salin comme au bord de la mer • Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de –10 °C à +50 °C {14°F à +50 °F}. • Emplacements soumis à des vibrations (Cet appareil na pas été conçu pour être utilisé dans un véhicule.) • Emplacements soumis à une condensa- tion résultant dimportants changements de températureEmplacement dinstallation Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas dune incertitude quant au choix dun emplacement approprié dans votre propre environnement. Sassurer que la zone dinstallation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans le cas dun plafond en béton. Ne pas installer ce produit dans un environnement humide ou poussiéreux. Sinon, la durée de vie des pièces internes risque dêtre sérieusement écourtée. Ne pas oublier de retirer cet appareil lorsquil nest pas utilisé. Interférence radio Si le produit est placé a proximité dun récepteur de télévision ou dune antenne radio, près dun puissant champ électrique ou dun puissant champ magnétique (près dun moteur ou dun transformateur), les images risquent dêtre déformées et des parasites de se produire dans le son. Vis dinstallation Seules les vis de fixation qui sont fournies sont conçues pour immobiliser le produit sur son lembase dinstallation de caméra vidéo. Il est nécessaire de se procurer des vis de fixation ou des boulons pour installer ce produit. Se les procurer en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir ce produit. Les vis de fixation et les boulons dinstallation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir la caméra vidéo. Le produit ne doit pas être mis en service dans des conditions excédant ses limites définies en termes de température, dhumidité ou de puissance dalimentation. Utiliser cet appareil dans des limites de température se situant entre –10 °C et +50 °C {14°F à +50 °F}et un taux dhumidité inférieur à 90 %. La source dalimentation dentrée est de 12 V de courant continu/24 V de courant alternatif (WV-CL934) ou de 120 Vde courant alternatif (WV-CL930). Éviter de faire des branchements pendant un orage. Dans le cas contraire, il y a un risque délectrocution. TraînageSujet brillant Hyperluminosité du spot
63 Principaux organes de commande et fonctions AC 24V IN DC 12V IN GEN-LOCK VIDEO OUT POWER ALARM 2-N 1-L DAY/ NIGHT GND GND IN OUT Derrière le couvercle latéral (Faire coulisser le couvercle vers la gauche jusqu’à ce quil se bloque.) (UP) (LEFT)(RIGHT) (DOWN) (SET)FARABF/MENUHi-ZG /L75ΩNEAR 120V ~ 60HzGEN-LOCK VIDEO OUT POWER ALARM DAY/ NIGHT GND GND IN OUT qwe rt y u i oy u i o !1 !0!2 Vue latérale Vue arrière
64 qCouvercle latéral Quand le commutateur de synchroni- sation externe ou les boutons de commande externes sont utilisés, le couvercle latéral coulisse vers la gauche jusquà la position de verrouillage. wConnecteur dobjectif ALC Ce connecteur ALC se raccorde à ce connecteur dobjectif ALC. Si la forme du connecteur est dun type différent, remplacer le connecteur par un connecteur ALC (accessoire). eDouille filetée de fixation de trépied Cette douille filetée est utilisée pour installer lembase dinstallation de caméra vidéo (option). La douille filetée de fixation de trépied peut être montée soit par le haut soit par le bas du bloc de caméra vidéo. (Orifice de douille filetée de fixation de trépied: 1/4-20 UNC de trépied) rCommutateur de synchronisation externe (page 72) tBoutons de commande Ces boutons sont utilisés pour effectuer divers paramétrages dans le menu de configuration. J: Bouton de déplacement vers le haut (UP) K: Bouton de déplacement vers le bas (DOWN) L: Bouton de déplacement versla gauche (LEFT), NEAR M: Bouton de déplacement vers la droite ((RIGHT), FAR I: Bouton de paramétrage (SET), ABF/ MENU yConnecteur dentrée de synchronisa- tion externe (page68) uConnecteurs de sortie vidéo Le câble de sortie vidéo est connecté à ce connecteur de sortie vidéo. iLampe témoin dalimentation Cette lampe témoin sallume au moment de la mise sous tension.oBorne externe (page 72) !0Connecteur dalimentation (unique- ment pour le modèle WV-CL930) Le câble dalimentation compris est connecté à connecteur dalimentation. !1Borne de mise à la terre de signal (uni- quement pour le modèle WV-CL934) Le fil de mise à la terre est connecté à cette borne. !2Borne d’alimentation de courant alternatif/courant continu (uniquement pour le modèle WV-CL934) La source dalimentation de 24 V de courant alternatif ou de 12 V de courant continu peut être raccordée à cette prise.
65 Installations/Connexions zMonter lobjectif (en option) en le vissant lentement dans le sens des aiguilles dune montre. Important: •Pour utiliser un objectif à monture de type C, utiliser ladaptateur de monture C (accessoire). Objectif optionnel dédié Adaptateur de monture C (accessoire) * Nécessite lutilisation dun objectif à monture CMonture C: 4,5 mm {5/32} ou moins Monture CS: 4,5 mm {5/32} ou moins Ø20 mm {Ø3/4} ou moins Type dobjectif Numéro de modèle Objectifs à focale variable de type 1/2 de pouce Objectifs zoom de type 1/2 de pouceObjectif à focale variable 2 fois Motorisé, 6 fois Motorisé, 10 foisWV-LZ80/2 WV-LZ81/6A WV-LZ81/10 Mesure de précaution: • RACCORDER LE WV-CL934 UNIQUEMENT À UNE SOURCE DALIMENTATION DE 24 V DE COURANT ALTERNATIF OU DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2. • Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre à la borne GND. Remarque: Il est recommandé dutiliser un objectif dont le nombre focale douverture F est F1,2 ou plus grand. À laide dun objectif dont le nombre focale douverture F est plus petit que F1,2, la netteté de limage peut diminer.
66 xRaccorder le connecteur ALC (accessoire) de lobjectif au connecteur dobjectif ALC de la caméra vidéo. Si un objectif à diaphragme automatique avec un connecteur de forme différente est utilisé, remplacer le connecteur par un par un connecteur ALC (accessoire). Connecteur d’objectif ALC Connecteur ALC Environ 8 mm {5/16}Câble dobjectif Câble dobjectif Sectionner iciConnecteur dobjectif Environ 6 mm {7/32} Broche 2 Broche 1Broche 3Nervure Broche 4 qSectionner le câble dobjectif du connecteur. wDénuder lextrémité sur 8 mm de la gaine extérieure du câble dobjectif et dégager chaque gaine des fils sur 2 mm {1/16}. eSouder solidement les fils aux broches du connecteur ALC fourni. Broche 1: Rouge (alimentation) Broche 2: Non utilisée Broche 3: Blanc (vidéo) Broche 4: Noir (blindage)
67 Connecteur ALCCâble dobjectif Couvercle Vis de fixation (à se procurer localement)Vis de fixation (à se procurer localement)Embase dinstallation de caméra vidéo (option) rPlacer le couvercle sur le connecteur ALC pour que le câble dobjectif soit fixé par la nervure. cFixer lembase dinstallation de caméra vidéo (option) à la position dinstallation et installer la caméra vidéo sur lembase. • La méthode dinstallation risque de lembase dinstallation de caméra vidéo varie suivant le type de matériau de la position dinstallation de la caméra vidéo. Ne pas utiliser de vis à bois ni de pointes pour fixer lembase dinstallation de caméra vidéo. • Produits en acier: Fixer avec des boulons et des écrous de fixation • Mur en béton: Fixer avec des boulons dancrage des boulons à emboîter AY (M6 ou M8) fabriqués par Matsushita Electric Works, Ltd. (couple de serrage recommandé (M6): 5.0 N·m {3,7 lbf·ft}, couple de serrage recom- mandé (M8): 6.2 N·m {4,6 lbf·ft} • Les conditions dinstallation de lembase dinstallation de caméra vidéo sont décrites comme suit: Important: • Si toutefois le poids total de la caméra vidéo et de lobjectif dépasse 1 kg, se servir dun boîtier pour prendre les mesures contre toute chute de la caméra vidéo.
Embase dinstallation applicable Position dinstallationVis de fixation recommandéeNombre de vis de fixationRésistance à la traction minimum (par vis de fixation) 68 vRéaliser les connexions du câble coaxial (à se procurer localement). Important: • Ne pas oublier de couper lalimentation de chaque appareil avant de procéder aux branchements. Raccorder un câble coaxial (à se procurer localement) au connecteur de sortie vidéo. Si lentrée de signal de synchronisation est fourni à partir dun périphérique externe, raccorder un autre câble coaxial au connecteur dentrée de synchronisation. Important: • Fixer fermement les connecteurs de câble coaxial. Orifice fileté de fix atio n de trépie d: 1/4-20 UNCVis de fixation Douille filetée de fixation de trépied GEN-LOCK VIDEO OUT POWER ALARM DAY/ NIGHT GND GND IN OUT Provenant dune source de synchronisation externe (VBS/VS) (Lillustration représente le modèle WV-CL930.)Vers lentrée vidéo (CAMERA IN) Câbles coaxiaux (à se procurer localement) 120V ~ 60Hz • Au moment dinstaller douille filetée de fixation de trépied à la partie supérieure de la caméra vidéo, faire en sorte dutiliser les vis de fixation qui ont été retirées de la douille filetée de fixation de trépied. De plus longues vis de fixation ou des vis de fixation plus courtes risquent de provoquer une chute voire dendommager la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,39 N·m {0,29 lbf·ft})WV-7011 Au plafond M6 4 éléments 196 N{44 lbf} WV-7010 M8 3 éléments 196 N{44 lbf} WV-7012 M6 3 éléments 196 N{44 lbf} WV-831 Sur un mur M8 4 éléments 921 N{207 lbf} WV-7013 M6 3 éléments 2,25 kN{505 lbf} Avec certains modèles dembases dinstallation, A est ajouté au numéro de modèle. Les conditions dinstallation sont identiques pour les modèles avec un A.
69 bSe servir dune attache de câble (à se procurer localement) pour attacher le câble coaxial à lembase dinstallation de caméra vidéo. Important: • Lattache de câble doit être faite dun matériau métallique ou durable suffisamment robuste parce que lattache joue le rôle de mesure de prévention de chute caméra vidéo dans ce cas. nRaccorder le câble dalimentation et mettre sous tension. WV-CL930 Raccorder entre le connecteur dalimentation implanté à larrière de la caméra vidéo et une prise dalimentation et une prise avec câble dalimentation fourni. Embase dinstallation de caméra vidéo (option) Embase dinstallation de caméra vidéo (option) Le câble doit être attaché à lembase dinstallation de caméra vidéo.Le câble doit être attaché à lembase dinstallation de caméra vidéo. 120V ~ 60HzGEN-LOCK VIDEO OUT POWER ALARM DAY/ NIGHT GND GND IN OUT Câble dalimentation (accessoire) 120 V c.a., 60 Hz
70 WV-CL934 Sélectionner soit lalimentation à 24 V de courant alternatif soit à 12 V de courant continu et raccorder lalimentation à la prise dalimentation AC/DC. + 12 V de courant continu ou 24 V de courant alternatif – AC 24V IN DC 12V IN GEN-LOCK VIDEO OUT POWER ALARM 2-N 1-L DAY/ NIGHT GND GND IN OUT mAjuster langle dorientation de la caméra vidéo en desserrant la vis de fixation de lembase dinstallation de caméra vidéo tout en observant lécran du moniteur vidéo. Sassurer que la vis de fixation de lembase dinstallation de caméra vidéo est desserrée lorsque langle dorientation de caméra vidéo est ajusté. Si toutefois langle dorientation de caméra vidéo est modifié alors que la vis de fixation est serrée, une force excessive est appliquée à lembase dinstallation de caméra vidéo et à la caméra vidéo de sorte quils risquent dêtre endommagés. Bloquer sans faute la vis de fixation une fois le réglage dangle dorientation de la caméra vidéo terminé. ,Ajuster la mise au point. Quand un objectif à diaphragme automatique est utilisé, le réglage de mise au point dorigine risque dêtre légèrement décalé en fonction de létat actuel du diaphragme résultant de la profondeur focale de lobjectif. Si toutefois cest le cas, ouvrir le diaphragme pour assombrir le plus possible le sujet puis faire le réglage de la mise au point, lécart de mise au point peut ainsi être évité. Le fait de se servir de ABF de BACK-FOCUS dans le menu de configuration (page 99)permet aux utilisateurs de régler la mise au point de façon optimale dans les limites de capacité de suivi automatique de variation déclairement. (Remarque: Le point focal ajusté nest pas nécessairement le même que le point focal optimal de léclairement spécifié.) • Le niveau décart de mise au point dans la région proche de linfrarouge risque dêtre plus élevé que dans la région dune source déclairage visible. Un réglage de COULEUR ←→NB de BACK-FOCUS AJUST sur AUTO ou PREPO dans le menu de configuration permet aux utilisateurs de régler la mise au point autant dans les régions dun éclairement proche de linfrarouge quun éclairement visible. (Les variations de léclairement ne sont pas suivies après le réglage de mise au point.) Comment se servir dun objectif à focale variable ou dun objectif zoom • Réinitialiser la position du foyer arrière sur la position de la monture CS par réglage implicite avant de faire le réglage de foyer arrière. (Appuyer simultanément sur les boutons droit et gauche des boutons de commande ou déplacer le curseur sur MANUEL-AJUST de BACK-FOCUS AJUST dans le menu de configuration et appuyer et immobiliser les boutons gauche et droit simultanément après avoir appuyé sur le bouton de paramétrage.) • Noter que la méthode de réglage varie suivant les modèles dobjectif à focale variable ou dobjectif zoom. Pour obtenir de plus amples informations, se référer aux instructions dutilisation de lobjectif à utiliser. Mesure de précaution: Pour éviter tout risque dincendie ou délectrocution, utiliser un câble de type UL comme indiqué en liste (VW- 1, style 1007) pour la borne dentrée 24 V de courant alternatif soit à 12 V de courant continu.