Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower 8211-7080-20 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

Mountfield Lawn Mower 8211-7080-20 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 8211-7080-20 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    NORSKNO
    Oversettelse av orginal bruksanvisning
    3 MONTERING
    3.1 MASKINER MED FASTEAGGREGATFESTER
    Eksempel på faste aggregatfester, se 3 C og 4 G..
    1. Plasser aggregatet på  plassen sin foran maski-
    nen.
    2. Kontroller at aggregat festene er montert på 
    maskinen som nedenfor.
    XK 2WD:
    • Aggregatfeste (4:G).
    • Skive (4:F).
    • Låsepinne (4:E).
    XK 4WD
    , XM:• Skive (3:D). Kun ma skiner opp t.o.m. 2006.
    • Aggregatfeste (3:C).
    • Skive (3:B).
    • Låsering (3:A).
    3. Demonter låsepinne og skive (2:C, 2:D)
    4. Skru fast armene i hverandre. Se fig. 5.
    5. Still inn høyeste klippehøyde.
    6. Legg på remmen rundt maskinens remskive.
    7. Grunninnstill aggregatet. Se “3.4”.
    8. Strekk remmen som nedenfor: XK 2WD
    :
    Stram remmen med strammerullen. Stram-
    merullen skal ligge på  venstre side av remmen 
    sett fra førerens stilling. Se fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre 
    hånd. Dra i spaken og legg strekkeren på utsi-
    den av remmen med høyr e hånd. Se figur 9.
    XM
    :
    Stram remmen med strammerullen. Stram-
    merullen skal ligge på  innsiden av remmen og 
    trekke mot venstre (sett  fra førerens posisjon). 
    Se fig. 11.
    9. Heng opp aggregatet i redskapsløfteren. Se fig.  13.
    10.Hvis aggregatet har  elektrisk klippehøydeinn-
    stilling, kopler du kabele n til maskinens uttak til 
    høyre foran. Se fig. 16.
    3.2 MASKINER MED HURTIGFESTEREksempel på hurtigfester, se fig. 12.
    1. Plasser aggregatet på  plassen sin foran maski-
    nen.
    2. Kontroller at hurtigfestene er montert på maski- nen i henhold til de separate instruksene som 
    fulgte med hurtigfestene.
    3. Kontroller at aggregat armene er skrudd fast i 
    hurtigfestene. Om det ikke  er tilfelle, gjør dette. 
    Se fig. 12.
    4. Still inn høyeste klippehøyde. 5. Sett hurtigfestene
     i bakre stilling, se de separate 
    instruksene.
    6. Legg på remmen rundt  maskinens remskive.
    7. Strekk remmen som nedenfor.
    XK 2WD
    :
    Stram remmen med strammerullen. Stram-
    merullen skal ligge på venstre side av remmen 
    sett fra førerens stilling. Se fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre 
    hånd. Dra i spaken og legg strekkeren på utsi-
    den av remmen med høyre hånd. Se figur 9.
    XM
    :
    Stram remmen med strammerullen. Stram-
    merullen skal ligge på innsiden av remmen og 
    trekke mot venstre (sett fra førerens posisjon). 
    Se fig. 11.
    8. Sett hurtigfestene i fremre  stilling, se de separa-
    te instruksene.
    9. Heng opp aggregatet i reds kapsløfteren. Se fig. 
    13.
    10.Grunninnstill aggregatet. Se “3.4”.
    11.Hvis aggregatet har elektrisk klippehøydeinn- stilling, kopler du kabelen til maskinens uttak til 
    høyre foran. Se fig. 16.
    3.3 DEKKTRYKKJuster lufttrykket i dekke ne i henhold til tabellen 
    nedenfor.
    3.4 GRUNNINNSTILLINGFor at aggregatet skal klippe optimalt kreves kor-
    rekt grunninnstilling. Aggregatet er grunninnstilt 
    når bakkanten er 55 mm ove r forkanten. Dette be-
    tyr at aggregatet heller forover.
    Sett aggregatet i grunninnstilling ved å løfte opp 
    og feste som nedenfor.
    På maskin med 17” hjul:
     Monter skivene og låse-
    pinnene i det øverste hullet. Se figur 14.
    På maskin med 16” hjul:
     Monter skivene og låse-
    pinnene i det midterste  hullet. Se figur 15.
    Maskin
    Trykk (bar/psi)
    Foran Bak
    XK 0,6/9 0,4/6
    XM 0,4/6 1,2/17 
    						
    							22
    NORSKNO
    Oversettelse av orginal bruksanvisning
    4 BRUK
    Kontroller at gressflaten som skal klip-
    pes, er helt tom for fremmedlegemer 
    som steiner og lignende.
    4.1 KLIPPEHØYDEDet beste klipperesultatet oppnås når øverste tredel 
    av gresset klippes bort, dvs. at 2/3 av gresslengden 
    blir igjen. Se figur 14.
    Hvis gresset er høyt og skal klippes kraftig ned, 
    klipper du to ganger med ulike klippehøyder.
    Bruk ikke de laveste kl ippehøydene hvis gressmat-
    ten er ujevn. Da er det fa re for at knivene skades 
    mot underlaget og at gressmattens øverste jordlag 
    skrelles av.
    4.2 HELLINGBakdelen av aggregatet kan løftes, slik at aggrega-
    tet heller enda mer forove r enn når det står i grunn-
    stilling. Hellingen påvirker klipperesultatet som 
    forklart nedenfor.
    4.2.1 Grunninnstilling
    Når aggregatet står i grunnstilling, oppnås beste 
    “mulching”-effekt samt god spredning av det av-
    klipte gresset. Grunninnstilling anbefales ved nor-
    malt gress. Se 3.1.10.
    4.2.2 Større helling
    Når aggregatet helles for over, reduseres Multi-
    clip-effekten og det avk lipte gresset spres bedre.
    Helling forover anbefales ved kraftigere gress.
    4.3 KLIPPERÅDFølg rådene nedenfor fo r å oppnå best mulig klip-
    peresultat:
    • Klipp ofte.
    • Kjør motoren på full gass.
    • Gresset skal være tørt.
    • Bruk skarpe kniver.
    • Hold undersiden av klippeaggregatet ren.
    4.4 KOMPOSTERING/BAKUTKASTAggregatet kan klippe gresset på to måter:
    • Komposterer gresse t på gressplenen.
    • Kaster ut gresset bak aggregatet.
    Ved levering er aggregatet innstilt på mulching. 
    For at gresset skal kunne ka stes ut bak aggregatet, 
    må pluggen i figur  18 demonteres. 
    Sett aggregatet i vaskestilling eller servicestilling 
    for å demontere /montere pluggen.
    5 VEDLIKEHOLD
    5.1 KLARGJØRINGAlt service- og vedlikeholds arbeid skal utføres når 
    maskinen står stille med motoren slått av.
    Unngå at maskinen ruller ved å alltid 
    kople til parkeringsbremsen.
    St opp  m otore n.
    Unngå at motoren starter utilsiktet ved 
    å løsne tennkabelen fra tennpluggen og 
    ta startnøkkelen ut  av tenningslåsen. 
    5.2 VASKESTILLING1. Aktiver parkeringsbremsen.
    2. Sett redskapsløfteren i transportstilling.
    3. Still inn høyeste klippehøyde.
    4. Løsne aggregatets ba kdel på høyre og venstre 
    side som nedenfor:
    A. Løft opp aggregatets venstre bakdel en anelse  slik at belastningen på  låsepinnen blir mindre.
    B. Demonter låsepinne  og skive. Se fig. 2.
    C. Demonter høyre låsepi nne og skive på samme 
    måte.
    5. Ta tak i forkanten av aggregatet og løft opp.  Hekt fast kjedet slik at aggregatet peker diago-
    nalt oppover.  Se figur 19.
    Det er absolutt forbudt å starte moto-
    ren når aggregatet er i vaskestilling.
    6. Senk aggregatet ned på bakken i omvendt rek- kefølge når tiltakene er gjennomført. Tilbake-
    still aggregatet i henhold til “3”.
    5.3 SERVICESTILLING
    5.3.1 Maskiner med faste aggregatfester
    Eksempel på faste aggregatfester, se 3 C og 4 G..
    1. Aktiver parkeringsbremsen.
    2. Still inn høyeste klippehøyde.
    3. Hvis aggregatet har elektrisk klippehøydeinn-stilling, kopler du kabelen fra maskinen. Se fig. 
    16.
    4. Se fig. 2. Løsne aggregatets bakdel på høyre og  venstre side som nedenfor:
    A. Løft opp aggregatets venstre bakdel en anelse  slik at belastningen på  låsepinnen blir mindre.
    B. Demonter låsepinne og skive. 
    C. Demonter høyre låsepi nne og skive på samme 
    måte.
    5. Løsne remmen som nedenfor.
    XK 2WD
    :
    Hekt av strammerullen  fra remmen. Se fig. 10. 
    						
    							23
    NORSKNO
    Oversettelse av orginal bruksanvisning
    XK 4WD:
    Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre 
    hånd. Dra i spaken og hekt av med høyre hånd. 
    Se fig. 9.
    XM
    :
    Hekt av strammerullen fr a remmen. Se fig. 11.
    6. Trekk remmen av maskinens remskive.
    7. Ta tak i forkanten av aggregatet og løft opp.  Løft til aggregatet står helt vertikalt og hviler 
    med bakkanten mot underlaget. Se fig. 20.
    8. Senk aggregatet ned på  bakken i omvendt rek-
    kefølge når tiltakene er gjennomført. Tilbake-
    still aggregatet i henhold til 3.2.
    5.3.2 Maskiner me d hurtigfester
    Eksempel på hurtigfester, se fig. 12.
    1. Aktiver parkeringsbremsen.
    2. Still inn høyeste klippehøyde.
    3. Hvis aggregatet har elektrisk klippehøydeinn- stilling, kopler du kabelen  fra maskinen. Se fig. 
    16.
    5. Se fig. 2. Løsne aggr egatets bakdel på høyre og 
    venstre side som nedenfor:
    A. Løft opp aggregatets venstre bakdel en anelse  slik at belastningen på  låsepinnen blir mindre.
    B. Demonter låsepinne og skive. 
    C. Demonter høyre låsepinne og skive på samme  måte.
    5. Sett hurtigfestene i bakre stilling, se de separate  instruksene.
    6. Løsne remmen som nedenfor.
    XK 2WD
    :
    Hekt av strammerullen  fra remmen. Se fig. 10.
    XK 4WD
    :
    Ta tak i spaken til remstrekkeren med venstre 
    hånd. Dra i spaken og hekt av med høyre hånd. 
    Se fig. 9.
    XM
    :
    Hekt av strammerullen fr a remmen. Se fig. 11.
    7. Trekk remmen av aggregatets remskive.
    Kontroller at hurtigfestene er i fremre 
    stilling før aggregatet  løftes opp. Ellers 
    foreligger klemfare.
    8. Sett hurtigfestene i fremre stilling, se separate  instrukser.
    9. Ta tak i forkanten av aggregatet og løft opp.  Løft til aggregatet står helt vertikalt og hviler 
    med bakkanten mot underlaget. Se fig. 20.
    10.Senk aggregatet ned på bakken i omvendt rek-
    kefølge når tiltakene er gjennomført. Tilbakestill 
    aggregatet i henhold til 3.3.
    5.4 RENGJØRINGAggregatets underside skal rengjøres etter hver 
    bruk. 
    Sett aggregatet i vaskestilling. 
    Rengjør aggregatets unde rside grundig. Bruk vann 
    og børste.
    Når overflatene er helt tørr e og rene, er det klart for 
    maling. Bruk en slitesterk, gul farge beregnet for 
    metall til utendørs bruk.
    5.5 KNIVER
    5.5.1 Sikkerhet
    For å minske ulykkesskader ved kollisjoner og be-
    skytte vitale deler i k lippeaggregatet finnes en 
    innebygd kraftbegrensning som nedenfor.
    • Brytebolter mellom kniver og knivbjelke.
    • Momentbegrensning mellom tannhjul og kni- vaksel.
    • Mulighet for at tannremmen slarker på plast- tannhjulene.
    5.5.2 Bytte av kniver Bruk arbeidshansker under bytte av 
    kniv/knivblad, slik at du unngår kutt-
    skader.
    Kontroller at knivene alltid  er skarpe. Da blir klip-
    peresultatet best. Knivene  bør byttes en gang i året.
    Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en kolli-
    sjon. Hvis knivsystemet er  skadet, må defekte de-
    ler byttes ut.
    Bruk alltid originale reservedeler. Uori-
    ginale reservedeler kan medføre fare 
    selv om de passe r til maskinen.
    Knivene er utskiftbare. Ved bytte skal 
    begge knivene på samme kni vbjelke byttes ut for å 
    unngå ubalanse.
    OBS!
    Vær oppmerksom på følgende ved montering:
    • Knivene og knivbjelken skal monteres som vist  i fig.6.
    • Knivene kan vris 1/3 omdreining i sine fester.  Velg de stillinger som gjør at knivene forskyves 
    90° fra hverandre. Se  “5.5.3” nedenfor.
    Tiltrekkingsmoment: 
    Skruer (6:P) - 45 Nm
    Sikkerhetsbolter (6:Q) -9,8 Nm
    Ved kollisjon kan sikkerhetsboltene (6:Q) briste, 
    og knivene viker unna. Hvis det har skjedd, må du 
    montere originale sikkerhetsbolter og trekke dem 
    til som beskrevet ovenfor. 
    						
    							24
    NORSKNO
    Oversettelse av orginal bruksanvisning
    5.5.3 Synkronisering, kniver
    Aggregatet har synkroniserte kniver.
    Hvis en av knivene har truffet en solid gjenstand 
    (f.eks. en stein), kan synkroniseringen bli endret. 
    Dette betyr fare for at  knivene kolliderer med hver-
    andre.
    Korrekt synkroniserte knive r skal være forskjøvet 
    90° fra hverandre. Se fig. 7.
    Kontroller alltid synkroni seringen etter kollisjon.
    Hvis knivene ikke er synkr oniserte, kan en av føl-
    gende feil ha oppstått  i klippeaggregatet:
    • Tannremmen har slar ket på tannhjulene.
    • Momentbegrensningen mellom tannhjul og  knivaksel er utløst. Pilene  i fig. 8 skal peke mot 
    hverandre når enheten er intakt. Hvis moment-
    begrensningen er ut løst, peker pilene ikke mot 
    hverandre.
    • Knivbjelken er feilmontert på knivakselen. Kan  monteres i tre forskjellige stillinger. Se 6:R.
    Ved feil synkronisering i henhol d til de to første al-
    ternativene, kontakt autorisert GGP-verksted for 
    reparasjon.
    6 RESERVEDELER
    GGP originale reservedeler og tilbehør er konstru-
    ert spesielt for GGP-maskiner. Merk at reservede-
    ler og tilbehør som ikke  er originale ikke er 
    kontrollert eller godkjent av GGP.
    Bruk av deler og tilb ehør som ikke er 
    originale kan påvirke maskinens funk-
    sjon og sikker het. GGP er ikke ansvar-
    lig for skader som sk yldes bruk av slike 
    produkter.
    7 MØNSTERBESKYTTELSE
    Dette produktet elle r deler av det omfattes av føl-
    gende patent- og mønsterbeskyttelse:
    EG 000503107
    GGP forbeholder seg retten til å endre produktene 
    uten varsel. 
    						
    							25
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    1 ALLGEMEINES
    Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR-
    NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei-
    sungen kann schwerwiegende 
    Personen- und bzw. oder Sachschäden 
    nach sich ziehen.
    Vor dem Start sind diese Bedienungsan-
    leitung sowie die Sicherheitsvorschrif-
    ten für das Gerät aufmerksam 
    durchzulesen.
    1.1 SYMBOLEAm Gerät befinden sich folgende Symbole, um 
    den Bediener darauf hinz uweisen, dass bei Benut-
    zung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit ge-
    boten sind.
    Bedeutung der Symbole:
    Warnung!
    Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts 
    die Bedienungsanleitung und Sicherheits-
    vorschriften.
    Warnung!
    Wenn das Gerät in Betrieb ist, dürfen we-
    der Hände noch Füße unter die Haube ge-
    langen.
    Warnung!
    Achten Sie auf hera usgeschleuderte Ge-
    genstände. Stellen Sie sicher, dass sich 
    niemand im Gefahre nbereich des Mähers 
    aufhält.
    Warnung!
    Vor dem Ausführen von Reparaturarbei-
    ten ist das Zündke rzenkabel von der 
    Zündkerze abzuziehen.
    1.2 HINWEISE
    1.2.1 Abbildungen
    Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung 
    sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. 
    Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, 
    B, C usw. bezeichnet.
    Ein Verweis auf Komponente E in Abbildung 5 
    wird als “5:E” angegeben.
    1.2.2 Überschriften
    Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung 
    sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert.
    ”2.3.2” ist eine Zwischenüberschrift zu “2.3” und 
    ist ihr untergeordnet.
    Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig 
    lediglich die Nummer der  Überschrift angegeben: 
    z.B. “Siehe 2.3.2”.
    2 BESCHREIBUNG
    2.1 ALLGEMEINESDas Mähwerk ist für die Verwendung mit GGP-
    Aufsitzmähern gemäß der  folgenden Tabelle vor-
    gesehen.
    Das Mähwerk wird in ei ner der folgenden Ausfüh-
    rungen geliefert:
    • Mit manueller Schn itthöheneinstellung.
    • Mit elektrischer Schnitthöheneinstellung.
    2.2 BEDIENUNG
    2.2.1 Schnitthöheneinstellung
    Die Schnitthöhe ist zwischen 25 und 85 mm ein-
    stellbar. 
    Elektrische Schnitthöheneinstellung
    Die Einstellung erfolgt stufenlos über einen Schal-
    ter am Gerät.
    Manuelle Schnitthöheneinstellung
    Die Einstellung erfolgt in  mehreren festen Stufen 
    per Hebel. Siehe Abb. 2.
    2.2.2 Neigung nach vorn
    Der hintere Teil des Mähwerks kann um 12 mm 
    angehoben werden. Setzen  Sie dazu die beiden 
    Splinte von ihrer Grundeinstellung um ein Loch 
    um. Siehe Abb. 2.
    2.2.3 Hintere Aufhängung
    Der hintere Teil des Mähwerks wird mithilfe der 
    Stifte in Abb. 2 arretiert.
    2.2.4 Aufhängung im Geräteheber
    Das Mähwerk wird mit ei ner Kette und Karabiner-
    haken im Geräteheber aufgehängt. 
    Ein Karabinerhaken ist für die Betriebsstellung 
    vorgesehen und kann zur Einstellung der Hubkraft 
    in den Kettengelenken umgesetzt werden. Siehe 
    Abb. 10.
    Der andere Karabinerhaken  ist für die Reinigungs-
    stellung vorgesehen.
    Mähwerk XM XK
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    							26
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    3 MONTAGE 
    3.1 MASCHINEN MIT STARREN MÄHWERKHALTERUNGEN
    Beispiel für starre Mähw erkhalterungen, siehe 3:C 
    und 4:G.
    1. Bringen Sie das Aggregat an seine Position vor  dem Gerät.
    2. Kontrollieren Sie, ob die Mähwerkhalterungen  wie folgt am gerät montiert sind.
    XK 2WD
    :
    • Mähwerkhalterung (4:G).
    •Scheibe (4:F).
    • Sicherungsstift (4:E)
    XK 4WD, XM
    :
    • Scheibe (3:D). Nur Geräte bis 2006.
    • Mähwerkhalterung (3:C).
    • Scheibe (3:B).
    • Sicherungsring (3:A).
    3. Demontieren Sie Splin t und Scheibe (2:C, 2:D)
    4. Verschrauben Sie die Ar me aneinander. Siehe 
    Abb. 5.
    5. Stellen Sie die max imale Schnitthöhe ein.
    6. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe  des Geräts.
    7. Bringen Sie das Mähw erk in seine Grundein-
    stellung. Siehe “3.4”.
    8. Spannen Sie den Riemen wie folgt.
    XK 2WD
    :
    Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol-
    le. Die Spannrolle muss  an der linken Riemen-
    seite liegen (von der Fahrerposition aus 
    betrachtet). Siehe Abb. 10.
    XK 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel de s Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen  Sie am Hebel und le-
    gen Sie den Riemenspa nner mit der rechten 
    Hand auf die Riemenaußenseite. Siehe Abb. 9.
    XM
    :
    Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol-
    le. Die Spannrolle mu ss an der Riemeninnen-
    seite liegen und nach links ziehen (von der 
    Fahrerposition aus betrachtet). Siehe Abb. 11.
    9. Hängen Sie das Mähwerk  im Geräteheber auf. 
    Siehe Abb. 13.
    10.Wenn das Mähwerk über eine elektrische  Schnitthöheneinstellung verfügt, verbinden Sie 
    das Kabel mit dem Geräteanschluss rechts vorn. 
    Siehe Abb. 16.
    3.2 MASCHINEN MIT SCHNELLBE- FESTIGUNGEN
    Beispiel für Schnellbefestigungen, siehe Abb. 12.
    1. Bringen Sie das Aggregat an seine Position vor 
    dem Gerät. 2. Überprüfen Sie, da
    ss die Schnellbefestigungen 
    so an der Maschine montiert sind, wie es in der 
    diesen mitgelieferten separaten Gebrauchsan-
    weisung angegeben ist.
    3. Kontrollieren Sie, ob die Mähwerkarme an den  Schnellbefestigungen verschraubt sind. Ist dies 
    nicht der Fall, befestigen Sie die Arme. Siehe 
    Abb. 12.
    4. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein.
    5. Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    hintere Stellung , siehe dazu die zugehörige se-
    parate Bedienungsanleitung.
    6. Legen Sie den Riemen um die Riemenscheibe  des Geräts.
    7. Spannen Sie den Riemen wie folgt.
    XK 2WD
    :
    Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol-
    le. Die Spannrolle muss an der linken Riemen-
    seite liegen (von der Fahrerposition aus 
    betrachtet). Siehe Abb. 10.
    XK 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und le-
    gen Sie den Riemenspanner mit der rechten 
    Hand auf die Riemenaußenseite. Siehe Abb. 9.
    XM
    :
    Spannen Sie den Riemen mithilfe der Spannrol-
    le. Die Spannrolle muss an der Riemeninnen-
    seite liegen und nach links ziehen (von der 
    Fahrerposition aus betrac htet). Siehe Abb. 11.
    8. Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    vordere Stellung , sieh e dazu die zugehörige 
    Bedienungsanleitung.
    9. Hängen Sie das Mähwerk im Geräteheber auf.  Siehe Abb. 13.
    10.Bringen Sie das Mähwerk in seine Grundein- stellung. Siehe “3.4”.
    11.Wenn das Mähwerk übe r eine elektrische 
    Schnitthöheneinstellung verfügt, verbinden Sie 
    das Kabel mit dem Geräte anschluss rechts vorn. 
    Siehe Abb. 16.
    3.3 REIFENDRUCKJustieren Sie den Reifendruck gemäß der folgen-
    den Tabelle.
    Gerät Druck (Bar)
    Vo r n H i n t e n
    XK 0,6 0,4
    XM 0,4 1,2 
    						
    							27
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    3.4 GRUNDEINSTELLUNGDamit das Mähwerk optimal arbeiten kann, ist eine 
    korrekte Grundeinstellung erforderlich. Diese liegt 
    vor, wenn sich die Hinterkante 5 mm über der Vor-
    derkante befindet. Demnac h ist das Mähwerk nach 
    vorn geneigt.
    Bringen Sie das Mähwerk in seine Grundeinstel-
    lung, indem Sie es anhebe n und wie folgt fixieren. 
    An Modellen mit 17-Zoll-Rädern:
     Montieren Sie 
    die Scheiben und Splinte im obersten Loch. Siehe 
    Abb. 14.
    An Modellen mit 16-Zoll-Rädern:
     Montieren Sie 
    die Scheiben und Splinte im mittleren Loch. Siehe 
    Abb. 15.
    4 BETRIEB
    Kontrollieren Sie, ob die zu mähende 
    Rasenfläche vollständig frei von 
    Fremdkörpern ist (Steine usw.).
    4.1 SCHNITTHÖHEOptimale Mähergebnisse we rden erzielt, wenn das 
    oberste Drittel abgeschnitten wird. Demnach soll-
    ten zwei Drittel der Gras länge stehenbleiben. Sie-
    he Abb. 14.
    Wenn hohes Gras stark beschnitten werden soll, 
    mähen Sie in zwei Durchgängen mit unterschiedli-
    cher Schnitthöhe.
    Nutzen Sie bei einer unebenen Rasenfläche nicht 
    die niedrigste Schnitt höheneinstellung. Andern-
    falls besteht die Gefahr, dass die Messer durch Bo-
    denkontakt beschädigt werden und die oberste 
    Erdschicht des Rasens abgetragen wird.
    4.2 NEIGUNGDer hintere Teil des Mähwerks lässt sich anheben, 
    sodass sich das Mähwerk über die Grundeinstel-
    lung hinaus nach vorn neigt. Der Neigungswinkel 
    wirkt sich wie folgt auf das Mähergebnis aus.
    4.2.1 Grundeinstellung
    Ein Mähwerk mit Grundein stellung erreicht die 
    beste Mulchwirkung sowie eine normale Vertei-
    lung des Mähguts. Die Grundeinstellung wird bei 
    normalem Gras empfohlen. Siehe 3.5.
    4.2.2 Erhöhte Neigung
    Ist das Mähwerk nach vorn geneigt, nimmt die 
    “Multiclip”-wirkung ab,  während das Mähgut bes-
    ser verteilt wird.
    Eine Neigung nach vorn wird bei stärkerem Gras 
    empfohlen.
    4.3 TIPPS ZUM MÄHENBeachten Sie folgende Ra tschläge, um perfekte 
    Mähergebnisse zu erzielen:
    • Mähen Sie regelmäßig.
    • Betreiben Sie den Motor mit Vollgas.
    • Mähen Sie ausschließ lich trockenes Gras.
    • Verwenden Sie stets scharfe Messer.
    • Halten Sie die Unterseite des Mähwerks sauber.
    4.4 KOMPOSTIERUNG/HECKAUS- WURF
    Das Mähwerk kann Gras au f folgende zwei Arten 
    schneiden:
    • Kompostieren von Gras im Rasen.
    • Auswerfen von Grassc hnitt hinter dem Mäh-
    werks.
    Das Mähwerk ist im Lieferzustand auf Kompostie-
    ren eingestellt. Um den Gr asschnitt hinter dem Ge-
    rät auszuwerfen, ist der Stopfen auf Abb. 18 zu 
    entfernen. 
    Bringen Sie das Mähwerk  in die Reinigungs- oder 
    Wartungsstellung, um den Stopfen zu montieren 
    bzw. demontieren.
    5 WARTUNG
    5.1 VORBEREITUNGAlle Service- und Wartungsmaßnahmen sind am 
    ruhenden Gerät bei ausges chaltetem Motor durch-
    zuführen.
    Ziehen Sie immer die Feststellbremse 
    an, um ein Wegrollen des Geräts auszu-
    schließen.
    Stoppen Sie den Motor.
    Um einen unfreiwilligen Motorstart zu 
    verhindern, lösen Sie das Zündkabel 
    von der Zündkerze und ziehen den 
    Zündschlüssel ab. 
    5.2 REINIGUNGSSTELLUNG1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
    2. Bringen Sie den Geräteheber in die Transport-stellung.
    3. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein.
    4. Lösen Sie den hinteren Mähwerkteil auf der  rechten und linken Seite wie folgt:
    A. Heben Sie den linken hinteren Mähwerkteil  leicht an, um die Belastung am Splint zu verrin-
    gern.
    B. Demontieren Sie Splint und Scheibe. Siehe  Abb. 2.
    C. Demontieren Sie rechten Splint und Scheibe auf  dieselbe Weise. 
    						
    							28
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    5. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante 
    und heben Sie es an. Haken Sie die Kette ein, 
    sodass das Mähwerk diagonal nach oben weist. 
    Siehe Abb. 19.
    Wenn sich das Mähwerk in der Reini-
    gungsstellung befindet, darf der Motor 
    unter keinen Umständen gestartet wer-
    den.
    6. Senken Sie das Mähwerk in umgekehrter Rei- henfolge auf den Boden  ab, wenn alle Schritte 
    ausgeführt wurden. Bringen Sie das Mähwerk 
    gemäß “3.3” wieder in se ine ursprüngliche Stel-
    lung.
    5.3 WARTUNGSSTELLUNG
    5.3.1 Maschinen mit starren Mähwerkhal- terungen
    Beispiel für starre Mähw erkhalterungen, siehe 3:C 
    und 4:G.
    1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
    2. Stellen Sie die max imale Schnitthöhe ein.
    3. Wenn das Mähwerk über eine elektrische  Schnitthöheneinstellung  verfügt, trennen Sie 
    das Kabel vom Geräteanschluss. Siehe 
    4. Abb. 13. Lösen Sie de n hinteren Mähwerkteil 
    auf der rechten und linken Seite wie folgt:
    A. Heben Sie den linken  hinteren Mähwerkteil 
    leicht an, um die Belastung am Splint zu verrin-
    gern.
    B. Demontieren Sie Sp lint und Scheibe. Siehe 
    Abb. 2.
    C. Demontieren Sie rechten Splint und Scheibe auf  dieselbe Weise.
    5. Lösen Sie die Riemen spannung wie unten ange-
    geben:
    XK 2WD
    :
    Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie-
    he Abb. 10.
    XK 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel de s Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und neh-
    men Sie den Riemen mit der rechten Hand ab. 
    Siehe Abb. 9.
    XM
    :
    Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie-
    he Abb. 11.
    6. Ziehen Sie den Riemen von der Riemenscheibe  ab.
    7. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an. Heben Sie das Mähwerk 
    an, bis es vollständig vertikal steht und mit der 
    Rückseite auf der Unterlage ruht. Siehe Abb. 20.
    8. Senken Sie das Mähwerk in umgekehrter Rei- henfolge auf den Boden  ab, wenn alle Schritte 
    ausgeführt wurden. Bringen Sie das Mähwerk 
    gemäß 3.2 wieder in seine ursprüngliche Stel-
    lung.
    5.3.2 Maschinen mit Schnellbefestigungen
    Beispiel für Schnellbefes tigungen, siehe Abb. 12.
    1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
    2. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein.
    3. Wenn das Mähwerk über eine elektrische  Schnitthöheneinstellung  verfügt, trennen Sie 
    das Kabel vom Geräte anschluss. Siehe 
    4. Siehe Abb. 2. Lösen Si e den hinteren Mähwerk-
    teil auf der rechten und linken Seite wie folgt:
    A. Heben Sie den linken hinteren Mähwerkteil  leicht an, um die Belastung am Splint zu verrin-
    gern.
    B. Demontieren Sie Splint und Scheibe.
    C. Demontieren Sie rechten Splint und Scheibe auf  dieselbe Weise.
    5. Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    hintere Stellung, siehe  dazu die zugehörige se-
    parate Bedienungsanleitung.
    6. Lösen Sie die Riemenspannung wie unten ange- geben.
    XK 2WD
    :
    Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie-
    he Abb. 10.
    XK 4WD
    :
    Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit 
    der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und neh-
    men Sie den Riemen mit der rechten Hand ab. 
    Siehe Abb. 9.
    XM
    :
    Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie-
    he Abb. 11.
    7. Ziehen Sie den Riemen von der Riemenscheibe  des Mähwerks ab.
    Kontrollieren Sie vor dem Anheben des 
    Mähwerks, ob sich die Schnellbefesti-
    gungen in ihrer vorderen Stellung be-
    finden. Ansonsten besteht 
    Quetschgefahr.
    8. Bringen Sie die Schne llbefestigungen in ihre 
    vordere Stellung, sieh e separate Anleitung.
    9. Greifen Sie das Mähwer k an der Vorderkante 
    und heben Sie es an. Heben Sie das Mähwerk 
    an, bis es vollständig vertikal steht und mit der 
    Rückseite auf der Unterlage ruht. Siehe Abb. 
    20.
    10.Senken Sie das Mähwer k in umgekehrter Rei-
    henfolge auf den Boden ab, wenn alle Schritte 
    ausgeführt wurden. Bringen Sie das Mähwerk 
    gemäß Abschnitt 3.3 wieder in seine ursprüng-
    liche Stellung. 
    						
    							29
    DEUTSCHDE
    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
    5.4 REINIGUNGReinigen Sie die Unterseite des Mähwerks nach je-
    dem Gebrauch. 
    Bringen Sie das Mähwerk in die Reinigungsstel-
    lung. 
    Reinigen Sie die Mähwerkunterseite sorgfältig. 
    Verwenden Sie dazu Wasser und eine Bürste.
    Wenn die Oberflächen gä nzlich sauber und troc-
    ken sind, ist der Lack auszubessern. Tragen Sie 
    verschleißfeste gelbe Farbe auf, die für Metall und 
    Außenbereich ausgelegt ist.
    5.5 MESSER
    5.5.1 Sicherheit
    Um Unfälle bei Kollisionen zu vermeiden und 
    wichtige Mähwerkskomponenten zu schützen, ist 
    das Gerät mit einer Leist ungsbegrenzung versehen 
    (siehe unten).
    • Brechbolzen zwischen Messern und Messerbal- ken.
    • Drehzahlbegrenzung zwischen Zahnrad und  Messerwelle.
    • Möglichkeit für den Zahnriemen, vom Kunst- stoffzahnrad zu rutschen.
    5.5.2 Messerwechsel Tragen Sie beim Wech seln von Messern 
    bzw. Klingen Schutzhandschuhe, um 
    Schnittverletzungen auszuschließen.
    Achten Sie stets darauf, dass die Messer scharf 
    sind. So erzielen Sie opt imale Mähergebnisse. Die 
    Messer sind einmal pro Jahr zu wechseln.
    Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets den 
    Zustand der Messer bzw.  Klingen. Bei einer Be-
    schädigung des Messersystems sind defekte Teile 
    auszutauschen.
    Verwenden Sie ausschließlich Origina-
    lersatzteile. Die Verwendung anderer 
    Ersatzteile ist mit Risiken verbunden, 
    auch wenn die Teile zum Gerät passen.
    Die Messer sind austauschbar. Um ein gleichmäßi-
    ges Mähen zu gewährleis ten, sind beide Klingen 
    am selben Messerbalken stets gleichzeitig zu 
    wechseln.
    Achtung!
    Beachten Sie bei der Montage Folgendes:
    • Messer und Messerbalken sind wie auf Abb. 6  zu montieren.
    • Die Messer können in ih ren Befestigungen um 
    120° gedreht werden. Rich ten Sie die Messer so 
    aus, dass sie um 90° zu einander versetzt sind. 
    Siehe ”5.5.3” unten.
    Anzugsdrehmoment: 
    Schrauben (6:P) – 45 Nm
    Brechbolzen (6:Q) – 9,8 Nm Bei einer Kollision können die Brechbolzen (6:Q) 
    abbrechen und die Klingen ausweichen. Montieren 
    Sie in diesem Fall Original-Brechbolzen und zie-
    hen Sie sie wie oben beschrieben fest.
    5.5.3 Synchronisierung, Messer
    Das Mähwerk besitzt s
    ynchronisierte Messer.
    Wenn eines der Messer auf einen festen Gegen-
    stand stößt (z.B. auf einen Stein), kann sich die 
    Synchronisierung ändern. Da durch besteht die Ge-
    fahr, dass die Messer  aufeinandertreffen.
    Korrekt synchronisierte  Messer müssen um 90° 
    zueinander versetzt  sein. Siehe Abb. 7.
    Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets die 
    Synchronisierung.
    Wenn die Messer nicht synchronisiert sind, kann 
    im Mähwerk einer der fo lgenden Fehler vorliegen:
    • Der Zahnriemen ist vo m Zahnrad gerutscht.
    • Die Drehzahlbegrenzung zwischen Zahnrad  und Messerwelle wurde au sgelöst. Die Pfeile 
    auf Abb. 8 müssen bei einer intakten Einheit 
    aufeinander weisen. We nn die Drehzahlbegren-
    zung ausgelöst wurde, weisen die Pfeile  nicht 
    aufeinander.
    • Der Messerbalken ist fals ch an der Messerwelle 
    befestigt. Eine Montage  ist in drei Stellungen 
    möglich. Siehe 6:R.
    Liegt eine falsche Synchronisierung aufgrund der 
    ersten beiden Fälle vor, wenden Sie sich zwecks 
    Reparatur an eine autorisierte GGP-Werkstatt.
    6 ERSATZTEILE
    GGP-Originalersatzteile und -Zubehör sind spezi-
    ell für GGP-Geräte konstrui ert. Alle anderen Er-
    satz- und Zubehörteile wurden nicht von GGP 
    kontrolliert und zugelassen.
    Der Einsatz solcher Ersatz- und Zube-
    hörteile kann Funktionsweise und Si-
    cherheit des Geräts beeinträchtigen. 
    GGP haftet nicht für Schäden, die 
    durch den Einsatz derartiger Produkte 
    entstehen.
    7 MUSTERSCHUTZ
    Dieses Produkt oder Teile von ihm unterliegen fol-
    gendem Musterschutz:
    EG 000503107
    GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An-
    kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. 
    						
    							30
    ENGLISHEN
    Original instructions for use
    1 GENERAL
    This symbol indicates WARNING. Seri-
    ous personal injury and/or damage to 
    property may result if the instructions 
    are not followed carefully.
    You must read these instructions for use 
    and the machine’s safety instructions 
    carefully.
    1.1 SYMBOLSThe following symbols appear on the machine. 
    They are there to remind  you of the care and atten-
    tion required in use.
    This is what the symbols mean:
    Warning!
    Read the instruction manual and the safety 
    manual before using the machine.
    Warning!
    Do not insert your hands or feet under the 
    cover when the machine is in operation.
    Warning!
    Watch out for discarded objects. Keep on-
    lookers away.
    Warning!
    Before starting repair work, remove the 
    spark plug cable from the spark plug.
    1.2 REFERENCES
    1.2.1 Figures
    The figures in these instructions for use are num-
    bered 1, 2, 3, etc. 
    Components shown in the figures are marked A, B, 
    C, etc.
    A reference to component  E in figure 5 is written 
    “5:E”.
    1.2.2 Headings
    The headings in these instructions for use are num-
    bered in accordance with the following example:
    “2.3.2” is a subheading to “2.3” and is included un-
    der this heading.
    When referring to headi ngs, only the number of the 
    heading is normally specif ied. E.g. “See 2.3.2”.
    2 DESCRIPTION
    2.1 GENERALThe cutting deck is intended for use on GGP’s 
    front mowers according to the table below.
    The cutting deck is supplied in one of the follow-
    ing versions:
    • With manual adjustment of cutting height.
    • With electrical adjustment of cutting height.
    2.2 CONTROLS
    2.2.1 Cutting height adjustment
    The cutting height can be adjusted between 25 and 
    85 mm. 
    Electrical cutting height adjustment
    The setting can be adjusted  infinitely variably us-
    ing a switch on the machine.
    Manual cutting height adjustment
    The setting can be adjusted  to a number of fixed 
    positions using the lever. See fig. 2.
    2.2.2 Incline forwards
    The rear section of the cu tting deck can be raised 
    12 mm by moving the two pins down one hole 
    from the basic setting. See fig. 2.
    2.2.3 Rear mounting
    The cutting deck’s rear section is secured with the 
    pins in fig. 2.
    2.2.4 Mounting in implement lifter
    The deck is mounted in the implement lifter with a 
    chain and snap hooks. 
    One snap hook is intended for the working position 
    and can be moved in the chain links to set the lift-
    ing force. See fig. 10.
    The other snap hook is intended for the washing 
    position.
    Cutting deck XM XK
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Lawn Mower 8211-7080-20 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual