Mountfield Lawn Mower 2125M - 2135H Instructions Manual
Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 2125M - 2135H Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
71 РУССКИЙRU 8 ПАТЕНТ И РЕГИСТРАЦИЯ КОНСТРУКЦИИ Данная машина и ее части защищены следующими патентами и регистрацией конструкции : 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). 9 ОБСЛУЖИВАНИЕ Ремонт и гарантийное обслуживание производятся в уполномоченных ремонтных мастерских . Используйте только фирменные запасные части. Запасные части и орудия фирмы GGP предназначаются специально для изделий фирмы GGP. Имейте в виду, что «нефирменные » запасные части и орудия ( сторонних производителей ) не прошли испытания и не утверждены компанией GGP. Использование таких частей и орудий может негативно отразиться на р аботе и безопасности газонокосилки. Компания GGP не может нести ответственности за ущерб или травмы , обусловленные использованием таких изделий. Фирменные запасные части поставляются сервисными мастерскими и дилерами. Рекомендуется ежегодно производить техническое обслуживание , ремонт и проверку защитных устройств газонокосилки в уполномоченном сервис-центре . 10 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ По экологическим причинам рекомендуется обратить особое внимание на следующие моменты : • Обязательно пользуйтесь бензином Alcylate ( Экологически чистый бензин). • Обязательно используйте воронку и (или) канистру для бензина с защитой от перелива для предотвращения пролива бензина при заправке . • Не заправляйте бензобак до самого верха. • Не заливайте слишком много моторного и ( или) трансмиссионного м асла (надлежащие кол и че с тва указаны в руководстве пользователя ). • При смене масла соберите все отработанное масло . Не допускайте разлива масла . Сдайте отработанное масло на пункт утилизации . • Не выбрасывайте замененные масляные фильтры в контейнеры для бытового мусора . Сдавайте их на пункт утилизации . • Не выбрасывайте замененные аккумуляторные батареи в обычный мусор . Сдайте их на пунк т сбора аккумуляторов для утилизации . • При поломке глушителя сразу же замените его . При проведении ремонта используйте только фирменные запасные части. • Если газонокосилка изначально была оборудована каталитическим преобразователем и он вышел из строя, необходимо установить новый катализатор , предварительно уд а л и в старый. • Если необходимо отрегулировать карбюратор, пригласите специалиста. Производите чистку воздушного филь тра в соответствии с приведенными инструкциями ( см . руководство для пользователя ). 11 ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Идентификация изделия определяется двумя частями : 1. Обозначение и заводской номер газонокосилки . 2. Модель , тип и заводской номер двигателя. Эти обозначения следует использовать при любых ко н т акт ах с сервисными мастерскими и при покупке запасных частей. Сразу же после приобретения газонокосилки запишите вышеупомянутые номера на последней странице настоящей брошюры. Служба технического обслуживания компании GGP имеет право вносить из менения в изделие без предварительного уведомления.
![](/img/blank.gif)
EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG- Konformitätsbescheinigung • EC conformity d eclaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiar azione di conformità CE • Declaración de conformidad CE • Decl aração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC • Декларация EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija • ЕС декларация за съответствие • Δήλωση συμμόρφωσης Ε .Ε . • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC SV Tillverkare • FI Valmistaja • DA Producent • NO Produsent • DE Hersteller • EN Manufacturer • FR Fabricant • NL Fabrikant • IT Produttore • ES Fabricante • PT Fabricante • PL Producent • RU Изготовитель • CS Výrobce • HU Gyártó • SL Proizvajalec • ET Tootja • LT Gamintojas • LV Ražot ājs • BG Производител • EL Κατασκευαστής • RO Produc ător • SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006 SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN SV Fabrikat • FI Valmiste • DA Fabrikat • NO Fabrikat • DE Fabrikat • EN Make • FR Marque • NL Fabricage • IT Marca • ES Marca • PT Marca • PL Marka • RU Торговая марка • CS Zna čka • HU Gyártmány • SL Znamka • ET Mark • LT Markė • LV Ražojums • BG Марка • EL Κατασκευή • RO Produs • SK Zna čkaMountfield SV Gräsklippare med förbränningsmotor • FI Ruohonleikkuri polttomoottorilla • DA Plæneklipper med forbrændingsmotor • NO Planeklipper med forbrenningsmotor • DE Rasenmäher mit Verbrennungsmotor • EN Lawnmower with combustion engine • FR Tondeuse avec moteur à combustion interne • NL Grasmaaiers met verbrandingsmotor • IT Trattorino tosaerba con motore a combustione • ES Cortadora de césped con motor de combustión • PT Máquina de cortar relva com motor de combustão • PL Kosiarka z silnikiem spalinowym • RU Газоноко силка с двигателем внутреннего сгорания • CS Seka čka se spalovacím motorem • HU Fűnyíró bels őégés ű motorral • SL Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem • ET Sisepõlemismootoriga muruniiduk • LT Vejapjov ė su vidaus degimo varikliu • LV Zāles p ļāvē js ar iekšdedzes dzin ēju • BG Ко с ач ка с двигател с вътрешно горене • EL Χορτοκοπτική μηχανή με μηχανή εσωτερικής καύσης • RO Ma şin ă de tuns iarb ă cu motor cu ar dere internă • SK Kosa čka so spa ľovacím motorom SV Serienr - Se dekal på chassit • FI Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA Serienr. - Se mærkat på chassis • NO Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild am Chassis • EN Serial number - See label on chassis • FR Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL Serienummer - Zie label op chassis • IT Numero di serie - Vedi etichetta sul telaio • ES Número de serie - Véase la etiqueta en el chasis • PT Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU Заводской номер - См . табличку на шасси • CS Číslo série - Viz štítek na podvozku • HU Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • ET Seerianumber - Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV Sērijas numurs - Skat īt uzl īmi uz šasijas • BG Сериен номер - Вижте табелката върху шасито • EL Σειριακός αριθμός - Δείτε την ετ ικέτα στο σασσί • RO Num ăr de serie - Vezi eticheta de pe şasiu • SK Výrobné číslo - pozri štítok na podvozku SV Typ • FI Tyyppi • DA Type • NO Type • DE Typ • EN Type • FR Type • NL Type • IT Tipo • ES Tipo • PT Tipo • PL Typ • RU Тип • CS Ty p • HU Típus • SL Tip • ET Tüüp • LT Tipas • LV Tips • BG Тип • EL Τύπος • RO Tip • SK V301 SV Art.nr. • FI Tuotenumero • DA Art.nr. • NO Art.nr. • DE Art.-Nr. • EN Item no • FR N° darticle • NL Itemnr. • IT Articolo n. • ES Nº de referencia • PT Item nº • PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky • HU Tételszám • SL Izdelek, št. • ET Toote nr • LT Gaminio nr. • LV Preces Nr. • BG № на елемент • EL Αρ . αντικειμένου • RO Nr. articol • SK Ty p1. 13-2705 + 13-2960 2. 13-2705 + 13-2963 SV Motor • FI Moottori • DA Motor • NO Motor • DE Motor • EN Engine • FR Moteur • NL Motor • IT Motore • ES Motor • PT Motor • PL Silnik • RU Двигатель • CS Motor • HU Motor • SL Motor • ET Mootor • LT Variklis • LV Dzin ējs • BG Двигател • EL Μηχανή • RO Motor • SK MotorGGP TRE 0702 < 0,9 m/s 2SV Vibration • FI Tärinä • DA Vibration • NO Vibrasjon • DE Vibration • EN Vibration • FR Vibration • NL Vi b r a t i e • IT Vibrazioni • ES Vibración • PT Vibração • PL Wibracje • RU Вибрация • CS Vibrace • HU Vibráció • SL Tresljaji • ET Vibratsioon • LT Vibracija • LV Vibr ācija • BG Вибрации • EL Δόνηση • RO Vi b r a ţii • SK Vibrácie 3,2 m/s2 SV Uppmätt ljudeffektnivå • FI Mitattu äänitehotaso • DA Målt lydeffektniveau • NO Målt lydeffektnivå • DE Gemessener geräuschpegel • EN Measured sound power level • FR Niveau de puissance acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau • IT Livello di potenza sonora misurato • ES Nivel de potencia de sonido medido • PT Nível de potência sonora medido • PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu • RU Замеренный уровень шума • CS Nam ěřená úrove ň hluku • HU Mért hangteljesítményszint • SL Izmerjena raven zvo čne jakosti • ET Mõõdetud müratase • LT Išmatuotas triukšmo lygis • LV Izm ērītais trokš ņa līmenis • BG Измерено ниво на звуковата мощност • EL Μετρημένο επίπεδο ισχύος ήχου • RO Nivel putere acustic ă m ăsurat • SK Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)98,3 dB(A) SV Garanterad ljudeffektnivå • FI Taattu äänitehotaso • DA Garanteret lydeffektniveau • NO Garantert lydeffektnivå • DE Garantierter Geräuschpegel • EN Guaranteed sound power level • FR Niveau de puissance acoustique garanti • NL Gegarandeerd geluidsniveau • IT Livello di potenza sonora garantito • ES Nivel de potencia de sonido garantizado • PT Nível de ruído garantido • PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu • RU Гарантированный предельный уровень шума • CS Zaru čená úrove ň hluku • HU Garantált hangteljesítményszint • SL Zajam čena raven zvo čne jakosti • ET Garanteeritud müratase • LT Garantuojamas triukšmo lygis • LV Garant ētais trokš ņa līmenis • BG Гарантирано ниво на звуковата мощност • EL Εγγυημένο επίπεδο ισχύος ήχου • RO Nivel putere acustic ă garantat • SK Zaru čená úrove ň akustického výkonu100 dB(A) SV Klippbredd • FI Leikkuuleveys • DA Klippebredde • NO Klippebredde • DE Schnittbreite • EN Cutting width • FR Largeur de coupe • NL Snijwijdte • IT Larghezza di taglio • ES Ancho de corte • PT Largura de corte • PL Szeroko ść koszenia • RU Рабочий захват • CS Šířka sekání • HU Vágási szélesség • SL Širina košnje • ET Niitmislaius • LT Pjovimo plotis • LV Pļaušanas joslas platums • BG Ширина на ко с е н е • EL Πλάτος κοπής • RO Lăţime de t ăiere • SK Šírka záberu1: 85 cm 2: 95 cm SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra • FI Äänenpaine taso käyttä jän korvan tasolla • DA Lydtryksniveau ved brugerens øre • NO Lydtrykksnivå ved operatørens øre • DE Schalldruckpegel am Oh r der Bedienungsperson • EN Sound pressure level at operator’s ear • FR Niveau sonore au ni veau de l’oreille de l’opérateur • NL Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker • IT Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore • ES Nivel de presión acústica en el oído del operador • PT Níveis de pressão do som no ouvido do operador • PL Poziom ci śnienia akustycznego w uchu operatora • RU Ур о в е н ь звукового давления на месте оператора • CS Hladina akustického tlaku nam ěřená u ucha obsluhující osoby • HU Hangnyomás szint a gépkezel ő fülénél • SL Raven zvoč nega tlaka pri ušesu uporabnika • ET Helirõhu tase kasutaja kõrva juures • LT Garso spaudimo lygis įrangos naudotojui • LV Ska ņas spiediena l īmenis pie operatora auss • BG Ниво на звуковото налягане при ушите на оператора • EL Επίπεδο πίεσης ήχου στο αυτ ί χειριστή • RO Nivel putere acustic ă la urechea operatorului • SK Hladina zvukového tlaku pri uchu obsluhy (LPA) 86 dB(A) SV Anmält organ • FI Ilmoitettu laitos • DA Bemyndiget organ • NO Underrettet organ • DE Anmeldeorganisation • EN Notified body • FR Organisme notifié • NL Keuringsinstantie • IT Organismo notificato • ES Organismo notificado • PT Organismo notificado • PL Urz ąd zatwierdzaj ący • RU Уполномоченная организация • CS Oprávnený orgán • HU Az értesítés címzettje • SL Obveš čeni organ • ET Teavitatud asutus • LT Notifikuotoji į staiga • LV Inform ētā iest āde • BG Нотифициран орган • EL Κοινοποιημένος οργανισμός • RO Organ avizat• SK Notifikovaný orgán (2000/14/EC; 2005/88/EC)ITS Testing & Certification Ltd Notified Body representative 0359 SV Denna produkt är i öv erensstämmelse med • FI Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • DA Dette produkt er i overensstemmelse med • NO Dette produktet er i overensstemmelse med • DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit • EN This product conforms to • FR Ce produit est con- forme à • NL Dit product voldoet aan • IT Questo prodotto è conforme alla • ES Este producto respeta las siguientes normas • PT Este produto está em con- formidade com • PL Ten produkt odpowiada nastepujacym normom • RU Соответствует требованиям следующих директив • CS Tento výrobek vyhovuje • HU Ez a termék megfelel • SL Ta izdelek je v skladu z • ET Käesolev toode vastab • LT Šis gaminys atitinka • LV Šis produkts atbilst • BG То з и продукт съответства на • EL Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με • RO Acest produs este în conformitate cu • SK Tento výrobok spĺň a požiadavky2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC; 2005/88/EC SV Produkten är utvecklad och tillve rkad enligt följande standard • FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti • DA Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer • NO Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer • DE Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden • EN This product has been de veloped and manufactured in conformance with the following standards • FR Le produit en question a été mis au point et fa briqué conformément aux normes suivantes • NL Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd • IT Riferimento alle norme armonizzate • ES Referente a standards armonizados • PT Referencias à normas harmonizadas • PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących • RU Этот продукт был разработан и изготовлен в соответствии со следующими стандартами • CS Použité harmonizované normy • HU A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt • SL Hivatkozás a harmoni zált szabványokra • ET Käesolev toode on välja töötatud ja to odetud kooskõlas järgmiste standarditega • LT Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus • LV Šis izstr ādā jums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem • BG То з и продукт е разработен и произведен в съ ответствие със следните стандарти • EL Το παρόν προϊόν σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα • RO Acest produs a fost dezvoltat şi fabricat în conformitate cu urm ătoarele standarde • SK Tento výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami EN 836 EN 1032 + A1:2008 EN ISO 12100 EN ISO 14982:2009 EN ISO 3767 SV Person behörig att samla teknisk dokumentation • FI Teknisen dokumentaation keräämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle teknisk dokumentation • NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon • DE Person, die zum Sammeln technischer Informationen autorisiert ist • EN Person authorised to collect the technical documentation • FR Personne chargée de conserver la documentation technique • NL Persoon bevoegd om technische docume ntatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccol ta della documentazione tecnica • ES Persona autorizada para recoger la documentación técnica • PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica • PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej • RU Лицо , уполномоченное комплектовать техническую документацию • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace • HU Műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije • ET Isik, kes on volitatud vastu võtma tehnilist dokumentatsiooni • LT Asmuo, įgaliotas rinkti techninius dokumentus • LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokumentā ciju • BG Лице , оторизирано да събира на техническа документация • EL Εξουσιοδοτημένο άτομο για τη συλ λογή τεχνικών εγγράφων τεκμηρίωσης • RO Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă • SK Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu GGP Sweden AB, Box 1006 SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN Sören Palmér Tranås - SWEDEN 2009-12-14Per-Olof Rydh (MD & Op. Manager)
![](/img/blank.gif)
EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG- Konformitätsbescheinigung • EC conformity d eclaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiar azione di conformità CE • Declaración de conformidad CE • Decl aração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC • Декларация EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija • ЕС декларация за съответствие • Δήλωση συμμόρφωσης Ε .Ε . • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC SV Tillverkare • FI Valmistaja • DA Producent • NO Produsent • DE Hersteller • EN Manufacturer • FR Fabricant • NL Fabrikant • IT Produttore • ES Fabricante • PT Fabricante • PL Producent • RU Изготовитель • CS Výrobce • HU Gyártó • SL Proizvajalec • ET Tootja • LT Gamintojas • LV Ražot ājs • BG Производител • EL Κατασκευαστής • RO Produc ător • SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006 SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN SV Fabrikat • FI Valmiste • DA Fabrikat • NO Fabrikat • DE Fabrikat • EN Make • FR Marque • NL Fabricage • IT Marca • ES Marca • PT Marca • PL Marka • RU Торговая марка • CS Zna čka • HU Gyártmány • SL Znamka • ET Mark • LT Markė • LV Ražojums • BG Марка • EL Κατασκευή • RO Produs • SK Zna čkaMountfield SV Gräsklippare med förbränningsmotor • FI Ruohonleikkuri polttomoottorilla • DA Plæneklipper med forbrændingsmotor • NO Planeklipper med forbrenningsmotor • DE Rasenmäher mit Verbrennungsmotor • EN Lawnmower with combustion engine • FR Tondeuse avec moteur à combustion interne • NL Grasmaaiers met verbrandingsmotor • IT Trattorino tosaerba con motore a combustione • ES Cortadora de césped con motor de combustión • PT Máquina de cortar relva com motor de combustão • PL Kosiarka z silnikiem spalinowym • RU Газоноко силка с двигателем внутреннего сгорания • CS Seka čka se spalovacím motorem • HU Fűnyíró bels őégés ű motorral • SL Kosilnica z motorjem z notranjim izgorevanjem • ET Sisepõlemismootoriga muruniiduk • LT Vejapjov ė su vidaus degimo varikliu • LV Zāles p ļāvē js ar iekšdedzes dzin ēju • BG Ко с ач ка с двигател с вътрешно горене • EL Χορτοκοπτική μηχανή με μηχανή εσωτερικής καύσης • RO Ma şin ă de tuns iarb ă cu motor cu ar dere internă • SK Kosa čka so spa ľovacím motorom SV Serienr - Se dekal på chassit • FI Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA Serienr. - Se mærkat på chassis • NO Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild am Chassis • EN Serial number - See label on chassis • FR Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL Serienummer - Zie label op chassis • IT Numero di serie - Vedi etichetta sul telaio • ES Número de serie - Véase la etiqueta en el chasis • PT Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU Заводской номер - См . табличку на шасси • CS Číslo série - Viz štítek na podvozku • HU Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • ET Seerianumber - Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV Sērijas numurs - Skat īt uzl īmi uz šasijas • BG Сериен номер - Вижте табелката върху шасито • EL Σειριακός αριθμός - Δείτε την ετ ικέτα στο σασσί • RO Num ăr de serie - Vezi eticheta de pe şasiu • SK Výrobné číslo - pozri štítok na podvozku SV Typ • FI Tyyppi • DA Type • NO Type • DE Typ • EN Type • FR Type • NL Type • IT Tipo • ES Tipo • PT Tipo • PL Typ • RU Тип • CS Ty p • HU Típus • SL Tip • ET Tüüp • LT Tipas • LV Tips • BG Тип • EL Τύπος • RO Tip • SK V301 SV Art.nr. • FI Tuotenumero • DA Art.nr. • NO Art.nr. • DE Art.-Nr. • EN Item no • FR N° darticle • NL Itemnr. • IT Articolo n. • ES Nº de referencia • PT Item nº • PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky • HU Tételszám • SL Izdelek, št. • ET Toote nr • LT Gaminio nr. • LV Preces Nr. • BG № на елемент • EL Αρ . αντικειμένου • RO Nr. articol • SK Ty p1. 13-2716 + 13-2960 2. 13-2716 + 13-2963 SV Motor • FI Moottori • DA Motor • NO Motor • DE Motor • EN Engine • FR Moteur • NL Motor • IT Motore • ES Motor • PT Motor • PL Silnik • RU Двигатель • CS Motor • HU Motor • SL Motor • ET Mootor • LT Variklis • LV Dzin ējs • BG Двигател • EL Μηχανή • RO Motor • SK MotorB&S 21B807 < 0,9 m/s 2SV Vibration • FI Tärinä • DA Vibration • NO Vibrasjon • DE Vibration • EN Vibration • FR Vibration • NL Vi b r a t i e • IT Vibrazioni • ES Vibración • PT Vibração • PL Wibracje • RU Вибрация • CS Vibrace • HU Vibráció • SL Tresljaji • ET Vibratsioon • LT Vibracija • LV Vibr ācija • BG Вибрации • EL Δόνηση • RO Vi b r a ţii • SK Vibrácie 3,2 m/s2 SV Uppmätt ljudeffektnivå • FI Mitattu äänitehotaso • DA Målt lydeffektniveau • NO Målt lydeffektnivå • DE Gemessener geräuschpegel • EN Measured sound power level • FR Niveau de puissance acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau • IT Livello di potenza sonora misurato • ES Nivel de potencia de sonido medido • PT Nível de potência sonora medido • PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu • RU Замеренный уровень шума • CS Nam ěřená úrove ň hluku • HU Mért hangteljesítményszint • SL Izmerjena raven zvo čne jakosti • ET Mõõdetud müratase • LT Išmatuotas triukšmo lygis • LV Izm ērītais trokš ņa līmenis • BG Измерено ниво на звуковата мощност • EL Μετρημένο επίπεδο ισχύος ήχου • RO Nivel putere acustic ă m ăsurat • SK Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)98,3 dB(A) SV Garanterad ljudeffektnivå • FI Taattu äänitehotaso • DA Garanteret lydeffektniveau • NO Garantert lydeffektnivå • DE Garantierter Geräuschpegel • EN Guaranteed sound power level • FR Niveau de puissance acoustique garanti • NL Gegarandeerd geluidsniveau • IT Livello di potenza sonora garantito • ES Nivel de potencia de sonido garantizado • PT Nível de ruído garantido • PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu • RU Гарантированный предельный уровень шума • CS Zaru čená úrove ň hluku • HU Garantált hangteljesítményszint • SL Zajam čena raven zvo čne jakosti • ET Garanteeritud müratase • LT Garantuojamas triukšmo lygis • LV Garant ētais trokš ņa līmenis • BG Гарантирано ниво на звуковата мощност • EL Εγγυημένο επίπεδο ισχύος ήχου • RO Nivel putere acustic ă garantat • SK Zaru čená úrove ň akustického výkonu100 dB(A) SV Klippbredd • FI Leikkuuleveys • DA Klippebredde • NO Klippebredde • DE Schnittbreite • EN Cutting width • FR Largeur de coupe • NL Snijwijdte • IT Larghezza di taglio • ES Ancho de corte • PT Largura de corte • PL Szeroko ść koszenia • RU Рабочий захват • CS Šířka sekání • HU Vágási szélesség • SL Širina košnje • ET Niitmislaius • LT Pjovimo plotis • LV Pļaušanas joslas platums • BG Ширина на ко с е н е • EL Πλάτος κοπής • RO Lăţime de t ăiere • SK Šírka záberu1: 85 cm 2: 95 cm SV Ljudtrycksnivå vid operatörens öra • FI Äänenpaine taso käyttä jän korvan tasolla • DA Lydtryksniveau ved brugerens øre • NO Lydtrykksnivå ved operatørens øre • DE Schalldruckpegel am Oh r der Bedienungsperson • EN Sound pressure level at operator’s ear • FR Niveau sonore au ni veau de l’oreille de l’opérateur • NL Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker • IT Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore • ES Nivel de presión acústica en el oído del operador • PT Níveis de pressão do som no ouvido do operador • PL Poziom ci śnienia akustycznego w uchu operatora • RU Ур о в е н ь звукового давления на месте оператора • CS Hladina akustického tlaku nam ěřená u ucha obsluhující osoby • HU Hangnyomás szint a gépkezel ő fülénél • SL Raven zvoč nega tlaka pri ušesu uporabnika • ET Helirõhu tase kasutaja kõrva juures • LT Garso spaudimo lygis įrangos naudotojui • LV Ska ņas spiediena l īmenis pie operatora auss • BG Ниво на звуковото налягане при ушите на оператора • EL Επίπεδο πίεσης ήχου στο αυτ ί χειριστή • RO Nivel putere acustic ă la urechea operatorului • SK Hladina zvukového tlaku pri uchu obsluhy (LPA) 86 dB(A) SV Anmält organ • FI Ilmoitettu laitos • DA Bemyndiget organ • NO Underrettet organ • DE Anmeldeorganisation • EN Notified body • FR Organisme notifié • NL Keuringsinstantie • IT Organismo notificato • ES Organismo notificado • PT Organismo notificado • PL Urz ąd zatwierdzaj ący • RU Уполномоченная организация • CS Oprávnený orgán • HU Az értesítés címzettje • SL Obveš čeni organ • ET Teavitatud asutus • LT Notifikuotoji į staiga • LV Inform ētā iest āde • BG Нотифициран орган • EL Κοινοποιημένος οργανισμός • RO Organ avizat• SK Notifikovaný orgán (2000/14/EC; 2005/88/EC)ITS Testing & Certification Ltd Notified Body representative 0359 SV Denna produkt är i öv erensstämmelse med • FI Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • DA Dette produkt er i overensstemmelse med • NO Dette produktet er i overensstemmelse med • DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit • EN This product conforms to • FR Ce produit est con- forme à • NL Dit product voldoet aan • IT Questo prodotto è conforme alla • ES Este producto respeta las siguientes normas • PT Este produto está em con- formidade com • PL Ten produkt odpowiada nastepujacym normom • RU Соответствует требованиям следующих директив • CS Tento výrobek vyhovuje • HU Ez a termék megfelel • SL Ta izdelek je v skladu z • ET Käesolev toode vastab • LT Šis gaminys atitinka • LV Šis produkts atbilst • BG То з и продукт съответства на • EL Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με • RO Acest produs este în conformitate cu • SK Tento výrobok spĺň a požiadavky2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC; 2005/88/EC SV Produkten är utvecklad och tillve rkad enligt följande standard • FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti • DA Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer • NO Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer • DE Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden • EN This product has been de veloped and manufactured in conformance with the following standards • FR Le produit en question a été mis au point et fa briqué conformément aux normes suivantes • NL Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd • IT Riferimento alle norme armonizzate • ES Referente a standards armonizados • PT Referencias à normas harmonizadas • PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących • RU Этот продукт был разработан и изготовлен в соответствии со следующими стандартами • CS Použité harmonizované normy • HU A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt • SL Hivatkozás a harmoni zált szabványokra • ET Käesolev toode on välja töötatud ja to odetud kooskõlas järgmiste standarditega • LT Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus • LV Šis izstr ādā jums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem • BG То з и продукт е разработен и произведен в съ ответствие със следните стандарти • EL Το παρόν προϊόν σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα • RO Acest produs a fost dezvoltat şi fabricat în conformitate cu urm ătoarele standarde • SK Tento výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami EN 836 EN 1032 + A1:2008 EN ISO 12100 EN ISO 14982:2009 EN ISO 3767 SV Person behörig att samla teknisk dokumentation • FI Teknisen dokumentaation keräämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle teknisk dokumentation • NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon • DE Person, die zum Sammeln technischer Informationen autorisiert ist • EN Person authorised to collect the technical documentation • FR Personne chargée de conserver la documentation technique • NL Persoon bevoegd om technische docume ntatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccol ta della documentazione tecnica • ES Persona autorizada para recoger la documentación técnica • PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica • PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej • RU Лицо , уполномоченное комплектовать техническую документацию • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace • HU Műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije • ET Isik, kes on volitatud vastu võtma tehnilist dokumentatsiooni • LT Asmuo, įgaliotas rinkti techninius dokumentus • LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokumentā ciju • BG Лице , оторизирано да събира на техническа документация • EL Εξουσιοδοτημένο άτομο για τη συλ λογή τεχνικών εγγράφων τεκμηρίωσης • RO Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă • SK Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu GGP Sweden AB, Box 1006 SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN Sören Palmér Tranås - SWEDEN 2009-12-14Per-Olof Rydh (MD & Op. Manager)
![](/img/blank.gif)
www.ggp-group.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS