Mountfield Lawn Mower 2125M - 2135H Instructions Manual
Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 2125M - 2135H Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 ENGLISHEN 4.4.4 Inhibitor, parking brake (6:N)The inhibitor locks the (6:M) pedal in the depressed position. This function is used to lock the machine on slopes, during transport, etc. The parking brake must always be released during operation. Locking: 1. Depress the pedal (6:M) fully. 2. Move the inhibitor (6:N) up. 3. Release the pedal (6:M). 4. Release the inhibitor (6:N). Unlocking: Press and release the “clutch-brake” (6:M) pedal. 4.4.5 Driving-service brake (8:O) (2135H) If the machine does not brake as expected when the pedal is released, the left pedal (6:M) should be used as an emergency brake. The pedal determines the gearing ratio between the engine and the drive wheels (= the speed). When the pedal is released, the service brake is activated. 1. Press the pedal forward – the machine moves forward. 2. No load on the pedal – the machine is stationary. 3. Press the pedal backward – the machine reverses. 4. Reduce the pressure on the peda l – the machine brakes. 4.4.6 Throttle/choke control (7, 8:T) A control for setting the engine speed and to choke the engine when starting from cold. If the engine runs unevenly there is a risk that the control is too far forward so that the choke is activated. This damages the engine, increases fuel consumption and is harmful to the environment. 1. Choke – for starting a cold engine. The choke is located in the top of the groove. Avoid operating the machine in this position, taking care to move the control to full throttle (see below) when the engine is warm. Do not operate in this position when the engine is warm. 2. Full throttle – when the machine is in operation, full throttle should always be used. 3. Idling. 4.4.7 Ignition lock (7, 8:U) Ignition lock used for st arting/stopping the engine. Do not leave the machine with the key in position 2 or 3. There is a fire risk, fuel can run into the engine through the carburettor, and there is a risk of the battery being discharged and damaged. Four positions: 1. Stop position – the engine is short- circuited. The key can be removed. 2/3. Operating position. 4. Start position – the electric start motor is activated when the key is turned to the spring-loaded start position. Once the engine has started, let the key return to operating position 2/3. 4.4.8 Gear lever (7:R) (2125M) A lever for selecting one of the five forward gears in the gearbox (1-2-3-4-5), neutral (N) or reverse (R). The clutch pedal must be kept pressed in when changing gear. NOTE! You must make sure the machine is quite stationary before changing from reverse to forward gear or vice versa. If a gear does not engage immediately, release the clutch pedal and then press it in once again. Engage the gear once again. Never force a gear in. 4.4.9 Power take-off (7, 8:Q) The power take-off must never be engaged when the front-mounted implement is in tran sport position. This will destroy the belt transmission. A lever for engaging and disengaging the power take-off for operating the cutting deck. Two positions: 1.Forward position – power take-off disengaged. 2. Backward position – power take-off engaged.
12 ENGLISHEN 4.4.10 Clutch release lever (fig. 9) (2135H) A lever for disengaging th e variable transmission. Enables the machine to be moved by hand without the help of the engine. The disengagement lever must never be between the outer and inner positions. This overheats and damages the transmission. Two positions: 1. Lever pressed in – transmission engaged for normal operation. 2. Lever pulled out – transmission disengaged. The machine can be moved by hand. The machine may not be towed over long distances or at high speeds. The transmission could be damaged. 5 AREAS OF USE The machine may only be used for the following tasks using the genuine GGP accessories stated. The maximum vertical load on the towing hitch must not exceed 100 N. The maximum over-run load on the towing hitch from towed accessories must not exceed 500 N. NOTE! Before using a trailer – contact your insurance company. NOTE! This machine is not intended to be driven on public roads. 6 STARTING AND OPERATION The machine may not be operated unless the engine casing is folded down. Risk of burns and crushing injuries. 6.1 FILLING THE FUEL TANK See fig. 12. Unscrew the fill er cap and fill with clean, lead-free petrol. You must never use 2- stroke petrol mixed with oil. NOTE! Bear in mind that ordinary lead-free petrol is a perishable; do not purchase more petrol than can be used within thirty days. Environmental petrol can be used, i.e. alkylate petrol. This type of petrol has a composition that is less harmful for people and nature. Petrol is highly inflammable. Always store fuel in containers that are made especially for this purpose. Only fill or top up with petrol outdoors, and never smoke when filling or topping up. Fill up with fuel before starting the engine. Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. Never completely fill the petrol tank. Leave an empty space (= at least 2- 3 cm at the top of the tank) to allow the petrol to expand when it warms up without overflowing. 6.2 CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL On delivery, the crankcase is filled with SAE 10W- 30 oil. Check the oil level every time before using to ensure it is correct. The machine should be standing on level ground. Wipe clean around the oil dipstick. Unscrew and pull it up. Wipe off the dipstick. Slide it down completely and tighten it. Then unscrew it and pull it up again. Read off the oil level. Top up with oil to the “FULL” mark, if the level comes below it (fig. 10, 11). The oil level must never exceed the “FULL” mark. This results in the engine overheating. If the oil level exceeds the “FULL” mark, the oil must be drained until the correct level is achieved. Work Accessories, GGP genuine Mowing Using mowing decks: 2125M: 85 C 2135H: 85 C, 95 C Sweeping Using brush unit. The use of a dust guard is recommended. Snow clearance Using snow blade. Snow chains and frame weights are recommended. Grass clipping and leaf collection Using towed collector 38. Grass and leaf transport Using dump cart Combi.
13 ENGLISHEN 6.3 SAFETY CHECKS Check that the results of the safety checks below are achieved when testing the machine in question.The safety checks must always be carried out every time before use. If any of the results below is not achieved, the machine must not be used! Take the machine to a service workshop for repair. 6.3.1 General safety check 6.3.2 Electrical safety check The operation of the safety system should always be checked every time before use. 6.4 STARTING THE ENGINE 1. Open the fuel cock (fig. 12). 2. Make sure that the sp ark plug cable is properly in place. 3. Check to make sure that the power take-off is disengaged. 4a. 2125M : Put the gear lever in neutral. 4b. 2135H : Do not keep your foot on the drive pedal. 5. Starting cold engine – put the throttle control in the choke position. Starti ng warm engine – put the throttle control at full throttle (approx. 1 cm behind the choke position). 6. Depress the brake pedal fully. 7. Turn the ignition key and start the engine. 8. Once the engine has started, move the throttle control gradually to full throttle if the choke has been used. 9. When starting from cold, do not make the machine work under load immediately, but let the engine run for a few minutes first. This will allow the oil to warm up. When in use, always ope rate the engine at full throttle. 6.5 OPERATING TIPS Always check that there is the correct volume of oil in the engine. This is particularly important when operating on slopes. See 6.2. Be careful when driving on slopes. No sudden starting or stopping when driving up or down a slope. Never drive across a slope. Move from the top down or from the bottom to the top. The machine may not be driven on slopes greater than 10º in any direction. Reduce the speed on slopes and when making sharp turns in order to retain control and reduce the risk of tipping over. Do not turn the steering wheel to full lock when driving in top gear and at full throttle. The machine can easily topple over. Keep hands and fingers well away from articulated steering joint and seat bracket. Risk of crushing injuries. Never drive with the engine casing open. Never drive with the deck connected in the transport position . This will damage the deck’s drive belt. Never drive with the deck connected in the transport position . This will damage the deck’s drive belt. 6.6 STOP Disengage the power take-off. Apply the parking brake. Allow the engine to idle 1-2 mins. Stop the engine by turning off the ignition key. Shut off the petrol cock. This is particularly important if the machine is to be transported on a trailer for example. Object Result Fuel lines and connec- tions. No leaks. Electrical cables. All insulation intact. No mechanical damage. Exhaust system. No leaks at connections. All screws tightened. 2135H; Drive the machine forwards/back- wards and release the driving-service brake pedal. The machine will stop. Test driving No abnormal vibrations. No abnormal sound. Status Action Result The clutch-brake pedal is not depressed. The power take-off is not activated. Try to start. The engine will not start. The clutch-brake pedal is depressed. The power take-off is activated. Try to start. The engine will not start. Engine running. The power take-off is activated. The driver gets up from the seat.The engine will stop. Engine running. Remove fuse 10 A.The engine will stop.
14 ENGLISHEN If the machine is left unattended, remove the spark plug cable(s) from the spark plug(s). Also remove the starter key The engine may be very warm immediately after it is shut off. Do not touch the silencer, cylinder or cooling fins. This can cause burn injuries. 6.7 CLEANING To reduce the risk of fire, keep the engine, silencer, battery and fuel tank free from grass, leaves and oil. To reduce the risk of fire, regularly check the machine for oil and/or fuel leakage. Never use high-pressure water. This can damage shaft seals, electrical components or hydraulic valves. Never use high-pressure air against the radiator fins. This will damage the fin structure. Clean the machine after each use. The following instructions apply for cleaning: • Do not point jets of wate r directly at the engine. • Clean the engine with a brush and/or compressed air. • Clean the engine’s cooling air intake • After cleaning with wate r, start the machine and any cutting deck to rem ove the water that may otherwise penetrate bearings and cause damage . 7 MAINTENANCE 7.1 SERVICE PROGRAMME In order to keep the machine in good condition, as regards reliability and operational safety as well as from an environmental pers pective, GGP’s service program should be followed. We recommend that all serv ice work is carried out by an authorised workshop. This guarantees that the work is performed by trained personnel and with genuine spare parts. 7.2 PREPARATION All service and all maintena nce must be carried out on a stationary machine with the engine switched off. Prevent the machine from rolling by always applying the parking brake. Prevent unintentional starting of the engine by disconnect ing the spark plug cable(s) from the spark plug(s) and removing the ignition key. 7.3 TYRE PRESSURE Adjust the air pressure in the tyres as follows: Front: 0.4 bar (6 psi). Rear: 1.2 bar (17 psi). 7.4 CHANGING ENGINE OIL Change engine oil for the first time after 5 hours of operation, and subsequently after every 50 hours of operation or once a season. Change the oil more often (after 25 hours of operation or at least once a season) if the engine has to operate under dema nding conditions or if the ambient temperature is high. Use oil according to the table below. Use oil without any additives. Do not fill with too much oil. This can cause the engine to overheat. Change oil when the engine is warm. The engine oil may be very hot if it is drained off directly after the engine is shut off. Therefore allow the engine to cool a few minutes before draining the oil. 1. Unscrew the oil drain plug (fig. 13). 2. Collect the oil in a collection vessel. Then take the oil to a recycling stat ion. Do not spill any oil on the drive belts. 3. Screw in the oil drain plug. 4. Remove the dipstick a nd fill up with new oil. Oil quantity: 2125M: 1.2 l 2135H: 1,4 l 5. After filling up the oil, st art the engine and idle for 30 seconds. 6. Check to see if there is any oil leakage. 7. Stop the engine. Wait for 30 seconds and then check the oil level in accordance with 6.2. 7.5 FUEL FILTER (10, 11:Q) Replace the fuel filter ev ery season. Check for fuel leaks once the new filter has been installed. 7.6 BELT TRANSMISSIONS After 5 hours of operation, check that all the belts are intact and undamaged. 7.7 STEERING The steering must be checked/adjusted after 5 hours of operation and thereafter every 25 hours of operation. 7.7.1 Checks Briefly turn the steering wheel back and forth. There must be no mechanical clearance in the steering. Oil SAE 10W-30 Service class SJ or higher
15 ENGLISHEN 7.7.2 Adjustment Tension the steering cables by tightening up the nut (19:R). Important! The screws in the ends of the cable should be held firmly during adjustment so that the cable is not twisted. Using an adjustable wrench or similar, grasp the key handle on the screws in the ends of the cable. Adjust the steering cables until all play is removed. Do not tension the steering cables too hard. Otherwise the steering will be heavy and wear and tear on the cables will increase. 7.8 BATTERY Never overcharge the battery. Overcharging can damage the battery. Do not short-circuit the battery’s terminals. Sparks occur which can result in fire. Do not wear metal jewellery which can come into contact with the battery terminals. In the event of damage to the battery casing, cover, terminals or interference to the strip coveri ng the valves, the battery should be replaced. The battery is a valve-re gulated battery with 12 V nominal voltage. The battery fluid does not need to and cannot be checked or topped up. The only maintenance that is required is charging, for example after extended storage. The battery must be fully charged before being used for the first time. The battery must always be stored fully charged. If the battery is stored while discharged, serious damage will occur. 7.8.1 Charging with the engine The battery can be charged using the engine’s generator as follows: 1. Install the battery in the machine as shown below. 2. Place the machine outdoors or install an extraction device for the exhaust fumes. 3. Start the engine according to the instructions in the user guide. 4. Allow the engine to run continuously for 45 minutes. 5. Stop the engine. The battery will now be fully charged. 7.8.2 Charging usin g battery charger When charging using a batt ery charger, a battery charger with constant voltage must be used. Contact your dealer to purchase a battery charger with constant voltage. The battery can be damage d if a standard type battery charger is used. 7.8.3 Removal/Installation The battery is placed unde r the engine casing. See fig. 17. During removal/instal lation of the battery, the following applies regarding connection of the cables: • During removal. First disconnect the black cable from the battery’s negative terminal (-). Then disconnect the red cable from the battery’s positive terminal (-). • During installation. Firs t connect the red cable to the battery’s positive terminal (+). Then connect the black cable to the battery’s negative terminal (-). If the cables are disconnected/ connected in the wrong order, there is a risk of a short-circuit and damage to the battery. If the cables are interchanged, the generator and the battery will be damaged. Tighten the cables securely. Loose cables can cause a fire. The engine must never be driven with the battery disconnected. There is a risk of serious damage to the generator and the electrical system. 7.8.4 Cleaning If the battery terminals ar e coated with oxide, they should be cleaned. Clean the battery terminals with a wire brush and lubricat e them with terminal grease. 7.9 AIR FILTER It is very important that the air filter is intact and correctly installed. Never start the engine withou t the air filter or if the air filter is defective. 7.9.1 Air filter (2125M) The pre-filter (foam filter) (16:G) must be cleaned/ replaced every 25 operating hours. The air-filter (paper filte r) (16:F) must be cleaned/ replaced every 100 operating hours. NOTE! Clean/replace the filter more often if the machine operates in dusty conditions. Remove/install the ai r filters as follows. 1. Clean carefully around the air filter housing (15:E). 2. Remove the air filter cover by removing releasing the two clamps at the rear edge of the cover. 3. Remove the filters. The pr e-filter is located far in towards the engine. Ma ke sure that no dirt gets into the carburettor. Clean the air filter housing.
16 ENGLISHEN 4. Clean the paper filter by gently tapping it against a flat surface. If the filter is very dirty, change it. 5. Clean the pre-filter. If the filter is very dirty, change it. 6. Assemble in reverse order. Do not use compressed air or petroleum based solvents such as kerosene to clean the paper filter insert. This will damage the filter. The paper filter insert must not be oiled. 7.9.2 Air filter (2135H) The pre-filter (foam filter) must be cleaned/ replaced after 25 hours of operation. The air filter (paper filter) must be cleaned/ replaced after 100 hours of operation. NOTE! Clean/replace the filter more often if the machine operates in dusty conditions. Remove/install the air filters as follows. 1. Clean carefully around the air filter cover. 2. Dismantle the air filter cover (14:R) by removing the two clamps. 3. Dismantle the filter assembly (14:S). The pre- filter is placed over the air filter. Make sure that no dirt gets into the carburettor. Clean the air filter housing. 4. Clean the paper filter by tapping it gently against a flat surface. If the filter is very dirty, replace it. 5. Clean the pre-filter. If the filter is very dirty, replace it. 6. Assemble in the reverse order. Compressed air or petroleum-based solvents such as kerosene may not be us ed for cleaning the paper filter insert. This will damage the filter. Do not use compressed air for cleaning the paper filter insert. The paper f ilter insert must not be oiled. 7.10 SPARK PLUG The spark plug(s) must be replaced every 200 hours of operation (=at every other basic service). Before disconnecting th e spark plug, clean around its mounting. Spark plug : Champion RC12YC or equivalent.. Electrode distance : 0.75 mm. 7.11 AIR INTAKE (10, 11:P) The engine is air-cooled. A blocked cooling sys- tem can damage the engine . Clean the engine’s air intake after 50 hours of operation. More meticu- lous cleaning of the cooling system is carried out during each basic service. 7.12 LUBRICATION All lubrication points in accordance with the table below must be lubricated every 25 hours of operation as well as after every wash. 7.13 FUSES If any electrical fault o ccurs, replace the relevant fuse. The fuse(s) is located together with the battery under the engine casing. 8 PATENT - DESIGN REGISTRATION This machine or parts thereof is covered by the following patent and design registration: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). 9 SERVICE Authorised service work shops carry out repairs and guarantee service. Th ey use original spare parts. GGP original spare parts and accessories are designed specifically for GGP machines. Please note that ‘non-original’ spare parts and accessories have not been checked or approved by GGP. Object Action Fig. Rear shaft 3 grease nipples. Use a grease gun filled with uni- versal grease. Pump until the grease emerges. 18 Steering cables Brush the cables clean with a wire brush. Lubricate with universal chain spray. - Tension- ing arms Lubricate the bearing points with an oil can when each control is activated. Ideally carried out by two people. 21 Control cables Lubricate the cable ends with an oil can when each control is acti- vated. Must be carried out by two peo- ple. 21 Lubricate the deck mount’s lubri- cating cup using a grease gun until grease penetrates along side the axle. 20
17 ENGLISHEN The use of such parts and accessories can affect the function and safety of the machine. GGP accepts no responsibility for damage or injuries caused by such products. Original spare parts are supplied by service workshops and by many dealers. We recommend that the machine be handed in to an authorised service workshop for service, maintenance and checking of the safety devices once a year. 10 PURCHASE TERMS A full guarantee is issued against Manufacturing and material defects. The user must carefully follow the instructions given in the enclosed documentation. Guarantee period For consumer use: two years from purchase date. For batteries: six months from the purchase date. Exceptions The guarantee does not cover damage due to: - neglect of the user to acquaint himself with accompanying documentation - carelessness - incorrect and non-permitted use or assembly - the use of non-genuine spare parts - the use of accessories not supplied or approved by GGP Neither does the guarantee cover: - wearing components such as blades, belts, wheels and cables - normal wear - engine and transmission. These are covered by the appropriate Manufactu rer’s guarantees with separate terms and conditions. The purchaser is covered by each country’s national laws. The rights to which the purchaser is entitled with the support of these laws are not restricted by this guarantee. 11 ENVIRONMENT For environmental reasons, we recommend that particular attention is given to the following points: • Always use Alkylate petrol (“Environmental petrol“). • Always use a funnel and/or a petrol can with overfill protection to avoid spillage when filling with petrol. • Do not fill the petrol tank right to the top. • Do not fill too much e ngine and/or transmission oil (see user instructions for the correct amount). • Collect up all oil during oil changes. Do not spill any. Hand in the oi l to a recycling station. • Do not discard replaced oil filters with normal rubbish. Hand them in to a recycling station. • Do not discard replaced lead batteries with normal rubbish. Hand in to a battery collection point for recycling. • Replace the silencer if it is broken. Always use original spare parts when carrying out repairs. • If the machine was originally equipped with a catalytic converter and this is broken, a new catalytic converter must be installed after removing the old one. • Always get a specialist to adjust the carburettor if necessary. Clean the air filter according to the instructions given (see user instructions). 12 PRODUCT IDENTITY The identity of the product is determined by two parts: 1. The machine’s item and serial numbers: 2. The engine’s model, ty pe and serial numbers: Use these identification terms during all contact with service workshops and when purchasing spare parts. As soon as possible after acquiring the machine, the above number should be written in on the last page of this publication. GGP reserves the right to make alterations to the product without prior notification.
18 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire attentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1 SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers et les mesures à respecter lors de l’utilisation et de la maintenance. Explication des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sécurité avant d’utiliser la machine. Attention! Attention aux projecti ons. Travailler à une distance suffisante de toute présence. Attention ! Porter des protections auditives. Attention ! Cet engin n’est pas conç u pour circuler sur la voie publique. Attention ! La machine ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 10°. Attention ! Ne pas les toucher sous peine de se brûler. Ne pas toucher le silencieux ou le convertisseur catalytique. 1.2 RÉFÉRENCES 1.2.1 Numérotation Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées 1, 2, 3, etc. Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc. Une référence renvoyant à l’élément C de la figure 2 sera indiquée « 2:C » ou plus simplement « (2:C) ». 1.2.2 Titres Les titres sont numérotés selon l’ exemple suivant : « 1.3.1 Contrôle de sécurité générale » est un sous- titre intégré au chapitre « 1.3 Contrôles de sécurité ». En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son numéro est indiqué, par ex. « Voir 1.3.1 ». 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ 2.1 GÉNÉRALITÉS • Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et apprendre les commandes et le maniement correct de la machine avant de l’utiliser. • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre une formation pratique préalable. Soyez particulièrement attentif au fait que : a. L’utilisation de tondeuses autoportées requiert de l’attention et de la concentration. b. Si on perd le contrôle d’une tondeuse autoportée sur un terrain en pente, il est impossible de le réc upérer en freinant. Principales causes des pertes de contrôle : traction insuffisante, vitesse excessive, freinage insuffisant, machine inadaptée à la tâche à exécuter, manque d’attention sur les irrégularités du terrain et présence d’une remorque. • Ne jamais confier l’utilisation de la tondeuse à des enfants ou à des personnes inexpérimentées. L’âge minimum du conducteur est déterminé par les réglementations locales. • Ne pas tondre à proximité de personnes, en particulier des enfants, ou d’animaux. • Le conducteur de l’e ngin assume seul la responsabilité des accidents impliquant des personnes ou des biens. • Ne pas embarquer de passagers à bord de la tondeuse. Ils pourraient se blesser en cas de chute ou gêner les manœuvres du conducteur. • Ne pas conduire la mach ine sous l’influence de l’alcool, de drogues, de substances médicamenteuses, ni en cas de fatigue ou de malaise. 2.2 PRÉCAUTIONS • Pour utiliser la machine, le port de chaussures renforcées et d’un pantalon est recommandé. Ne pas tondre à pieds nus ou en sandales. • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou flottants, de bijoux, écharpes, cravates, etc. susceptibles de se prendre dans les pièces en rotation. Attacher les cheveux longs. • Contrôler attentivement la zone à tondre ou à déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de bois, fils de fer et autres objets étrangers qui pourraient être éjectés par la machine. • Attention – l’essence est très inflammable. a. Toujours conserver l’essence dans des récipients spécialement conçus à cet effet.
19 FRANÇAISFR b. Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opération. c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne pas ajouter d’essence lorsque le moteur tourne ou tant qu’il est chaud. d. Si de l’essence se ré pand, ne pas démarrer le moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant pour l’éloigner de la fla que d’essence et veiller à ce qu’aucune étincelle ne se produise tant que l’essence ne s’est pas évaporée. e. Ne pas oublier de revisser le bouchon du réservoir et du jerrycan ap rès avoir fait le plein. • Remplacer les pots d’échappement défectueux. • Avant l’emploi, vérifier l’état des lames et de leur support. Si ces él éments sont usés ou endommagés, les remplacer complètement pour conserver l’équilibre du dispositif. • La batterie (sur les machines à démarreur électrique) dégage des gaz explosifs. La conserver à l’écart des étincelles, flammes et cigarettes. Veiller à une bonne aération pendant que la batterie est en charge. • La batterie contient des matériaux toxiques. Veiller à ne pas l’endomma ger. Si l’extérieur de la batterie est endommagé , éviter tout contact avec son contenu. • Ne pas jeter les batterie s usées ou défectueuses dans les poubelles. Renseignez-vous auprès de votre administration po ur savoir comment vous en débarrasser en respectant l’environnement. • Ne pas provoquer de court-circuit dans la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. 2.3 CONDUITE • Suivre les instructions du manuel pour démarrer le moteur. Tenir les pieds à l’écart des lames. • Ne pas démarrer le moteur dans des espaces confinés où il existe un ri sque d’intoxication au monoxyde de carbone. • Utiliser la machine uniquement à la lumière du jour ou dans des zones bien éclairées. • Porter des protections auditives. • Redoubler de vigilance à proximité d’obstacles qui masquent la vue. • Tenir les enfants à l’écart, sous la surveillance d’un adulte. • Faire attention en changeant de direction. Regarder derrière soi avant et pendant la marche arrière pour vérifier l’absence d’obstacles. Faire particulièrement attention aux enfants en bas âge. • Débrayer les lames et se mettre au point mort avant de démarrer le moteur. • Ne pas approcher les mains et les pieds des pièces en rotation. Attention aux lames. Ne pas se tenir devant l’orifice d’évacuation. • Éviter de tondre les pelouses humides. • Être particulièrement vigi lant sur les terrains en pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter brutalement sur un terrain en pente. • Débrayer progressivement. Rester en vitesse pendant toute la conduite et ne pas débrayer en descente. • Ne jamais tondre en suivant une trajectoire transversale à la pente. Se déplacer de haut en bas, et de bas en haut. • Accélérer lentement pour engager une vitesse, surtout si la pelouse est haute. Ralentir dans les pentes et dans les virages pour éviter de basculer ou de perdre le contrôle de la machine. • Éviter les trous dans le sol et les autres dangers potentiels. • Rester à distance des fossés et des bordures hautes. La machine risque de se renverser si la roue passe sur la bordure ou si la bordure s’effondre. • Prudence en cas de remo rquage et d’utilisation de matériel lourd. • a. N’utiliser que des dispositifs de remorquage agréés. • b. Limiter la charge pour en garder le contrôle en toute sécurité. • c. Ne pas effectuer de virage brusque. Faire attention en changeant de direction. • d. Placer des poids sur les roues ou à l’avant de la tondeuse. Voir manuel. • Faire preuve de prudence à l’approche d’un carrefour ou d’une route. • Arrêter les lames sur le s surfaces autres que de la pelouse. • Lorsque des accessoires sont montés sur la tondeuse, ne jamais diriger l’évacuation vers des personnes se trouvant dans les parages. Écarter toute présence à proximité d’une tondeuse en marche. • Ne jamais utiliser la m achine si les protections et dispositifs de sécurité sont insuffisants. • Il est interdit de déconne cter les dispositifs de sécurité ou d’en empêcher le fonctionnement. Vérifier l’état des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation de la machine. • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente lorsque le moteur tourne à plein régime. • Certains éléments du moteur chauffent pendant l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se brûler. • Avant de quitter le siège du conducteur : • a. Neutraliser la prise de force et abaisser les accessoires.
20 FRANÇAISFR • b. Engager le point mort et serrer le frein à main. • c. Arrêter le moteur et retirer la clé. • Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le fabricant. • Ne pas utiliser la machine si les accessoires/ outils ne sont pas fixés su r le châssis prévu à cet effet. L’utilisation de la tondeuse sans accessoires peut réduire sa stabilité. • Attention : les bacs de ramassage et autres accessoires peuvent réduire la stabilité de la machine, surtout sur les terrains en pente. • Immobiliser les accessoires , couper le moteur et débrancher la bougie ou enlever la clé du démarreur pour : • a. Retirer les branchages et autres éléments qui bouchent l’évacuation. • b. Inspecteur, nettoyer ou entretenir la machine. • c. Vérifier les éventuels dégâts et procéder aux réparations qui s’imposent avant de pouvoir réutiliser la machine à la suite d’un impact avec un corps étranger. • d. Inspecter la machine si elle se met à vibrer excessivement. (Vérif ier immédiatement.) • Immobiliser les accessoires pendant le transport ou lorsque la machine est arrêtée. • Couper le moteur et imm obiliser les accessoires avant de : • a. faire le plein de carburant. • b. retirer le bac de ramassage. • c. régler la hauteur, pour autant que cette opération ne puisse s’effectuer sans quitter le siège du conducteur. • Ralentir avant de couper le moteur. Si l’arrivée d’essence est équipée d’un robinet d’arrêt, fermer celui-ci à la fin du travail. • Attention : sur les plateaux à lames multiples, une lame peut en entraîner une autre dans sa rotation. • La machine, équipée d’accessoires d’origine, ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 10°. • Les lames originales ne peuvent être remplacées par des syst èmes d’autres marques conçus, par ex. pour la scarification de la mousse. En cas d’utilisat ion de ces systèmes, la garantie cesse d’être valable. En outre, l’utilisation de matériel non conforme représente un danger pour les personnes et les biens. • Le chargement et déchargement de la machine sur un tracteur ou un cam ion doit s’effectuer avec prudence.2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de la machine. • Contrôler régulièrement le serrage des vis des lames. • Contrôler régulièrement le fonctionnement des freins. L’entretien et l’éventuelle réparation des freins est un point vital. • Ne pas stationner la mach ine à l’intérieur si son réservoir contient du carburant dont les émanations sont susceptibles d’entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles. • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local. • Pour réduire le risque d’incendie, dégager l’herbe, les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant sur le moteur, le pot d’échappement, la batterie et le réservoir. • Vérifier régulièrement l’ état du bac de ramassage. • Pour garantir la sécur ité, remplacer les pièces usées ou endommagées. • N’utiliser que des pièces d’origine. L’utilisation d’autres types de pièces de rechange, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. • Remplacer les autocollants d’avertissement et d’instructions devenus illisibles. • Si la machine n’est pa s pourvue d’un dispositif de blocage pour le transpor t, le plateau de coupe doit être abaissé lorsque la machine est stationnée, rangée ou lais sée sans surveillance. • La vidange éventuelle du réservoir de carburant doit s’effectuer à l’extérieur. • La machine doit être en treposée hors de portée des enfants. • La batterie contient de l’acide. En cas de surcharge ou de dégâts, il peut y avoir une fuite d’acide. • Ne jamais surcharger la batterie pour éviter qu’elle explose en projetan t de l’acide dans tous les sens. • Les projections d’acide dans les yeux ou sur la peau peuvent provoquer des blessures graves. En cas de contact avec de l’acide, rincer abondamment à l’eau claire et consulter le plus rapidement possible un médecin. • L’inhalation de vapeurs d’acide peuvent provoquer des lésions des muqueuses et des organes internes. Consulter un médecin en cas d’inhalation. • L’acide peut endommager sérieusement les outils, vêtements et autres éléments. Rincer immédiatement tout acide renversé.