Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
27 NORSKNO kjøring. 4. KJØREPEDAL (President - Royal) Pedal som påvirker den trinnløse transmisjonen. 1. Tråkk pedalen ned med den forreste delen av foten – maski- nen beveger seg forover. 2. Pedalen ubelastet – maskinen står stille. 3. Tråkk pedalen ned med hælen – maskinen rygger. Hastigheten justeres med kjørepedalen. Jo mer pe- dalen tråkkes ned, desto fortere går maskinen. 5. GASSREGULATOR/CHOKE Anordning for å stille inn turtallet for motoren, og for å choke motoren ved kaldstart. Det siste gjelder ikke Royal. 1. Choke – for start av kald motor. Choke- stillingen er stillingen lengst frem i sporet (gjelder ikke Royal). Unngå å kjøre mas- kinen i denne stillingen. Vær nøye med å føre regulatoren til stillingen ”full gass” (se nedenfor) når motoren er varm. 2. Full gass – ved bruk av maskinen bør alltid full gass brukes. 3. Tomgang. 6. CHOKEREGULATOR (Royal) Trekkregulator for å choke motoren ved kaldstart. 1. Regulatoren trukket helt ut - cho- kespjeldet i forgasseren lukket. For kald- start. 2. Regulatoren trykt inn – chokespjeldet åpent. For varmstart og ved kjøring. Kjør aldri med choken trukket ut når motoren er varm. 7. TENNINGSLÅS Tenningslås som brukes for å starte og stoppe mo- toren. Fire varianter: 1. Stoppstilling – motoren har kortsluttet. Nøkkelen kan tas ut.2/3. Kjørestilling. 4. Startstilling – den elektriske startmoto- ren aktiveres når nøkkelen vris til den fjærbelastede startstillingen. Når motoren har startet, vri nøkkelen tilbake til kjøre- stilling 2/3. 8. GIRSPAK (Master - Senator) Spak for å velge en av girkassens fem stillinger fremover (1-2-3-4-5), nøytral (N) eller revers (R). Clutchpedalen må være tråkket ned ved giring. OBS! Maskinen må stå helt stille når du girer fra rygging til fremoverkjøring eller omvendt. Hvis du ikke får byttet til et bestemt gir med en gang, slipper du opp koplingspedalen og trykker den inn på nytt. Forsøk å gire på nytt. Bruk aldri makt for å sette inn et gir! 9. STRØMUTTAK (Master - President) Spak for til- og frakopling av strømuttaket for drift av klippeaggregat og frontmontert tilbehør. To po- sisjoner: 1.1. Fremre stilling – strømuttak frakoplet. 2. Bakre stilling – strømuttak tilkoplet. 10. STRØMUTTAK (Senator – Royal) Strømbryter for til- og frakopling av det elektro- magnetiske uttaket for drift av klippeaggregat og frontmontert tilbehør. To stillinger: 1. Trykk på strømbryterens høyre del – strømuttaket koples til. Symbolet lyser. 2. Trykk på strømbryterens venstre del – strømuttaket koples fra. 11. KLIPPEHØYDEINNSTILLING (Royal) Maskinen er utstyrt med en spak for bruk av klip- peaggregat med elektrisk klippehøydeinnstilling (finnes som tilbehør). Strømbryteren brukes for å heve og senke klippehøyden trinnløst. Kontakt for tilkopling av klippeaggregat er mon-
28 NORSKNO tert på høyre side, foran forhjulet (fig. 18). 12. FRAKOPLINGSSPAK (President - Royal) Spak for å kople fra den trinnløse transmisjonen. Gjør det mulig å flytte maskinen for hånd uten hjelp av motoren. To stillinger: 1. Spaken trykket inn – transmi- sjonen tilkoplet for vanlig bruk. 2. Spaken trukket ut – transmi- sjonen frakoplet. Maskinen kan flyttes for hånd. Maskinen må ikke slepes over lengre strekninger eller med høy fart. Transmisjonen kan skades. 13. JUSTERBART RATT (Bare utvalgte modeller) Rattet kan justeres i fem høydestillinger. Trykk inn sperreknappen på styrestangen og hev eller senk rattet til ønsket stilling. Ikke juster rattet under kjøring. BRUKSOMRÅDER Maskinen skal bare brukes til følgende arbeid med angitt originalt STIGA-tilbehør: 1. Gressklipping Med klippeaggregat 13-2940 (85M), 13-2929 (92M) eller 13-2930 (107M), 13-2934 (107M El). 2. Gress- og løvoppsamling Med bakmontert oppsamler 13-1978 (30) eller 13-1950 (42). 3. Gress- og løvtransport Med transportvogn 13-1979 (Standard) eller 13-1992 (Combi). 4. Feiing Med feieaggregat 13-0920 som også med fordel kan brukes ved lettere snørydding. 5. Snørydding Med snøskjær 13-0930. Snøkjetting13-0929 (16_) og hjulvekter 13-0921 anbefales. Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal kraft på maksimalt 100 N.Belastningen på trekkinnretningen fra bakhengt tilbehør kan være på maksimalt 500 N. OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk av tilhenger. OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som brukes til vanlig ferdsel. START OG KJØRING MOTORPANSER For at du skal kunne utføre tilsyn med og vedlike- hold av motor og batteri, må motorpanseret fjer- nes. Motoren må ikke være i gang når panseret tas av. Demontering: 1. Fell opp de to panserlåsene i bakkanten (fig. 4). 2. Trekk først motorpanseret noe bakover. Løft deretter panseret bort. Montering: 1. Fell setet fremover. 2. Rett panserets øvre, fremre tapper mot hullene foran på maskinen (fig. 5). La det være et gap på ca. 2 cm. 3. Styr de to koniske sidetappene inn i hullene for- an på motorpanseret. Trykk deretter hele panseret fremover. 5. Fell til slutt ned de to panserlåsene (fig. 4). Maskinen må ikke brukes uten at mot- orpanseret er montert. Fare for brann- skader og klemskader. BENSINPÅFYLLING Bruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-takts- bensin må ikke brukes (fig. 6). OBS! Husk at vanlig blyfri bensin er ferskvare. Ikke kjøp mer bensin enn du bruker i løpet av 30 dager. Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. Denne typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig for både mennesker og naturen. Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar drivstoffet i en beholder beregnet på dette.
29 NORSKNO Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt å røyke mens fyllingen på- går. Fyll drivstoff før du starter moto- ren. Ta aldri av lokket til bensintanken eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. Fyll aldri bensintanken helt full. La det være et tomrom (= minst hele påfyllingsrøret pluss 1-2 cm i tankens overdel), slik at bensinen kan utvide seg uten å renne over når den varmes opp. NIVÅKONTROLL - MOTOROLJE (Master - Senator - President) Veivhuset er ved levering fylt med olje SAE 30. Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå vann- rett. Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den løs og trekk den opp igjen. Tørk av olje- peilestaven. Stikk den helt ned og skru den fast. Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av oljeni- vået. Fyll på olje opp til ”FULL”-markeringen der- som oljenivået er under dette merket (fig. 7). NIVÅKONTROLL - MOTOROLJE (Royal) Ved levering er veivhuset fylt med olje av typen SAE 10W-40. Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå vann- rett. Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den løs og trekk den opp igjen. Tørk av olje- peilestaven. Stikk den helt ned uten å skru den fast. Dra den opp igjen og les av oljenivået. Fyll på olje opp til ”UPPER”-markeringen dersom oljenivået er under dette merket (fig. 8). SIKKERHETSSYSTEM Denne maskinen er utstyrt med et sikkerhetssys- tem som består av: - en bryter ved girspaken (kun Master, Senator). - en bryter ved bremsepedalen (kun President, Royal). - en bryter i setebraketten (alle).Før maskinen kan startes, må: - girspaken være i nøytral stilling (gjelder Mas- ter, Senator). - bremsepedalen væe tråkket ned. - føreren sitte på setet. Før hver bruk må du alltid kontrollere at sikkerhetsfunksjonene fungerer! Med motoren i gang og føreren sittende på setet, kontroller på følgende måte: - kople til et gir, lett på kroppen – motoren skal stanse (gjelder Master, Senator). - tråkk ned kjørepedalen slik at maskinen beve- ger seg, slipp kjørepedalen - maskinen skal stanse (gjelder President, Royal). - Kople til strømuttaket, lett på kroppen – strøm- uttaket skal frikoples. Hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer, må du ikke bruke maskinen! Lever maskinen på et serviceverksted for et- tersyn. START 1. Åpne bensinkranen (fig 6). 2. Kontroller at tennpluggkabelen sitter på plass. 3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. 4a. Master - Senator: Still girspaken i nøytral stilling. 4b. President - Royal: Hold ikke foten på kjørepedalen. 5a. Master - Senator - President: Kaldstart - still gassregulatoren lengst frem i cho- kestilling. Varmstart – still gassregulatoren på full gass (ca. 1 cm bak chokestillingen). 5b. Royal: Still gassregulatoren på full gass. Kaldstart – trekk choken helt ut. Varmstart – rør ikke choken. 6. Tråkk bremsepedalen helt ned. 7. Vri om startnøkkelen og start motoren. 8a. Master - Senator - President: Når motoren har startet, still gassregulatoren grad- vis tillbake til full gass dersom choke er brukt. 8b. Royal: Når motoren har startet, still choken gradvis tilba- ke dersom choke er brukt. 9. Ved kaldstart må du ikke belaste maskinen
30 NORSKNO umiddelbart etter start, men la den gå i noen minut- ter. Da rekker oljen å varmes opp. Ved bruk – kjør alltid motoren på full gass. STOPP Frikopl strømuttaket. Kople til parkeringsbremsen. La motoren gå på tomgang i 1 – 2 minutter. Stans motoren ved å vri om startnøkkelen. Steng bensinkranen. Dette er spesielt viktig hvis maskinen skal transporteres, for eksempel på en tilhenger. Hvis maskinen forlates uten tilsyn, skal tenningsnøkkelen tas ut. Ta også tenn- pluggledningen av tennpluggen. Motoren kan være svært varm like et- ter at den har stanset. Ikke rør lydpot- te, sylinder eller kjøleribber. Det kan forårsake brannskader. KJØRETIPS Påse at det er riktig oljemengde i motoren ved kjø- ring i bakker og skråninger (oljenivået på ”FULL/ UPPER”). Vær forsiktig i skråninger. Ved kjøring opp eller ned skråninger må du unngå plutselige start og stopp. Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned og nedenfra og opp. Ved kjøring ned en skråning med mer enn 20 helling, kan bakhjulene lette fra bakken. Klippeaggregatet hindrer imidlertid maskinen fra å tippe frem- over. Med originaltilbehør montert kan mas- kinen kjøres i maks. 10 º_helling, uan- sett retning. Senk hastigheten i skråninger og skar- pe svinger, slik at maskinen ikke velter eller du mister kontrollen over den. Ikke bruk fullt rattutslag ved kjøring på høyeste gir og full gass. Maskinen kan velte. Hold hender og fingre vekk fra setebra- ketten. Klemfare. Kjør aldri uten mot- orpanser.Kjør aldri med klippeaggregatet tilko- plet i hevet stilling. Dette ødelegger dr- ivremmen til aggregatet. SERVICE OG VEDLIKEHOLD SERVICEPROGRAM For å hele tiden holde maskinen i god stand med hensyn til pålitelighet og driftssikkerhet samt med tanke på miljøet, bør STIGAs serviceprogram føl- ges. Innholdet i dette programmet fremgår av vedlagte servicehefte. Vi anbefaler at et autorisert verksted utfører all ser- vice. Det garanterer at arbeidet utføres av kvalifi- sert personale og med originale reservedeler. Hver gang service utføres, stemples serviceheftet. Et ”fullstemplet” servicehefte er et verdifullt doku- ment som øker maskinens annenhåndsverdi. FORBEREDELSE Med mindre noe annet er angitt skal alt service- og vedlikeholdsarbeid utføres på en stillestående maskin med motoren slått av. Unngå at maskinen ruller ved å alltid kople til parkeringsbremsen. Unngå ufrivillig motorstart ved å alltid stanse motoren, løsne tennplugglednin- gen fra tennpluggen og jorde den. Løs- ne minuskabelen fra batteriet. RENGJØRING Hold motor, lydpotte/katalysator, bat- teri og bensintank fri for gress, løv og olje – slik reduserer du brannfaren. For å redusere brannfaren bør du kon- trollere regelmessig at det ikke fore- kommer olje- og/eller drivstofflekkasje. Ved bruk av høytrykksspyler skal ikke strålen ret- tes direkte mot transmisjonen. Ikke spyl vann på motoren. Bruk en børste eller trykkluft til å rengjøre den. MOTOROLJE (Master - Senator - President) Skift motorolje første gang etter 5 timers kjøring,
31 NORSKNO deretter hver 50. driftstime eller en gang i seson- gen. Skift olje oftere, hver 25. kjøretime eller minst en gang i sesongen, dersom motoren arbeider ek- stremt tungt eller dersom omgivelsenes temperatur er høy. Skift olje når motoren er varm. Bruk olje av god kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH). Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. Løsne oljeavtappingspluggen (fig. 9). Den sitter på motorens venstre side (maskinen sett bakfra). Saml oljen i en beholder. Lever den til en gjen- vinningsstasjon. Unngå å søle olje på kilerem- mene. Skru fast oljeavtappingspluggen. Fjern oljepeilestaven og fyll på ny olje opp til “FULL”-markeringen. Oljemengde: 1,4 liter Oljetype sommer (> 4 º C): SAE-30 (SAE 10W-30 kan også brukes). Det er mulig at oljeforbruket øker noe ved bruk av 10W-30. Kon- troller derfor oljenivået oftere hvis du bruker den- ne oljetypen). Oljetype vinter (< 4 º C): SAE 5W-30 (finnes ikke denne oljen, bruk SAE 10W-30) Ikke tilsett noe i oljen. Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at moto- ren overopphetes. MOTOROLJE (Royal) Skift motorolje første gang etter 20 timers kjøring (eller i løpet av den første måneden), deretter hver 100. kjøretime eller hver 6. måned. Skift olje når motoren er varm. Bruk olje av god kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH). Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. Løsne oljeavtappingspluggen i enden av røret (fig. 10). Samle oljen i en beholder. Lever den til en gjen-vinningsstasjon. Unngå å søle olje på kilerem- mene. Skru fast oljeavtappingspluggen. Påse at fiberpak- ningen og o-ringen i pluggen er uskadde og sitter på plass. Fjern oljepeilestaven og fyll på ny olje opp til “UP- PER”-markeringen. Oljemengde: 0,9 liter (= oljemengde ved olje- skift. Totalt rommer motoren 1,15 liter). Oljetype for alle årstider: SAE 10W-40. Ved svært lave temperaturer (< -20 ° C), bruk SAE 5W-30. Ikke tilsett noe i oljen. Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at moto- ren overopphetes. LUFTFILTER – MOTOR Master - Senator - President: Rengjør forfilteret årlig eller hver 25. driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. Rengjør papirfilteret årlig eller hver 100. driftsti- me, avhengig av hva som inntreffer først. Royal: Rengjør luftfilteret (forfilter og papirfilter) hver 3. måned eller hver 50. driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. Skift papirfilter årlig eller hver 200. driftstime. Alle modeller: OBS! Rengjør begge filtrene oftere dersom maski- nen arbeider under støvfylte forhold. 1. Fjern luftfilterdekselet (fig. 11-12). 2. Demonter papirfilteret og forfilteret (= skum- plastfilteret). Vær forsiktig, slik at det ikke kom- mer noe smuss ned i forgasseren. Rengjør luftfilterhuset. 3. Vask forfilteret i flytende oppvaskmiddel og vann. Vri det tørt. Hell litt olje på filteret og gni den inn. 4. Rengjør papirfilteret slik: Dunk det lett mot en plan overflate. Bytt ut filteret hvis det er svært skit- tent. 5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge. Petroleumsbaserte løsningsmidler, som for eksem- pel parafin, må ikke brukes ved rengjøring av pa- pirfilteret. Slike løsemidler ødelegger filteret.
32 NORSKNO Bruk ikke trykkluft ved rengjøring av papirfilteret. Papirfilteret må ikke oljes inn. TENNPLUGG Skift tennplugg hver 100. driftstime eller hver se- song. For skifting av tennplugg er det en tenn- plugghylse A og en dreiepinne B i tilbehørsposen. Motorfabrikanten anbefaler: Master - Senator - President: Champion J19LM. Royal: NGK BPR5ES eller DENSO W16EPR-U. Korrekt elektrodeavstand: 0,75 mm (fig 13). KJØLELUFTINNTAK - MOTOR (Master - Senator - President) Motoren er luftkjølt. Et tilstoppet kjølesystem ska- der motoren. Rengjør motoren hver 100. driftstime eller minst en gang i året. Fjern viftedekselet. Rengjør sylinderens kjølerib- ber, viften og det roterende beskyttelsesgitteret (fig. 14). Rengjør oftere dersom du klipper tørt gress. BATTERI Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V no- minell spenning. Batteriet er fullstendig vedlike- holdsfritt. Det er ikke nødvendig å kontrollere elektrolyttnivå eller foreta påfyllinger (fig. 15). Ved levering ligger batteriet i tilbehørsesken. Batteriet må lades helt opp før første gangs bruk. Batteriet skal alltid oppbe- vares i helt oppladet stand. Hvis batte- riet oppbevares helt utladet, kan det få varige skader. Hvis maskinen ikke skal brukes i lengre tid (mer enn 1 måned), må batteriet lades og så oppbevares utkoplet på et kjølig og sikkert sted. Lad opp batte- riet helt før det installeres på nytt. Batteriet kan lades på to måter: 1. Ved hjelp av en batterilader (anbefales). Det må være en lader med konstant spenning. Batteriet kan skades hvis du bruker en batterilader av standardtype (for syrebatterier). Stiga anbefaler en batterilader med artikkel- nummer 1136-0602-01 som kan bestilles gjen- nom autoriserte forhandlere. 2. Det er også mulig å lade batteriet ved hjelp av motoren. I så fall er det svært viktig, spesielt ved første start og når maskinen ikke har vært i bruk over lengre tid, at motoren er i gang konti- nuerlig i minst 45 minutter. Ikke kortslutt batteriets poler. Det kan oppstå gnister som kan føre til brann. Ikke bruk smykker av metall som kan komme i kontakt med batteripolene. Hvis det oppstår skader på batteridek- selet, lokk, poler eller inngrep på listen som dekker ventilene, må batteriet skif- tes. Hvis batteripolene har oksidert, må de rengjøres. Rengjør batteripolene med en stålbørste og smør inn polene med fett. SMØRING – CHASSIS Maskinen har tre smørenipler på bakakselen som smøres med universalfett hver 25. driftstime (fig 16). Smør styrevaieren med universalfett et par ganger per sesong. Alle plastlagre smøres med universalfett et par ganger per sesong. Spennarmleddene smøres med motorolje et par ganger per sesong. Drypp litt motorolje i begge ender av regulatorvai- erne et par ganger per sesong. Master - Senator: Girakselen er fylt med olje (SAE 80W-90) ved le- vering fra fabrikk. Dersom den ikke åpnes (må kun utføres av fagperson), er det vanligvis ikke nød- vendig å fylle på olje. President - Royal: Den hydrostatiske transmisjonen er fylt med olje (10W-30) ved levering fra fabrikk. Dersom den ikke åpnes (må kun utføres av fagperson) og det ikke forekommer noen lekkasje, er det vanligvis ikke nødvendig å fylle på olje. Normalt er det ikke nødvendig å skifte transmisjonsolje. STYREVAIER Juster styrevaieren første gang etter 2-3 timers kjø- ring, deretter hver 25. driftstime. Spenn styrevaieren ved å skru inn mutteren (fig. 17). Viktig! Styrevaierens ”skrueende” skal holdes fast under justeringen, slik at vaieren ikke vris. Ta tak med en skiftenøkkel eller liknende i nøkkelgre- pet på ”skrueenden”.
33 NORSKNO Styrevaieren skal justeres til all slark forsvinner. Spenn ikke styrevaieren for hardt. Det kan forårsa- ke unødig slitasje på styrevaier, trinser osv. ØVRIG NORDISK MILJØMERKING Villa Royal oppfyller kravene i hen- hold til Nordisk Miljømerking av gressklippere, versjon 2. [*] C 2: Maskiner som er beregnet på profesjonell bruk. Slagvolum større enn 225 cm 3 Når maskinen etter mange års tjeneste trenger å skiftes ut eller det ikke lenger er behov for den, an- befaler vi at den leveres tilbake til forhandleren for gjenvinning. Kast ikke brukte batterier i søppelkassen. Lever dem til en gjenvinningsstasjon. Samle opp all oljen ved oljeskift. Unngå søl. Lever oljen og eventuelle brukte oljefiltre til en gjenvin- ningsstasjon. For å unngå søl ved fylling av drivstoff, anbefaler vi bruk av Stigas bensinkanne. Den er å få hos au- toriserte Stiga-forhandlere, og har artikkelnummer 9500-9995-00. MATERIALLISTE Produktene omfatter blant annet følgende materia- ler: Materiale Vektprosent Stål 76 % Aluminium 10,5 % ABS 3,5 % Gummi 5,5 % PP 1,5 % POM < 1 % PE < 1 % Maskinen er lakkert med polyesterbasert pulverlakk. Motor- blokken er støpt i aluminium. PAT E N T - MØNSTERBESKYTTELSE Denne maskinen eller deler av den omfattes av føl- gende patent- og mønsterbeskyttelse: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE), SE00/00577 (PCT), SE00/00895 (PCT), 4.537.581 (US). 00 1080 (SE). STIGA forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel. Villa Royal Lydtrykknivå for respek- tive klippeaggregat ved førerens øre [dB(A)]92 M: 81 107 M: 82 Produktgruppe [*] C 2 Spesifikt drivstofforbruk [g/kWh]395-434 Relativt drivstofforbruk middels høyt 340 008
34 DEUTSCHDE ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienung- sanleitung sowie die beigefügte Broschüre “Sicherheitsvorschriften aufmerksam durchzulesen. SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Be- nutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksam- keit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung der Maschi- ne die Bedienungsanleitung und Sicher- heitsvorschriften. Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Ge- genstände. Stellen Sie sicher, dass sich ni- emand im Gefahrenbereich des Mähers aufhält. Warnung! Beim Mähen immer einen Gehörschutz tragen. Warnung! Diese Maschine ist nicht für das Befahren öffentlicher Straßen bestimmt. Warnung! Mit montiertem Originalzubehör darf die Maschine ungeachtet der Fahrrichtung im Verhältnis zum Abhang mit maximal 10° Neigung gefahren werden. Warnung! Verbrennungsgefahr! Den Schalldämpfer nicht berühren. BEDIENELEMENTE UND IN- STRUMENTE Punkte 1 -13, siehe Abbildungen 1 -3. 1. GERÄTEHEBER Pedal zum Anheben frontmontierter Geräte in Transportstellung. Das Pedal bis zum Anschlag treten, um das Gerät anzuheben. Danach das Pedal loslassen, der Ge- räteheber wird jetzt in angehobener Stellung arre- tiert. Zum Absenken des Gerätes das Pedal erneut ganz niedertreten, bis die Arretierung aufgehoben wird. Dann das Pedal langsam wieder hochkommen las- sen, bis sich der Geräteheber in Betriebsstellung befindet. 2A BREMSE/KUPPLUNG (Master - Senator) Kombipedal für Bremse und Kupplung. Drei Posi- tionen: 1. Pedal in Ausgangsposition – Antrieb ist eingekuppelt. Wenn ein Gang eingelegt ist, fährt die Maschine. Die Bremse ist nicht aktiviert. 2. Pedal zur Hälfte niederge- treten – der Antrieb ist ausgek- uppelt, ein Gang kann eingelegt werden. Die Bremse ist nicht ak- tiviert. 3. Pedal vollkommen niederge- treten – der Antrieb ist ausgek- uppelt. Die Bremse ist vollständig aktiviert. Bitte beachten! Die Geschwindigkeit nicht durch Schleifenlassen der Kupplung regulieren. Statt dessen den für die gewünschte Geschwindigkeit geeigneten Gang einlegen. 2B BREMSE (President - Royal) Pedal zur Aktivierung des Bremssystems. Drei Po- sitionen: 1. Pedal in Ausgangsposition – die Bremse ist nicht aktiviert. 2. Pedal zur Hälfte niederge- treten – der Antrieb ist ausgek- uppelt. Die Bremse ist nicht aktiviert. 3. Pedal vollkommen niederge- treten – der Antrieb ist ausgek- uppelt. Die Bremse ist vollständig aktiviert.
35 DEUTSCHDE 3. FESTSTELLBREMSE Sperre, die das Bremspedal in niedergetretener Stellung blockiert. Das Bremspedal ganz niedertreten. Die Bremssperre zur Seite führen und danach das Bremspedal freigeben. Die Feststellbremse wird durch einen Druck auf das Bremspedal gelöst. Die federbelastete Sperre gleitet dabei zur Seite. Darauf achten, dass die Feststellbremse beim Fahren nicht aktiviert ist. 4. FAHRPEDAL (President - Royal) Pedal, das die stufenlose Kraftübertragung regelt. 1. Pedal mit der Fußspitze nie- derdrücken – die Maschine fährt vorwärts. 2. Pedal unbetätigt – die Maschine steht still. 3. Pedal mit dem Hacken nieder- drücken – die Maschine fährt rückwärts. Die Geschwindigkeit wird mit dem Fahrpedal reg- uliert. Je weiter es niedergedrückt wird, desto schneller fährt die Maschine. 5. GASHEBEL/CHOKE Hebel zur Regulierung der Motordrehzahl sowie als Choke beim Kaltstart des Motors. Letzteres gilt nicht für Royal. 1. Choke – Starthilfe bei Kaltstarts. Der Chokehebel befindet sich ganz vorn in der Aussparung (gilt nicht für Royal). Die Maschine sollte in dieser Hebelstellung nicht gefahren werden, statt dessen stellt man auf Vollgas um, wenn der Motor warm ist (siehe unten). 2. Vollgas – die Maschine sollte stets mit Vollgas betrieben werden. 3. Leerlauf. 6. CHOKE (Royal) Ziehregler für Choke bei Kaltstart.1. Regler ganz herausgezogen – Chokedrosselklappe im Vergaser geschlo- ssen. Für Kaltstart. 2. Regler eingeschoben – Chokedros- selklappe offen. Für Warmstart und Nor- malbetrieb. Niemals mit herausgezogenem Choke fahren, wenn der Motor warm ist. 7. ZÜNDSCHLOSS Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abs- tellen des Motors. Vier Stellungen: 1. Stoppstellung – der Motor ist kurzge- schlossen. Der Schlüssel kann abgezogen werden. 2/3. Fahrposition. 4. Startstellung – wenn der Schlüssel in die federbelastete Startstellung gedreht wird, wird der elektrische Anlasser aktivi- ert. Wenn der Motor angesprungen ist, den Schlüssel in Betriebsstellung 2/3 zurückgehen lassen. 8. SCHALTHEBEL (Master - Senator) Mit diesem Hebel wird einer der fünf Vorwärts- gänge (1-2-3-4-5), die Neutralstellung (N) oder der Rückwärtsgang (R) gewählt. Zum Einlegen eines Ganges muss das Kupplung- spedal niedergetreten werden. Bitte beachten! Dafür sorgen, dass die Maschine völlig still steht, wenn vom Rückwärtsgang in ein- en Vorwärtsgang oder umgekehrt gewechselt wer- den soll. Wenn sich ein Gang nicht sofort einlegen lässt, die Kupplung noch einmal freigeben, wieder treten und es noch mal versuchen. Den gewünschten Gang noch einmal einlegen. Niemals einen Gang mit Gewalt einlegen! 9. ZAPFWELLE (Master - President) Hebel zum Einkuppeln der Zapfwelle zum Antrieb des Schneidwerks und frontmontierten Zubehörs. Zwei Stellungen: 1.Vordere Stellung – Zapfwelle ausgek- uppelt.
36 DEUTSCHDE 2. Hintere Stellung – Zapfwelle eingekup- pelt. 10. ZAPFWELLE (Senator- Royal) Schalter zum Ein- und Auskuppeln der elektro- magnetischen Zapfwelle zum Antrieb des Mäh- werks und frontseitig montiertem Zubehör. Zwei Stellungen: 1. Vorderen Schalterteil drücken – Zapf- welle wird eingekuppelt. Das Symbol leuchtet auf. 2. Linken Schalterteil drücken – Zapf- welle wird ausgekuppelt. 11. SCHNITTHÖHENVERSTELLUNG (Royal) Die Maschine ist mit Hebeln für die Anwendung von Mähwerken mit elektrischer Schnitthöhenein- stellung ausgestattet (als Zubehör erhältlich). Der Schalter dient zur stufenlosen Einstel- lung der Schnitthöhe. Der Kontakt für den Anschluss des Schneidaggre- gates befindet sich auf der rechten Seite in Fahr- trichtung vor dem Vorderrad (Abb. 18). 12. AUSKUPPLUNGSHEBEL (President - Royal) Hebel zum Auskuppeln der stufenlosen Kraftüber- tragung. Bietet die Möglichkeit, die Maschine von Hand ohne Motorkraft zu schieben. Zwei Stellun- gen: 1. Hebel eingedrückt – Kraftübertragung für Normal- betrieb eingekuppelt. 2. Hebel herausgezogen – Kraftübertragung ausgekuppelt. Die Maschine kann von Hand geschoben werden. Die Maschine darf nicht über längere Strecken oder mit hoher Geschwindigkeit abgeschleppt werden. Das Getriebe kann dabei beschädigt wer- den. 13. VERSTELLBARES LENKRAD (Nur bestimmte Modelle) Das Lenkrad ist in fünf verschiedenen Höhen ein- stellbar. Den Sperrknopf an der Lenksäule drücken und das Lenkrad auf die gewünschte Höhe ein- stellen. Die Lenkradeinstellung nicht während der Fahrt ändern. ANWENDUNGSBEREICHE Die Maschine darf nur für folgende Arbeiten und mit dem angegebenen STIGA Originalzubehör eingesetzt werden: 1. Rasen mähen Mit Schneidaggregat 13-2940 (85M), 13-2929 (92M) oder 13-2930 (107M), 13-2934 (107M El). 2. Aufnehmen von Gras und Laub Mit anhängbarem Gras- und Laubsammler 13- 1978 (30) oder 13-1950 (42). 3. Transport von Gras und Laub Mit Anhänger 13-1979 (Standard) oder 13- 1992 (Kombi). 4. Kehren Mit der Kehrvorrichtung 13-0920, die auch sehr gut für leichte Schneeräumarbeiten genutzt werden kann. 5. Schnee räumen Mit Räumschild 13-0930. Schneeketten 13- 0929 (16) und Rahmengewichte 13-0921 wer- den empfohlen. Die Zugvorrichtung darf mit einer senkrechten Kraft von höchstens 100 N belastet werden. Die Schubkraft von angehängtem Zubehör darf die Zugvorrichtung mit höchstens 500 N belasten. Bitte beachten! Vor der Anwendung eines Trans- portanhängers mit der Versicherung sprechen. Bitte beachten! Diese Maschine ist nicht zum Be- fahren öffentlicher Straßen bestimmt. START UND BETRIEB MOTORHAUBE Für Service- und Wartungsarbeiten an Motor und Batterie ist die Motorhaube abzunehmen. Der Mo- tor darf nicht in Betrieb sein, wenn die Motor- haube abgenommen wird.