Home > Honda > Brush Cutter > Honda Brush Cutter 71501046_0 Operators Manual

Honda Brush Cutter 71501046_0 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual Honda Brush Cutter 71501046_0 Operators Manual. The Honda manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 101

28
I
I
PREPARAZIONE E VERIFICHE PRELIMINARI
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE
La benzina contenuta nei recipienti a temperatura ambiente è soggetta ad aumenti di
pressione. Togliere il tappo con cautela onde evitare spruzzi. Conservare il carburante in
ambiente fresco per periodi brevi e non esporre al sole.
PRECAUZIONI:•Pulire il tappo del serbatoio e gli accessori onde evitare la penetrazione di
corpi estranei nel serbatoio.
•Riempire il serbatoio del carburante con un imbuto adeguato o con un...

Page 102

27
NL
EPREPARACIÓN Y VERIFICACIONES ANTES DEL USO
EQUILIBRADO DE LA MÁQUINA
Enganche la máquina como en el dibujo [1].
Cuando la máquina esté en posición, es imperativo que verifique su equilibrado. Esta verificación
debe realizarse con el aparato equipado con la herramienta de corte y con depósito de gasolina
medio lleno.
Ajuste la longitud del arnés de modo que la herramienta quede paralela al suelo, en contacto con el
suelo.
Si la máquina está equipada con un disco cortahierba, éste se debe montar con...

Page 103

26
I
I
PREPARAZIONE E VERIFICHE PRELIMINARI
BILANCIAMENTO DELLA MACCHINA
Agganciare il decespugliatore come mostrato [1].
Dopo avere posizionato la macchina, è fondamentale verificarne il bilanciamento con lapparecchio
dotato di attrezzo di taglio  e  il serbatoio del carburante riempito a metà.
Regolare la lunghezza dellimbracatura in modo che lattrezzo sia parallelo e in contatto con il suolo.
Se la macchina è dotata di disco tagliaerba, montarlo con lo stabilizzatore.
Il bilanciamento corretto si...

Page 104

25
NL
EMONTAJE
MONTAJE Y REGLAJE DEL ARNES
Es importante, para la seguridad y el confort de uso que ajuste las correas del arnés de modo
que no le moleste y que la máquina esté correctamente equilibrada en posición de trabajo.
Las máquinas de tipo L se suministran con un arnés doble [1].
Las máquinas de tipo U se suministran con un arnés doble [2].
Pase el arnés y ciérrelo con el enganche rápido [3].
Ajuste las correas con las hebillas [4] de modo que la máquina quede suspendida a altura de las
caderas....

Page 105

24
I
I
MONTAGGIO
MONTAGGIO E REGOLAZIONE DELLIMBRACATURA
Per la sicurezza e il comfort di utilizzo, è importante regolare le bretelle dellimbracatura in
modo da non sentirsi impacciati e consentire il corretto bilanciamento della macchina in
posizione operativa.
Le macchine di tipo L sono dotate di imbracatura doppia [1].
Le macchine di tipo U sono dotate di imbracatura comfort [2].
Passare limbracatura e fermarla con laggancio rapido [3].
Regolare le cinghie con le fibbie [4] affinché la macchina resti...

Page 106

23
NL
EMONTAJE
DISCO DE 3 DIENTES
Coloque el disco cortahierba entre los distanciadores [1] y [2] de modo a
que las estrías de los distanciadores queden perfectamente encajadas en
el eje.
Coloque el estabilizador [3] y la arandela [4]. Bloquee la rotación del árbol
con la llave hexagonal [5]. Apriete fuerte la tuerca freno [6] en el sentido
antihorario con la llave adecuada.
HOJA DE SIERRA CIRCULAR (ACCESORIO OPCIONAL)
Este accesorio debe montarse únicamente sobre los modelos UMK435E UEET, y solamente...

Page 107

22
I
I
MONTAGGIO
DISCO A 3 DENTI
Posizionare il disco tagliaerba tra le traverse [1] e [2], in modo che le loro
scanalature si incastrino perfettamente sullasse.
Posizionare lo stabilizzatore [3] e la rondella [4]. Bloccare la rotazione
dellalbero tramite chiave esagonale [5]. Serrare saldamente il dado del
freno [6] in senso antiorario con lapposita chiave.
LAMA DI SEGA CIRCOLARE (ACCESSORIO OPTIONAL)
Questaccessorio può essere montato soltanto sui modelli UMK435E UEET, unicamente
previa installazione...

Page 108

21
NL
EMONTAJE
PROTECCION COMPLETA
Su desbrozadora se suministra con un protector.
Utilización con cabezal de corte de hilo de nylon:
 Junte las dos partes [2] y [1] clipsándolas como se
indica en el dibujo.
Utilización con un disco:
 no monte la parte inferior [2].
Instale el protector en la máquina con los 2 tornillos [3]  y arandelas [4]suministrados y la llave Torx.
Utilice los 2 orificios más alejados de la caja de transmisión [5].
(UMK435E UEET)
En el marco de la utilización de la hoja de sierra...

Page 109

20
I
I
MONTAGGIO
PROTEZIONE COMPLETA
Il decespugliatore è dotato, alla consegna, di una protezione.
Utilizzo con testa di taglio con filo di nylon:
 Assemblare le due parti [2] e [1] fermarle come indicato
sul disegno.
Utilizzo con lama:
 non montare la parte inferiore [2].
Installare la protezione sulla macchina con le due viti [3] e rondelle [4] in dotazione con la chiave
Torx.
Utilizzare i 2 fori più lontani dalla scatola di trasmissione [5].
(solo UMK435E UEET) 
Per quanto riguarda luso della lama...

Page 110

19
NL
EMONTAJE
MANIJAS Y MANILLAR
El manillar [1] (tipo U) o la manija simple [2] (tipos L) se debe instalar en el tubo de transmisión [3].
El montaje se debe realizar con herramientas incluidas en el estuche suministrado con el aparato y
cuyo contenido es:
[4]Llave de bujía / Llave de terminal torx
[5]Llave hexagonal
[6]Gafas de protección
SEGURIDADA4B8C11D3
MONTAGE
HANDGREPEN
De dubbele handgreep [1] (type U) en de enkele handgreep [2] (typen L) worden op de behuizing
van de aandrijfas gemonteerd [3]....
Start reading Honda Brush Cutter 71501046_0 Operators Manual

Related Manuals for Honda Brush Cutter 71501046_0 Operators Manual

All Honda manuals