Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products Lawn Mower NT/NTL 484 - 534, NR/NRL 484 - 534, NMG/NMGL 484 - 534, NW/NWL 484 - 534, NM/NML 484 - 534 Instructions Manual
Global Garden Products Lawn Mower NT/NTL 484 - 534, NR/NRL 484 - 534, NMG/NMGL 484 - 534, NW/NWL 484 - 534, NM/NML 484 - 534 Instructions Manual
Have a look at the manual Global Garden Products Lawn Mower NT/NTL 484 - 534, NR/NRL 484 - 534, NMG/NMGL 484 - 534, NW/NWL 484 - 534, NM/NML 484 - 534 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
69 HASZNÁLATI SZABÁLYOK A motort és az akkumulátort (ha van) illetően olvassa el a kézikönyvet. MEGJEGYZÉS- A szövegben feltüntetett hivatkozások és a (2 - 3 - 4. oldalon található) vonatkozó ábrák közötti mege- gyezést az egyes fejezetek címét megelőző szám jelöli. MEGJEGYZÉS – Lehetséges, hogy a gép tartozékai közül néhány már fel van szerelve. FIGYELEM – A gép kicsomagolását és összeszerelését szilárd, sík felületen kell végezni, továbbá elegendő helyet kell biztosítani a gép és a csomagolás mozgatásához a megfelelő szerszámok alkalmazásával. A csomagolóanyagok selejtezését mindig a helyi hatályos előírásoknak megfelelően kell elvégezni. A gép összeszereléséhez tartsa be az egyes felszerelendő alkatrészekhez mellékelt útmutatóban található utasításokat. Az önindítós típusnál az akkumulátor és a fűnyíró kábelét az ábra szerint kell csatlakoztatni. MEGJEGYZÉS - A vezérlőkön levő szimbólumok jelentése a 6. és az azt követő oldalakon található. Gázkar vezérlő A gázkart a kar (1) vezérli. A kar állásait a vonatkozó tábla tün- teti fel. Egyes típusoknál a gázkar hiányzik. Ezeknél a típusoknál a gép állandó motorfordulattal dolgozik. Vágókés fék kar A vágókés fékét a kar (1) vezérli, melyet a markolattal szem- ben kell tartani az elindításhoz és a fűnyíró működése közben. A motor a kar elengedésekor leáll. Meghajtó kapcsolókar A kerékmeghajtással rendelkező modelleknél a funyíró hajtása a kar (1) fogantyú felé tolásával történik. A fűnyíró hajtása a kar kiengedésével kikapcsol. Vágási magasság beállítása A vágásmagasság a megfelelő állítókarok (1) segítségével történik. Mind a négy kereket ugyanarra a magasságra kell állítani. ÁLLÓ KÉSSEL VÉGEZZE A MŰVELETET. MEGJEGYZÉS- Ezzel a fűnyíróval a pázsit nyírása többféle módon végezhető, ezért a munka megkezdése előtt a kívánt nyírási módnak megfelelően kell előkészíteni a gépet. ÁLLÓ MOTORRAL VÉGEZZE A MŰVELETET. A gép előkészítése a fűnyíráshoz és a fű gyűjtőzsákba való begyűjtéséhez: – Emelje fel a hátsó kőterelőt (1) és akassza a helyére a merev zsákot (2) vagy a szövetzsákot (3) az ábrák szerint. A gép előkészítése a fűnyíráshoz és a fű hátsó ürítéséhez: – Az oldalsó ürítéssel felszerelt típusoknál: ellenőrizze, hogy az oldalsó fedőlap (4) le legyen engedve. A gép előkészítése a fűnyíráshoz és a fű aprításához (“mulcsozó” funkció – ha van): – Az oldalsó ürítéssel felszerelt típusoknál: ellenőrizze, hogy 3.1c 3.1b 3.1a 3. A FŰNYÍRÁS 2.4 2.3 2.2 2.1 2. A KEZELÉS LEÍRÁSA 1.1 1. A GÉP ÖSSZEÁLLÍTÁSÁNAK MENETE HUaz oldalsó fedőlap (4) le legyen engedve. – Emelje fel a hátsó kőterelőt (1) és helyezze a terelődugót (5) a kimenő nyílásba úgy, hogy kissé jobbra döntve tartja; ezt követően rögzítse oly módon, hogy a két csapot (6) a megfelelő lyukakba illeszti egészen addig, amíg a kapcsoló fog (7) kattanását elő nem idézi. A terelődugó (5) eltávolításához emelje fel a kőterelőt (1) és nyomja meg középen a fog (7) kioldásához. A gép előkészítése a fűnyíráshoz és a fű oldalsó ürítéséhez (ha van): – Emelje fel a hátsó kőterelőt (1) és helyezze a terelődugót (5) a kimenő nyílásba úgy, hogy kissé jobbra döntve tartja; ezt követően rögzítse oly módon, hogy a két csapot (6) a megfelelő lyukakba illeszti egészen addig, amíg a kapcsoló fog (7) kattanását elő nem idézi. – Illessze be az ürítő terelőlemezt (8) az ábra szerint. – Zárja vissza az oldalsó fedőlapot (4) és rögzítse a terelőle- mezt (8). A terelődugó (5) eltávolításához emelje fel a kőterelőt (1) és nyomja meg középen a fog (7) kioldásához. A motor elindítása Az indításhoz kövesse a motor használati utasításának útmu- tatásait, tehát húzza a vágókés fék kart (1) a markolat irányába és határozottan húzza meg az indítózsinórt (2). Az elektromos indítású modelleknél húzza meg a vágókés fék kart (1) a markolat irányába és fordítsa el az indítókulcsot (3). Fűnyírás ¤ A “mulcsozó” funkciónál:kerülje túl nagy mennyiségű fű egyszerre történő eltávolítását. Soha ne vágjon le egy menetben a fű magassága egyharmadánál több füvet. A haladási sebességet a gyep állapotától, és a lenyírt fű mennyiségétől függően válassza meg. ¤ Oldalsó ürítésnél (ha van):a fűnyírás során ajánlott olyan útvonalon haladni, melyen elkerülhető a már levágott fűnek a még vágásra váró gyepre való ürítése. ¤ Ha a gyűjtőzsák fel van szerelve a zsák tartalmát jelző szerkezettel: a munka során, mozgó kés mellett a jelző felső állásban marad, amíg a zsákban van hely a levágott fű számára; amikor a jelző az alsó állásba kerül, azt jelenti, hogy a zsák megtelt és ki kell üríteni. TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA Minden fűfajta különböző tulajdonságokkal rendelkezik, ezért más-más gondozást igényel. Olvassa el mindig a vetőmag csomagolásán található, az adott területen alkalmazható nyírá- si magasságra vonatkozó útmutatást. Vegye figyelembe, hogy a gyepet nagyrészt egy szárból és e- gy vagy több levélből álló növények alkotják. Ha a leveleket te- ljesen levágják, a gyep károsul és a megújulás nehézkessé válhat. Általában a következő útmutatások érvényesek: –a túl rövidre való nyírás miatt a gyep foltossá, ritkássá válik; –nyáron hagyja hosszabbra a füvet, ezzel elkerülheti a talaj kiszáradását; –ne vágja a füvet, amikor vizes, ilyenkor a kés hatékonysága a rátapadó fű miatt csökken, és a pázsitban szakadások ke- letkezhetnek; –különösen magas fű esetén először végezzen el egy első nyírást a gép legnagyobb vágómagasságával, ezután két- három nap múlva végezzen el egy második nyírást. A gyep szebb lesz, ha a fűnyírást mindig ugyanazon a magas- ságon és két irányba felváltva végzi. A munka befejezése A munkavégzés végén engedje el a fékkart (1) és vegye le a gyertyasipkát (2). Az indítókulccsal (3) rendelkező modelleknél távolítsa el az indítókulcsot. VÁRJA MEG A VÁGÓKÉS LEÁLLÁSÁT mielőtt bármilyen típusú beavatkozást végezne a fűnyírón. 3.4 3.3 3.2 3.1d
70 FONTOS – Az időszakosan elvégzett gondos karbantartás elengedhetetlen ahhoz, hogy a gép eredeti biztonsági szintjét és teljesítményét hosszú időn keresztül megőrizze. A fűnyírót tiszta állapotban, száraz helyen kell tárolni. 1) A gép tisztítása, karbantartása vagy beállítása előtt vegyen fel vastag munkavédelmi kesztyűt. 2) Minden fűnyírás után vízzel gondosan mossa le a gépet; távolítsa el az alváz belsejében felhalmozódott fűtörmeléket és sarat, hogy azok ne száradjanak rá, és ne nehezítsék meg ezzel a következő beindítást. 3) A fűnyíró belsejének mosásához használja az erre szolgáló tömlőcsatlakozást (ha tartozéka). A mosás alatt helyezze a gépet sík és szilárd felületre, válassza ki a legalacsonyabb vágási magasságot és tartózkodjon mindig a fűnyíró tolókarja mögött. 4) Az alváz belső részének festése a levágott fű dörzsölő hatásának következtében egy idő után leválhat. Ebben az esetben haladéktalanul javítsa ki rozsdagátló festékkel, hogy megelőzze a fém korróziójához vezető rozsdásodás folyamatát. 5) Ha az alsó részhez kell férnie, döntse a gépet kizárólag a motor használati utasításában feltüntetett oldalra, az erre vonatkozó útmutatásokat követve. Az oldalsó ürítéssel felszerelt gépeknél távolítsa el a terelőlemezt (ha van – ☛3.1.d). 6) Kerülje, hogy a motor vagy a gép műanyag részeire benzin jusson, mely károsíthatja ezeket a részeket, illetve ha eset- leg mégis benzin került rájuk, azonnal tisztítsa le. A garan- cia nem érvényes a műanyag részeken benzin által okozott sérülésekre. Az élen történő bármilyen jellegű beavatkozást csak erre a munkára alkalmas, megfelelő eszközökkel rendelkező szervíznél lehet elvégeztetni. Ezen a gépen a következő kóddal jelölt fűnyírókéseket kell alkalmazni: 81004458/0 (484 típushoz) 81004381/1 (534 típushoz) Az éleket mindig a következő jellel ellátottnak kell lenniük . Mivel a berendezés folyamatos fejlesztés tárgyát képezi, lehetőség nyílik hasonló jellegű és tulajdonságú biztonságos és tökéletes működést biztosító éllel cserélni a gyárilag beszereltet. Az ábrán jelzett lépéseket követve szerelje fel az élet (2) a jelzéssel a föld felé fordítva. Húzza meg a középső rögzítő csavart (1) egy 35-40 Nm-re beállított dinamometrikus kulcs segítségével. A meghajtásos modellekben az ékszíj helyes feszességét az anya (1) segítségével állíthatja be, amíg el nem éri a megadott méretet (6 mm). Az önindítós gépeknél az akkumulátort a kezelési könyv szerint adott időközönként az akkumulátortöltőre (1) kell kapc- solni és feltölteni. Ne csatlakoztassa az akkumulátortöltőt közvetlenül a motor sorkapcsához. A motort nem lehet beindítani úgy, hogy az akkumulátortöltőt használja betáplálásként, mivel ebben az esetben ez utóbbi megsérülhet. Amennyiben a fűnyírót hosszabb ideig nem használja, az akku- mulátor és a motor közötti kapcsolatot szakítsa meg, mega- kadályozva ezzel a lemerülését. A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként kell figyelembe venni, mivel ez a békés egymás mellett élés és környezetünk érdeke. –Ne zavarjon másokat a környezetében. –Szigorúan kövesse a helyi előírásokat a levágott növényzet 5. KÖRNYEZETVÉDELEM 4.3 4.2 4.1 4. A GÉP KARBANTARTÁSAmegsemmisítését illetően. –Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a csomagolóanya- gok, olaj, benzin, akkumulátorok, szűrők, használt alka- trészek vagy bármi egyéb, környezetszennyező elem selejtezésére vonatkozóan; ezeket a hulladékokat ne helyezze a háztartási hulladékba, hanem szelektív hulla- dékkezelés keretében szállítsa a megfelelő gyűjtőtelepekre, ahol gondoskodnak azok újrahasznosításáról. –Az üzemen kívül való helyezéskor ne szennyezze a géppel a környezetet, hanem a hatályos helyi előírások értelmében adja le egy gyűjtőtelepen. FIGYELEM:A saját biztonsága érdekében szigorúan tilos bármilyen a lenti listától eltérő alkatrészt a gépre szerelni, illetve olyan alkatrészeket, amelyek nem az Ön által vásárolt gép típusához tervezettek. “Mulcsozó” készlet (ha nem része az alapfelsze- reltségnek) Felaprítja a lenyírt füvet, és a pázsitra teríti. A gyűjtőzsák alternatívája. Bármilyen kétség vagy probléma esetén forduljon a Márkas- zervizhez vagy a termék viszonteladójához. 6.1 6. TARTOZÉKOK
71 ççééêêååõõ ÅÅÖÖááééèèÄÄëëççééëëííàà,, ääééííééêêõõÖÖ ÑÑééããÜÜççõõ ééÅÅüüááÄÄííÖÖããúúççéé ÇÇõõèèééããççüüííúúëëüü 1) Ç ÇÌÌËËÏχ‡ÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ˜˜ÚÚËËÚÚ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË . éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò Ó„‡Ì‡ÏË ÛÔ- ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÓÔÓ·ÛÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‚ ‡·ÓÚÂ. ç‡Û˜ËÚÂÒ¸ ·˚ÒÚÓÓÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.2) à àÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚ „„‡‡ÁÁÓÓÌÌÓÓÍÍÓÓÒÒËËÎÎÍÍÛÛ ÚÚÓÓÎθ¸ÍÍÓÓ ÔÔÓÓ ÔÔ‰‰ÛÛÒÒÏÏÓÓÚÚÂÂÌÌÌÌÓÓÏÏÛÛ Ì̇‡ÁÁÌ̇‡-- ˜ ˜ÂÂÌÌË˲˛,, ÚÚÓÓ ÂÂÒÒÚÚ¸¸ ‰‰ÎÎflfl ÒÒÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌËËflfl ËË ÒÒ··ÓÓ‡‡ ÚÚ‡‡‚‚˚˚ . ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ‚ˉ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏÓ„ÛÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ô˘ËÌËÚ¸ Û˘Â· χ¯ËÌÂ.ÇıÓ‰ËÚ ‚ ÔÓÌflÚË ÌÂ̇‰ÎÂʇ˘Â„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl (Í‡Í ÔËÏÂ, ÌÓ ÌÂÚÓθÍÓ):– Ô‚ÓÁËÚ¸ ̇ χ¯ËÌ ‚ÁÓÒÎ˚ı β‰ÂÈ, ‰ÂÚÂÈ ËÎË ÊË‚ÓÚÌ˚ı;– ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl χ¯ËÌÓÈ ‰Îfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl;– ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‰Îfl ·ÛÍÒËÓ‚ÍË ËÎË ÔÓ‰Ú‡ÎÍË‚‡ÌËfl „ÛÁÓ‚;– ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‰Îfl Ò·Ó‡ ÎËÒڸ‚ ËÎË ÓÚıÓ‰Ó‚;– ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl ÊË‚ÓÈ ËÁ„ÓÓ‰Ë ËÎË ‰ÎflÒÚËÊÍË ÌÂÚ‡‚flÌËÒÚ˚ı ‡ÒÚÂÌËÈ;– ÔÓθÁÓ‚‡ÌË χ¯ËÌÓÈ ÌÂÒÍÓθÍËÏË ÓÔ‡ÚÓ‡ÏË;– ÔË‚Ó‰ËÚ¸ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÌÓÊ Ì‡ Ú‡‚flÌËÒÚ˚ı Û˜‡ÒÚ͇ı.3) çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‡Á¯‡ÈÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓȉÂÚflÏ ËÎË Îˈ‡Ï, ̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ıÓÓ¯Ó Á̇ÍÓÏ˚Ï Ò Ô‡‚Ë·ÏË Ó·-‡˘ÂÌËfl Ò ÌÂÈ. åÂÒÚÌÓ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó ÏÓÊÂÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ÏËÌËχθÌ˚È ‚ÓÁ‡ÒÚ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.4) ç çËËÍÍÓÓ„„‰‰‡‡ ÌÌ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸ „„‡‡ÁÁÓÓÌÌÓÓÍÍÓÓÒÒËËÎÎÍÍÓÓÈÈ : – ÂÒÎË ‚·ÎËÁË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl β‰Ë (ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‰ÂÚË) ËÎË ÊË‚ÓÚÌ˚Â;– ÂÒÎË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÔËÌflΠωË͇ÏÂÌÚ˚ ËÎË ‚¢ÂÒÚ‚‡, ÍÓÚÓ˚ÂÒÌËʇ˛Ú ·˚ÒÚÓÚÛ Â‡ÍˆËË Ë ÛÓ‚Â̸ ‚ÌËχÌËfl.5) èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÔ‡ÚÓ ËÎË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸Á‡ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë Ë Û˘Â·, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̇ÌÂÒÂÌ ‰Û„ËÏÎˈ‡Ï ËÎË Ëı ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û. 1) è èËË ÒÒÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌËËËË ‚‚ÒÒ„„‰‰‡‡ Ì̇‡‰‰Â‚‚‡‡ÈÈÚÚ ÔÔÓÓ˜˜ÌÌÛÛ˛˛ ÓÓ··ÛÛ‚‚¸¸ ËË ‰‰ÎÎËËÌÌÌÌ˚˚ · ·˛˛ÍÍËË.. çç ‡‡··ÓÓÚÚ‡‡ÈÈÚÚ ÒÒ „„‡‡ÁÁÓÓÌÌÓÓÍÍÓÓÒÒËËÎÎÍÍÓÓÈÈ ··ÓÓÒÒËËÍÍÓÓÏÏ ËËÎÎËË ‚‚ ÓÓÚÚÍÍ˚˚ÚÚ˚˚ıı Ò Ò‡‡Ì̉‰‡‡ÎÎËËflflıı . 2) ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚ ‡·Ó˜ËÈ Û˜‡ÒÚÓÍ Ë Û·ÂËÚ ‚ÒÂ, ˜ÚÓ ÏÓ-ÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚·Ó¯ÂÌÓ Ï‡¯ËÌÓÈ, ÎË·Ó ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÂÊÛ˘ËÈÛÁÂÎ Ë ‰‚Ë„‡ÚÂθ (͇ÏÌË, ‚ÂÚÍË, ÔÓ‚ÓÎÓÍÛ, ÍÓÒÚË Ë Ú.‰.).3) Ç ÇççààååÄÄççààÖÖ:: ééèèÄÄëëççééëëííúú!! ÅÅÂÂÌÌÁÁËËÌÌ Î΄„ÍÍÓÓ ‚‚ÓÓÒÒÔÔη‡ÏÏÂÂÌÌflflÂÂÚÚÒÒflfl . – ı‡ÌËÚ ÚÓÔÎË‚Ó ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ͇ÌËÒÚ‡ı;– Á Á‡‡ÎÎËË‚‚‡‡ÈÈÚÚ ÚÚÓÓÔÔÎÎËË‚‚ÓÓ ˜˜ÂÂÂÂÁÁ ‚‚ÓÓÓÓÌÌÍÍÛÛ,, ÚÚÓÓÎθ¸ÍÍÓÓ Ì̇‡ ÓÓÚÚÍÍ˚˚ÚÚÓÓÏÏ ÏÏÂÂÒÒÚÚ ËË ÌÌÂÂ Í ÍÛÛËËÚÚ ÔÔËË ˝˝ÚÚÓÓÈÈ ÓÓÔÔ‡‡ˆˆËËËË,, ‡‡ ÚÚ‡‡ÍÍÊÊ ‚‚ÓÓÓÓ··˘˘Â ÔÔËË ÓÓ··‡‡˘˘ÂÂÌÌËËËË ÒÒ ÚÚÓÓÔÔ-- Î ÎËË‚‚ÓÓÏÏ ; – Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó Ô‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl; Ì ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ·ÂÌÁËÌ Ë Ì ÒÌËχÈÚ ÔÓ·ÍÛ ·‡Í‡, ÍÓ„‰‡ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎËÍÓ„‰‡ ÓÌ „Ófl˜ËÈ;– ÔË ‡ÁÎË‚‡ı ·ÂÌÁË̇ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ, Û·ÂËÚ „‡ÁÓÌÓ-ÍÓÒËÎÍÛ Ò ÏÂÒÚ‡ ‡ÁÎË‚‡ Ë ÔËÏËÚ ÏÂ˚ ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÚÓÔÎË‚Ó Ì ËÒÔ‡ËÚÒfl Ë Â„Ó ËÒÔ‡-ÂÌËfl Ì ‡ÒÒ²ÚÒfl.– ‚Ò„‰‡ ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ÏÂÒÚÓ Ë ıÓÓ¯Ó Á‡Úfl„Ë‚‡ÈÚ ÔÓ·ÍË ·‡Í‡ Ë͇ÌËÒÚ˚ Ò ·ÂÌÁËÌÓÏ;4) á‡ÏÂÌËÚ ‰ÂÙÂÍÚÌ˚ „ÎÛ¯ËÚÂÎË;5) è 艉 ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓ‚‚‡‡ÌÌËËÂÂÏÏ ÔÔÓÓ‚‚‰‰ËËÚÚ ÓÓ··˘˘ËËÈÈ ÓÓÒÒÏÏÓÓÚÚ ËË ÓÓÒÒÏÏÓÓÚÚ ÌÌÓÓÊÊÂÂÈÈ,, ÔÔ ÓÓ‚‚ÂÂflflflfl,, ˜˜ÚÚÓÓ ‚‚ËËÌÌÚÚ˚˚ ËË ÂÂÊÊÛÛ˘˘ËËÈÈ ÛÛÁÁÂÂÎÎ ÌÌ ËËÁÁÌÌÓÓ¯¯ÂÂÌÌ˚˚ ËË ÌÌ ÔÔÓÓ‚‚ÂÂÊÊ-- ‰ ‰ÂÂÌÌ˚˚ . á‡ÏÂÌËÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ËÎË ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚ ÌÓÊË Ë ‚ËÌÚ˚ ‚Ò ‚ÏÂÒÚÂ, ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ·‡Î‡ÌÒËÓ‚ÍË.6) ÑÓ Ì‡˜‡Î‡ ‡·ÓÚ˚ ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ó„‡Ê‰ÂÌËfl ̇ ‚˚ıӉ (ϯÓÍËÎË Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ). 1) ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚ Á‡Í˚ÚÓÏ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â, „‰Â ÏÓ„ÛÚ ÒÍÓÔËÚ¸Òfl ÓÔ‡ÒÌ˚ „‡Á˚ ÏÓÌÓÓÍËÒË Û„ÎÂÓ‰‡.2) ꇷÓÚ‡ÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ÌÂÏ ËÎË ÔË ıÓÓ¯ÂÏ ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌÌÓÏ ÓÒ‚Â-˘ÂÌËË.3) ÖÒÎË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ËÁ·Â„‡ÈÚ ‡·ÓÚ˚ ̇ ÏÓÍÓÈ Ú‡‚Â.4) ç‡ ÒÍÎÓ̇ı ‚Ò„‰‡ ËÏÂÈÚ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ÓÔÓ˚.5) çËÍÓ„‰‡ Ì ‡·ÓÚ‡ÈÚ ·Â„ÓÏ, ÚÓθÍÓ ¯‡„ÓÏ; ËÁ·Â„‡ÈÚ ÒËÚÛ‡ˆËÈ,ÍÓ„‰‡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ÚflÌÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó.6) äÓÒËÚ ڇ‚Û Ì‡ ÒÍÎÓ̇ı ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓÔ˜ÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË, ‡ Ì‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ.7) ÅÛ‰¸Ú ӘÂ̸ ‚ÌËχÚÂθÌ˚ÏË ÔË ÔÂÂÏÂÌ ̇ԇ‚ÎÂÌËfl ̇ÒÍÎÓ̇ı.8) ç ç ÍÍÓÓÒÒËËÚÚ ÚÚ‡‡‚‚ÛÛ Ì̇‡ ÛÛ˜˜‡‡ÒÒÚÚÍ͇‡ıı ÒÒ ÛÛÍÍÎÎÓÓÌÌÓÓÏÏ ··ÓÓÎΠ2200°° . 9) ÅÛ‰¸Ú ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË, ÂÒÎË ÔËıÓ‰ËÚÒfl ÚflÌÛÚ¸ „‡ÁÓ-ÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ Ò·fl.10) éÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÌÓÊ, ÂÒÎË Ú·ÛÂÚÒfl ̇ÍÎÓÌËÚ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË, ÔÂÂÒ˜¸ Û˜‡ÒÚÍË ·ÂÁ ‡ÒÚËÚÂθÌÓÒÚË ËÎË Ú‡ÌÒÔÓ- C C))èèêêàà ùùääëëèèããììÄÄííÄÄññàààà BB))èèééÑÑÉÉééííééÇÇààííÖÖããúúççõõÖÖ ééèèÖÖêêÄÄññàààà AA))ééÅÅììóóÖÖççààÖÖ RUÚËÓ‚‡Ú¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Í ÏÂÒÚÛ ‡·ÓÚ˚ Ë Ó·‡ÚÌÓ. 11) çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ, ÂÒÎË Ó„‡Ê‰ÂÌËfl ÔÓ‚Â-ʉÂÌ˚, ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ú‡‚˚ ËÎË Á‡˘ËÚ‡ ÓÚ͇ÏÌÂÈ.12) ç ËÁÏÂÌflÈÚ „ÛÎËÓ‚ÓÍ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ë Ì ‚˚‚Ó‰ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ̇ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍËÈ ÂÊËÏ Ó·ÓÓÚÓ‚.13) Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò Úfl„Ó‚˚Ï ‡„„‡ÚÓÏ ÓÚÍβ˜ËÚ ҈ÂÔÎÂÌË Ô‰‡˜Ë̇ ÍÓÎÂÒ‡ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.14) á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, ‰ÂʇÌÓ„Ë ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÌÓʇ.15) ç ̇ÍÎÓÌflÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇. Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ Á‡ÔÛÒÍ̇ ÔÎÓÒÍÓÏ Û˜‡ÒÚÍÂ, „‰Â ÌÂÚ ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ Ë ‚˚ÒÓÍÓÈ Ú‡‚˚.16) ç ç ÔÔËË··ÎÎËËÊʇ‡ÈÈÚÚ ÛÛÍÍËË ËË ÌÌÓÓ„„ËË ÍÍ ‚‚‡‡˘˘‡‡˛˛˘˘ËËÏÏÒÒflfl ˜˜‡‡ÒÒÚÚflflÏÏ ËË ÌÌ ÔÔÓÓÏÏÂÂ-- ˘ ˘‡‡ÈÈÚÚ ËËıı ÔÔÓÓ‰‰ ÌÌËËÏÏËË . ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ ‚‰‡ÎË ÓÚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚˚·ÓÒ‡. 17) ç ÔÓ‰ÌËχÈÚÂ Ë Ì ڇÌÒÔÓÚËÛÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ò ‚Íβ-˜ÂÌÌ˚Ï ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ.18) é éÒÒÚÚ‡‡ÌÌÓÓ‚‚ËËÚÚ ‰‰‚‚ËË„„‡‡ÚÚÂÂÎθ¸ ËË ÓÓÚÚÒÒÓÓ‰‰ËËÌÌËËÚÚ Í͇‡··ÂÂÎθ¸ ÒÒ‚‚˜˜ËË : – Ô‰ β·ÓÈ ÓÔ‡ˆËÂÈ ÔÓ‰ ÂÊÛ˘ÂÈ Ô·ÒÚËÌÓÈ ËÎË ‰Ó ÚÓ„Ó, ͇ÍÓ˜ËÒÚËÚ¸ ͇̇Π‚˚·ÓÒ‡;– ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÔÓ‚ÂÍÂ, Ó˜ËÒÚÍ ËÎË ‡·ÓÚ ̇ „‡ÁÓ-ÌÓÍÓÒËÎÍÂ;– ÔÓÒΠۉ‡‡ Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ. èÓ‚ÂËÚ¸, Ì ·˚· ÎË ÔÓ‚-ÂʉÂ̇ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ë ÔÓ‚ÂÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚È ÂÏÓÌÚ ‰Ó ÚÓ„Ó,Í‡Í ÒÌÓ‚‡ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl χ¯ËÌÓÈ;– ÂÒÎË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ̇˜Ë̇ÂÚ ‡ÌÓχθÌÓ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸(çÂωÎÂÌÌÓ Ì‡ÈÚË Ô˘ËÌÛ ‚Ë·‡ˆËÈ Ë ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÂÔÓ‚ÂÍË ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÏ ˆÂÌÚÂ).19) é éÒÒÚÚ‡‡ÌÌÓÓ‚‚ËËÚÚ ‰‰‚‚ËË„„‡‡ÚÚÂÂÎθ¸ : – ͇ʉ˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡. Ç ÏÓ-‰ÂÎflı Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÒÚ‡ÚÂÓÏ Ú‡ÍÊ ‚˚̸Ú Íβ˜;– Ô‰ Á‡Ô‡‚ÍÓÈ „Ó˛˜ËÏ;– ÍÓ„‰‡ ‚˚ ÒÌËχÂÚ ËÎË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂڠϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ú‡‚˚;– Ô‰ „ÛÎËÓ‚ÍÓÈ ‚˚ÒÓÚ˚ Ò͇¯Ë‚‡ÂÏÓÈ Ú‡‚˚.20) ëÌËÁ¸Ú ӷÓÓÚ˚ Ô‰ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. èÂÂÍÓÈÚ ÔÓ-‰‡˜Û ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚, ÒΉÛfl ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ‚ ÛÍÓ-‚Ó‰Òڂ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.21) ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‚Ò„‰‡ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ ̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËËÓÚ ‚‡˘‡˛˘Â„ÓÒfl ÌÓʇ, ̇ÒÍÓθÍÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‰ÎË̇ ÛÍÓflÚÍË. 1) ëÓ‰ÂÊËÚ Á‡ÚflÌÛÚ˚ÏË „‡ÈÍË Ë ‚ËÌÚ˚ ‰Îfl Û‚ÂÂÌÌÓÒÚË ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ‚Ò„‰‡ ·ÂÁÓÔ‡Ò̇ ÔË ‡·ÓÚÂ. ê„ÛÎflÌÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˘ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚‡ÊÌÓ ‰Îfl ̇‰ÂÊÌÓÒÚË Ë ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ˝ÍÒÔÎÛ‡-Ú‡ˆËÓÌÌ˚ı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ Ì‡ ÌÛÊÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ.2) ç ÒÚ‡‚¸Ú „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ò ·ÂÌÁËÌÓÏ ‚ ·‡Í ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ, „‰Â·ÂÌÁËÌÓ‚˚ ËÒÔ‡ÂÌËfl ÏÓ„ÛÚ ‚ÒÚÛÔËÚ¸ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò Ô·ÏÂÌÂÏ,ËÒÍÓÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÒËθÌÓ„Ó ÚÂÔ·.3) чÈÚ ÓÒÚ˚Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂβ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‚β·Ó ÔÓÏ¢ÂÌËÂ.4) Ñ ÑÎÎflfl ÔÔ‰‰ÓÓÚÚ‚‚‡‡˘˘ÂÂÌÌËËflfl ÓÓÔÔ‡‡ÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË ‚‚ÓÓÁÁ„„ÓÓ‡‡ÌÌËËflfl ÓÓÒÒ‚‚ÓÓ··ÓÓ‰‰ËËÚÚ ‰‰‚‚ËË„„‡‡-- Ú ÚÂÂÎθ¸,, „„ÎÎÛÛ¯¯ËËÚÚÂÂÎθ¸,, „„ÌÌÂÂÁÁ‰‰ÓÓ ‡‡ÍÍÍÍÛÛÏÏÛÛÎÎflflÚÚÓÓ‡‡ ËË ÁÁÓÓÌÌÛÛ ıı‡‡ÌÌÂÂÌÌËËflfl ··ÂÂÌÌÁÁËËÌ̇‡ ÓÓÚÚ Ó ÓÒÒÚÚ‡‡ÚÚÍÍÓÓ‚‚ ÚÚ‡‡‚‚˚˚,, ÎÎËËÒÒÚÚ¸¸Â‚‚ ËËÎÎËË ËËÁÁÎÎË˯¯ÍÍÓÓ‚‚ ÒÒÏχ‡ÁÁÍÍËË . ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚ ÒÓ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚ÓÈ ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌËfl.5) ó‡ÒÚÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ Ë Ï¯ÓÍ Ò·Ó‡ Ú‡‚˚ ̇ ̇Î-˘Ë ËÁÌÓÒ‡ ËÎË ÛıÛ‰¯ÂÌËfl ÒÓÒÚÓflÌËfl.6) ÖÒÎË ·‡Í ÌÛÊÌÓ ÓÔÓÓÊÌËÚ¸, ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ˝ÚÛ ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÓÚÍ˚-ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ Ë ÔË ÓÒÚ˚‚¯ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ.7) èË ‰ÂÏÓÌÚ‡ÊÂ Ë ÏÓÌڇʠÌÓʇ ̇‰Â‚‡ÈÚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚.8) Ç˚ÔÓÎÌËÚ ·‡Î‡ÌÒËÓ‚ÍÛ ÌÓʇ ÔË „Ó Á‡ÚÓ˜Í. ÇÒ ‚˚ÔÓÎÌflÏ˚ ̇ÌÓÊ ÓÔ‡ˆËË (‰ÏÓÌÚ‡Ê, Á‡ÚӘ͇, ·‡Î‡ÌÒËӂ͇, ÏÓÌÚ‡Ê Ì‡ ÏÒÚÓË/ËÎË Á‡Ï̇) fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÎÓÊÌ˚ÏË Ë Ú·Û˛Ú ÒԈˇθÌ˚ı ̇‚˚ÍÓ‚,ÔÓÏËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘„Ó ËÌÒÚÛÏÌÚ‡. èÓ ÒÓÓ·-‡ÊÌËflÏ ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ‚Ò„‰‡ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ‚ ÒԈˇ-ÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÏ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÌÚ.9) è èÓÓ ÒÒÓÓÓÓ··‡‡ÊÊÂÂÌÌËËflflÏÏ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔ‡‡ÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË ÌÌËËÍÍÓÓ„„‰‰‡‡ ÌÌ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸ Ï Ï‡‡¯¯ËËÌÌÓÓÈÈ,, ÂÂÒÒÎÎËË Â ˜˜‡‡ÒÒÚÚËË ËËÁÁÌÌÓÓ¯¯ÂÂÌÌ˚˚ ËËÎÎËË ÌÌÂÂËËÒÒÔÔ‡‡‚‚ÌÌ˚˚.. ÑÑÂÂÚÚ‡‡ÎÎËË ÒÒÎΉ‰ÛÛÂÂÚÚ ‚ ‚ÒÒ„„‰‰‡‡ ÁÁ‡‡ÏÏÂÂÌÌflflÚÚ¸¸,, ËËıı ÌÌËËÍÍÓÓ„„‰‰‡‡ ÌÌ ÂÂÏÏÓÓÌÌÚÚËËÛÛ˛˛ÚÚ.. ààÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚ ÚÚÓÓÎθ¸ÍÍÓÓ Ó ÓËË„„ËËÌ̇‡Îθ¸ÌÌ˚˚ ÁÁ‡‡ÔÔ˜˜‡‡ÒÒÚÚËË.. áᇇÔÔ˜˜‡‡ÒÒÚÚËË ‰‰ÛÛ„„ÓÓ„„ÓÓ Í͇‡˜˜ÂÂÒÒÚÚ‚‚‡‡ ÏÏÓÓ„„ÛÛÚÚ ÔÔËË‚‚ÂÂÒÒÚÚËË Í Í ÔÔÓÓ‚‚ÂÂÊʉ‰ÂÂÌÌË˲˛ Ïχ‡¯¯ËËÌÌ˚˚ ËË ÓÓÔÔ‡‡ÒÒÌÌ˚˚ÏÏ ‰‰ÎÎflfl ÁÁ‰‰ÓÓÓÓ‚‚¸¸flfl ÒÒËËÚÚÛÛ‡‡ˆˆËËflflÏÏ.. 1) K‡Ê‰˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ Ú·ÛÚÒfl Ô‰‚ËÌÛÚ¸, ÔÓ‰ÌflÚ¸, Ô‚ÁÚË ËÎË Ì‡ÍÎÓÌËÚ¸ χ¯ËÌÛ, ÒΉÛÚ:– ̇‰‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚;– ÔÓ‰ÌËχڸ χ¯ËÌÛ, Ûı‚‡ÚË‚ ‚ Ú‡ÍËı ÚӘ͇ı, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ Ì ‚˚ÒÍÓÎ-¸ÁÌÛ·, Û˜ËÚ˚‚‡fl ‚Ò Ë ÓÒÓ·ÌÌÓÒÚË ÍÓÌÒÚÛ͈ËË;– Ô˂Θ¸ ÍÓ΢ÒÚ‚Ó Î˛‰È, ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘ ‚ÒÛ Ï‡¯ËÌ˚ Ë ı‡‡ÍÚËÒ-ÚËÍ‡Ï Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓ„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ËÎË ÏÒÚ‡, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ËÎË ÓÚÍÛ‰‡ ÒΉÛÚ Á‡·‡Ú¸.2) ÇÓ ‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Á‡ÍÂÔËÚ¸ χ¯ËÌÛ ÔË ÔÓÏÓ˘ËÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÚÓÒÓ‚ ËÎË ˆÂÔÂÈ. E E)) èèÖÖêêÖÖÇÇééááKKÄÄ àà èèÖÖêêÖÖååÖÖôôÖÖççààÖÖ DD))ííÖÖïïééÅÅëëããììÜÜààÇÇÄÄççààÖÖ àà ïïêêÄÄççÖÖççààÖÖ
èèêêÄÄÇÇààããÄÄ ùùääëëèèããììÄÄííÄÄññàààà ààÌÌÙÙÓÓÏχ‡ˆˆË˲˛ ÓÓ ‰‰‚‚ËË„„‡‡ÚÚÂÂÎΠËË ‡‡ÍÍÍÍÛÛÏÏÛÛÎÎflflÚÚÓÓ ((ÂÂÒÒÎÎËË ÓÓÌÌ ÔÔ‰‰ÛÛÒÒÏÏÓÓÚÚ-- ÂÂÌÌ)) ÏÏÓÓÊÊÌÌÓÓ Ì̇‡ÈÈÚÚËË ‚‚ ÒÒÓÓÓÓÚÚ‚‚ÂÂÚÚÒÒÚÚ‚‚ÛÛ˛˛˘˘ËËıı ÛÛÍÍÓÓ‚‚ÓÓ‰‰ÒÒÚÚ‚‚‡‡ıı.. è èêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ - ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÒÒ˚ÎÓÍ, ÒÓ‰Âʇ˘ËıÒfl ‚ ÚÂÍÒÚÂ, Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ËÒÛÌÍÓ‚ (‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ̇ ÒÚ‡-Ìˈ‡ı 2 - 3 - 4) ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˆËÙ˚, Ô‰-¯ÂÒÚ‚Û˛˘ÂÈ Ì‡Á‚‡Ì˲ Í‡Ê‰Ó„Ó Ô‡‡„‡Ù‡. è èêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ -- ÇÇ ÏÏÓÓÏÏÂÂÌÌÚÚ ÔÔÓÓÒÒÚÚ‡‡‚‚ÍÍËË ÌÌÂÂÍÍÓÓÚÚÓÓ˚˚ ÛÛÒÒÚÚÓÓÈÈÒÒÚÚ‚‚‡‡ Ï ÏÓÓ„„ÛÛÚÚ ··˚˚ÚÚ¸¸ ÛÛÊÊ ÛÛÒÒÚÚ‡‡ÌÌÓÓ‚‚ÎÎÂÂÌÌ˚˚ Ì̇‡ Ïχ‡¯¯ËËÌÌÂÂ.. Ç ÇççààååÄÄççààÖÖ –– êꇇÒÒÔÔ‡‡ÍÍÓÓ‚‚Í͇‡ ËË ÁÁ‡‡‚‚¯¯ÂÂÌÌËË ÏÏÓÓÌÌÚÚ‡‡Êʇ‡ ‰‰ÓÓÎÎÊÊÌÌ˚˚ ‚ ‚˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌflflÚÚ¸¸ÒÒflfl Ì̇‡ ÚÚ‚‚‰‰ÓÓÈÈ ËË ÓÓ‚‚ÌÌÓÓÈÈ ÔÔÓÓ‚‚ÂÂııÌÌÓÓÒÒÚÚËË,, ÒÒ ‡‡ÒÒÒÒÚÚÓÓflflÌÌËËÂÂÏÏ,, ‰ ‰ÓÓÒÒÚÚ‡‡ÚÚÓÓ˜˜ÌÌ˚˚ÏÏ ‰‰ÎÎflfl ÔÔÂÂÂÂÏÏ¢˘ÂÂÌÌËËflfl Ïχ‡¯¯ËËÌÌ˚˚ ËË Â ÛÛÔÔ‡‡ÍÍÓÓ‚‚ÍÍËË,, ‚‚ÒÒ„„‰‰‡‡ Ô ÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛflflÒÒ¸¸ ÒÒÓÓÓÓÚÚ‚‚ÂÂÚÚÒÒÚÚ‚‚ÛÛ˛˛˘˘ËËÏÏËË ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÏÏÂÂÌÌÚÚ‡‡ÏÏËË.. é é··‡‡··ÓÓÚÚÍ͇‡ ‚‚ ÓÓÚÚııÓÓ‰‰˚˚ ÛÛÔÔ‡‡ÍÍÓÓ‚‚ÍÍËË ‰‰ÓÓÎÎÊÊÌ̇‡ ÔÔÓÓËËÁÁ‚‚ÓÓ‰‰ËËÚÚ¸¸ÒÒflfl ‚‚ Ò ÒÓÓÓÓÚÚ‚‚ÂÂÚÚÒÒÚÚ‚‚ËËËË ÒÒ ‰‰ÂÂÈÈÒÒÚÚ‚‚ÛÛ˛˛˘˘ËËÏÏËË ÏÏÂÂÒÒÚÚÌÌ˚˚ÏÏËË ÌÌÓÓÏχ‡ÏÏËË.. ᇂ¯ËÚ¸ ÏÓÌÚ‡Ê Ï‡¯ËÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ÏË ‚ ËÌÒÚÛ͈Ëflı, ÔËÎÓÊÂÌÌ˚ı Í Í‡Ê‰ÓÏÛÏÓÌÚËÛÂÏÓÏÛ ÛÁÎÛ. Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ͇- ·Âθ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Í Ó·˘ÂÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ ÔÓ‚Ó‰ÍË „‡ÁÓÌÓ-ÍÓÒËÎÍË. è èêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ -- ááÌ̇‡˜˜ÂÂÌÌËË ÒÒËËÏÏ‚‚ÓÓÎÎÓÓ‚‚,, ÔÔËË‚‚‰‰ÂÂÌÌÌÌ˚˚ıı Ì̇‡ Í ÍÓÓÏχ‡Ì̉‰‡‡ıı,, ÓÓ··˙˙flflÒÒÌÌflflÂÂÚÚÒÒflfl Ì̇‡ 66 ËË ÔÔÓÓÒÒÎΉ‰ÛÛ˛˛˘˘ËËıı ÒÒÚÚ‡‡ÌÌËˈˆ‡‡ıı.. ì ìÒÒÚÚÓÓÈÈÒÒÚÚ‚‚ÓÓ ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËflfl ‡‡ÍÍÒÒÂÂη‡ÚÚÓÓÓÓÏÏ ÄÍÒ·ÚÓ ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ˚˜‡„ÓÏ (1). èÓÎÓÊÂÌËfl ˚˜‡„‡ Û͇- Á‡Ì˚ ̇ Ú‡·Î˘ÍÂ.ÑÎfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÒÔÓÒÚÓflÌÌ˚Ï ÂÊËÏÓÏ ‡·ÓÚ˚, Ì ÌÛʉ‡˛˘ËÈÒfl ‚‡ÍÒ·ÚÓÂ. í íÓÓÏÏÓÓÁÁÌÌÓÓÈÈ ˚˚˜˜‡‡„„ ÌÌÓÓÊʇ‡ íÓÏÓÁ ÌÓʇ ÛÔ‡‚ÎflÂÏ ˚˜‡„ÓÏ (1), ÍÓÚÓ˚È ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Âʇڸ ÔÓÚË‚ Û˜ÍË ‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ „‡ÁÓÌÓ-ÍÓÒËÎÍË. Ñ‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ÔË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡. ê ê˚˚˜˜‡‡„„ ‚‚ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËËflfl ÔÔËË‚‚ÓÓ‰‰‡‡ Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò Úfl„Ó‚˚Ï ‡„„‡ÚÓÏ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ‰‚ËÊÂÚÒfl ‚Ô‰, ÍÓ„‰‡ ˚˜‡„ (1) ÔËÊ‡Ú Í ÛÍÓflÚÍÂ. èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ Ó̇ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ‰‚Ë„‡Ú¸Òfl ‚Ô‰. ê ê„„ÛÛÎÎËËÓÓ‚‚‡‡ÌÌËË ‚‚˚˚ÒÒÓÓÚÚ˚˚ ÒÒÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌËËflfl Ç˚ÒÓÚÛ Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl „ÛÎËÛ˛Ú ÒÔˆˇθÌ˚ÏË ˚˜‡„‡ÏË (1). ÇÒ ˜ÂÚ˚ ÍÓÎÂÒ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì˚ ̇ Ó‰ÌÛ Ë ÚÛÊ ‚˚ÒÓÚÛ. éèÖêÄñàû Çõèéãçüûí ë éëíÄçéÇãÖççõå çéÜéå. è èêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ -- ùÚ‡ χ¯Ë̇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÚËÊÍÛ Ú‡‚˚ ̇ „‡ÁÓ̇ı ‚ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËχı; Ô‰ ̇˜‡ÎÓχ·ÓÚ˚ ÛÏÂÒÚÌÓ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ χ¯ËÌÛ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÓ„Ó,Í‡Í ÒӷˇÂÚÂÒ¸ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Ò͇¯Ë‚‡ÌËÂ.Çõèéãçüíú éèÖêÄñàû èêà ÇõKãûóÖççéå ÑÇàÉÄíÖãÖ. è èÓÓ‰‰„„ÓÓÚÚÓÓ‚‚Í͇‡ ÍÍ ÒÒÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌË˲˛ ËË ÒÒ··ÓÓ ÚÚ‡‡‚‚˚˚ ‚‚ Ïϯ¯ÓÓÍÍ:: – èËÔÓ‰ÌflÚ¸ Á‡‰Ì˛˛ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ (1) Ë ÔËÍÂÔËÚ¸ Ô‡‚ËθÌÓ ÊfiÒÚÍËÈ Ï¯ÓÍ (2) ËÎË ÔÓÎÓÚÌflÌ˚È Ï¯ÓÍ (3),Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ËÒÛÌ͇ı. è èÓÓ‰‰„„ÓÓÚÚÓÓ‚‚Í͇‡ ÍÍ ÒÒÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌË˲˛ ËË ÁÁ‡‡‰‰ÌÌflflflfl ‡‡ÁÁ„„ÛÛÁÁÍ͇‡ ÚÚ‡‡‚‚˚˚:: – Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ‡Á„ÛÁÍË: ۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ·ÓÍÓ‚‡fl ‰‚ˆ‡ (4) ·˚· ÓÔÛ˘Â̇. 3.1b 3.1a 3 3.. ëëääÄÄòòààÇÇÄÄççààÖÖ ííêêÄÄÇÇõõ 2.4 2.3 2.2 2.1 22.. ééèèààëëÄÄççààÖÖ ééêêÉÉÄÄççééÇÇ ììèèêêÄÄÇÇããÖÖççààüü 1.1 11.. ááÄÄÇÇÖÖêêòòÖÖççààÖÖ ååééççííÄÄÜÜÄÄ RUèèÓÓ‰‰„„ÓÓÚÚÓÓ‚‚Í͇‡ ÍÍ ÒÒÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌË˲˛ ËË ‡‡ÁÁÏÏÂÂÎθ¸˜˜ÂÂÌÌËË ÚÚ‡‡‚‚˚˚ ( (ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËflfl ““ÏÏÛÛÎθ¸˜˜ËËÓÓ‚‚‡‡ÌÌËË”” –– ÂÂÒÒÎÎËË ÓÓÌ̇‡ ÔÔ‰‰ÛÛÒÒÏÏÓÓÚÚÂÂÌ̇‡)):: – Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ‡Á„ÛÁÍË: ۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ·ÓÍÓ‚‡fl ‰‚ˆ‡ (4) ·˚· ÓÔÛ˘Â̇.– èËÔÓ‰ÌflÚ¸ Á‡‰Ì˛˛ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ (1) Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ·ÍÛÓڇʇÚÂÎfl (5) ‚ ‚˚ıÓ‰ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, Ò΄͇ ̇ÍÎÓÌË‚ ‚ԇ‚Ó; Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÂÔËÚ ÂÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ‰‚‡ ¯Ú˚fl (6) ‚Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ˜ÚÓ·˚ ÍÂÔÂÊÌ˚È Á۷ˆÁ‡˘ÂÎÍÌÛÎÒfl (7).ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ÔÓ·ÍÛ ÓڇʇÚÂÎfl (5), ÔÓ‰ÌËÏËÚÂÁ‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ (1) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ˆÂÌÚ, ˜ÚÓ·˚ Á۷ˆ (7)ÓÚˆÂÔËÎÒfl. è èÓÓ‰‰„„ÓÓÚÚÓÓ‚‚Í͇‡ ÍÍ ÒÒÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌË˲˛ ËË ··ÓÓÍÍÓÓ‚‚‡‡flfl ‡‡ÁÁ„„ÛÛÁÁÍ͇‡ ÚÚ‡‡‚‚˚˚ ( (ÂÂÒÒÎÎËË ÔÔ‰‰ÛÛÒÒÏÏÓÓÚÚÂÂÌ̇‡)):: – èËÔÓ‰ÌflÚ¸ Á‡‰Ì˛˛ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ (1) Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ·ÍÛ ÓڇʇÚÂÎfl (5) ‚ ‚˚ıÓ‰ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, Ò΄͇ ̇ÍÎÓÌË‚ ‚ԇ‚Ó; Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÂÔËÚ ÂÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ‰‚‡ ¯Ú˚fl (6) ‚Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ˜ÚÓ·˚ ÍÂÔÂÊÌ˚È Á۷ˆÁ‡˘ÂÎÍÌÛÎÒfl (7).– ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ‰ÂÙÎÂÍÚÓ ‡Á„ÛÁÍË (8), Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.– èËÍ˚Ú¸ ·ÓÍÓ‚Û˛ ‰‚ÂˆÛ (4) Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚‰ÂÙÎÂÍÚÓ (8) Ó͇Á‡ÎÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌ˚Ï.ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ ÔÓ·ÍÛ ÓڇʇÚÂÎfl (5), ÔÓ‰ÌËÏËÚÂÁ‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ (1) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ˆÂÌÚ, ˜ÚÓ·˚ Á۷ˆ (7)ÓÚˆÂÔËÎÒfl. á ᇇÔÔÛÛÒÒÍÍ ‰‰‚‚ËË„„‡‡ÚÚÂÂÎÎflfl ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Û͇Á‡ÌËfl, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ·Ó¯˛Â àÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ‰‡Î ÔÓÚflÌÛÚ¸ÚÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ÌÓʇ (1) ÔÓÚË‚ Û˜ÍË Ë ÂÁÍÓ ÔÓÚflÌÛÚ¸ÛÍÓflÚÍÓÈ ÚÓÒ‡ Á‡ÔÛÒ͇ (2). Ç ÏÓ‰ÂÎflı, ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚ı ˝ÎÂÍÚÓÔË‚Ó‰ÓÏ, ÔÓÚflÌÛÚ¸ Á‡ ÚÓ-ÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ÌÓʇ (1) ÔÓÚË‚ Û˜ÍË Ë ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ÈÍβ˜ (3). ë ëÍ͇‡¯¯ËË‚‚‡‡ÌÌËË ÚÚ‡‡‚‚˚˚ • •ÇÇ ÒÒÎÎÛÛ˜˜‡‡Â ““ÏÏÛÛÎθ¸˜˜ËËÓÓ‚‚‡‡ÌÌËËflfl””:: ‚Ò„‰‡ ËÁ·Â„‡ÈÚ Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ Á̇˜ËÚÂθÌ˚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ú‡‚˚. çËÍÓ„‰‡ Ì Ò͇¯Ë‚‡ÈÚ·ÓΠÚÂÚ¸ÂÈ ˜‡ÒÚË ÓÚ ‚˚ÒÓÚ˚ Ú‡‚˚ Á‡ Ó‰ËÌ ‡Á! éÚ„Û-ÎËÛÈÚ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÔÓ‰‚ËÊÂÌËfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÒÓÒÚÓflÌËÂÏ„‡ÁÓ̇ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Ò͇¯Ë‚‡ÂÏÓÈ Ú‡‚˚. • •ÇÇ ÒÒÎÎÛÛ˜˜‡‡Â ··ÓÓÍÍÓÓ‚‚ÓÓÈÈ ‡‡ÁÁ„„ÛÛÁÁÍÍËË ((ÂÂÒÒÎÎËË ÔÔ‰‰ÛÛÒÒÏÏÓÓÚÚÂÂÌ̇‡)):: ÂÍÓ- ÏẨÛÂÚÒfl ÔÓıÓ‰ËÚ¸ ÔÛÚ¸, ËÁ·Â„‡fl ‡Á„Ûʇڸ ÒÍÓ¯ÂÌÌÛ˛Ú‡‚Û Ì‡ ¢ ÌÂÍÓ¯ÂÌÓÈ ÒÚÓÓÌ „‡ÁÓ̇. • •ÇÇ ÒÒÎÎÛÛ˜˜‡‡Â ÒÒ··ÓÓÓÓ˜˜ÌÌÓÓ„„ÓÓ Ïϯ¯Í͇‡ ÒÒ ÒÒËË„„Ì̇‡Îθ¸ÌÌ˚˚ÏÏ ÛÛÒÒÚÚÓÓÈÈÒÒÚÚ‚‚ÓÓÏÏ Ò ÒÓÓ‰‰ÂÂÊÊËËÏÏÓÓ„„ÓÓ Ïϯ¯Í͇‡ ((ÂÂÒÒÎÎËË ÔÔ‰‰ÛÛÒÒÏÏÓÓÚÚÂÂÌÌÓÓ)):: ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ Ò ‰‚ËÊÛ˘ËÏÒfl ÌÓÊÓÏ Ò˄̇θÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÒÚ‡ÂÚÒflÔËÔÓ‰ÌflÚ˚Ï ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ϯÓÍ ·Û‰ÂÚ ‚ ÒÓÒÚÓflÌËËÔÓÎÛ˜‡Ú¸ ÒÍÓ¯ÂÌÌÛ˛ Ú‡‚Û; Â„Ó ÓÔÛÒ͇ÌË ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓϯÓÍ Ì‡ÔÓÎÌÂÌ Ë ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„Ó ÓÔÓÓÊÌËÚ¸. ë ëÓÓ‚‚ÂÂÚÚ˚˚ ÔÔÓÓ ÛÛııÓÓ‰‰ÛÛ ÁÁ‡‡ „„‡‡ÁÁÓÓÌÌÓÓÏÏ K‡Ê‰˚È ÚËÔ Ú‡‚˚ ËÏÂÂÚ ‡Á΢Ì˚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë, ÒΉÓ- ‚‡ÚÂθÌÓ, ÏÓÊÂÚ Ú·ӂ‡Ú¸ ‡Á΢Ì˚ ÒÔÓÒÓ·˚ ÛıÓ‰‡ Á‡„‡ÁÓÌÓÏ; ‚Ò„‰‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Û͇Á‡ÌËfl, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl‚ ÛÔ‡Íӂ͇ı ÒÂÏflÌ ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ‚˚ÒÓÚ˚ Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl,ÔË‚Ó‰ËÏ˚ ‚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í ÛÒÎÓ‚ËflÏ ÓÒÚ‡ Ú‡‚˚ ‚ ͇ʉÓÈÍÓÌÍÂÚÌÓÈ ÁÓÌÂ. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸, ˜ÚÓ ·Óθ¯‡fl ˜‡ÒÚ¸ Ú‡‚˚ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ÒÚ·Îfl Ë Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ·ÓΠÎËÒڸ‚. ÖÒÎË ÓÚÂÁ‡Ú¸ ÎËÒÚ¸flÔÓÎÌÓÒÚ¸˛, ˝ÚÓ Ì‡ÌÂÒÂÚ ‚‰ „‡ÁÓÌÛ, Ë ÌÓ‚˚ ÎËÒÚ¸fl ·Û‰ÛÚ‡ÒÚË ‚ ·ÓΠÚÛ‰Ì˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı. Ç ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÏÓÊÂÚ ÒΉӂ‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Û͇Á‡ÌËflÏ: – ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍÓ Ò͇¯Ë‚‡ÌË ÔË‚Ó‰ËÚ Í ‡Á˚‚‡Ï Ë ÔÓÂ-ÊË‚‡Ì˲ Ú‡‚flÌÓ„Ó ÔÓÍÓ‚‡, ÒÓÁ‰‡‚‡fl ˝ÙÙÂÍÚ “ÔflÚ̇ÏË”;– ÎÂÚÓÏ Ò͇¯Ë‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍËÏ ‚ÓËÁ·ÂʇÌË ‚˚Ò˚ı‡ÌËfl ÔÓ˜‚˚;– Ì Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ ‚·ÊÌÛ˛ Ú‡‚Û; ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓÌËÁËÚ¸ ˝ÙÙÂÍÚË-‚ÌÓÒÚ¸ ÌÓʇ ËÁ-Á‡ Ú‡‚˚, ÍÓÚÓ‡fl ·Û‰ÂÚ Ì‡ÎËÔ‡Ú¸ ̇ Ì„Ó,ÔË‚Ó‰fl Í ‡Á˚‚‡Ï Ú‡‚flÌÓ„Ó ÔÓÍ˚ÚËfl;– ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÓÒÓ·Ó ‚˚ÒÓÍÓÈ Ú‡‚˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓËÁ‚ÂÒÚËÔ‚Ó Ò͇¯Ë‚‡ÌË ̇ χÍÒËχθÌÓ ÔÓÁ‚ÓÎÂÌÌÓÈ ‚˚ÒÓÚÂχ¯ËÌ˚, ‚˚ÔÓÎÌflfl Á‡ÚÂÏ ‚ÚÓÓ Ò͇¯Ë‚‡ÌË ÒÔÛÒÚfl ‰‚‡ËÎË ÚË ‰Ìfl. 3.3 3.2 3.1d 3.1c 72
73 Ç̯ÌËÈ ‚ˉ „‡ÁÓ̇ ÛÎÛ˜¯ËÚÒfl, ÂÒÎË Ò͇¯Ë‚‡ÌË ·Û‰ÂÚ ÓÒÛ- ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ̇ Ó‰ÌÓÈ Ë ÚÓÈ Ê ‚˚ÒÓÚÂ, ÔÓÔÂÂÏÂÌÌÓ ‚ ‰‚Ûı̇ԇ‚ÎÂÌËflı. é éÍÍÓÓÌ̘˜‡‡ÌÌËË ‡‡··ÓÓÚÚ˚˚ èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ÚÓÏÓÁÌÓÈ (1) ˚˜‡„ Ë ÓÚÒÓÂ- ‰ËÌËÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ÓÚ Ò‚Â˜Ë (2).Ç ÏÓ‰ÂÎflı, Ò̇·ÊÂÌÌ˚ı ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÔÛÒÍÓÏ, ‚˚ÌÛÚ¸ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚È Íβ˜ (3). èéÑéÜÑÄíú éëíÄçéÇKà çéÜÄ Ô‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏβ·Ó„Ó ÚËÔ‡ ÓÔ‡ˆËÈ. Ç ÇÄÄÜÜççéé -- ÑÑÎÎflfl ÚÚÓÓ„„ÓÓ,, ˜˜ÚÚÓÓ··˚˚ Ì̇‡‰‰ÓÓÎ΄„ÓÓ ÓÓ··ÂÂÒÒÔÔ˜˜ËËÚÚ¸¸ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔ‡‡ÒÒÌÌÛÛ˛˛ ‡‡··ÓÓÚÚÛÛ ËË ÒÒÓÓıı‡‡ÌÌËËÚÚ¸¸ ÔÔ‚‚ÓÓÌ̇‡˜˜‡‡Îθ¸ÌÌ˚˚ ‡‡··ÓÓ˜˜ËË ıı‡‡‡‡ÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍÍËË Ï Ï‡‡¯¯ËËÌÌ˚˚,, ÌÌÂÂÓÓ··ııÓÓ‰‰ËËÏÏÓÓ Â„„ÛÛÎÎflflÌÌÓÓ ËË ÚÚ˘˘‡‡ÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ‚‚ÓÓ‰‰ËËÚÚ¸¸ Ú ÚÂÂııÓÓ··ÒÒÎÎÛÛÊÊËË‚‚‡‡ÌÌËËÂÂ.. ïï ‡‡ÌÌËËÚÚ „„‡‡ÁÁÓÓÌÌÓÓÍÍÓÓÒÒËËÎÎÍÍÛÛ ‚‚ ÒÒÛÛııÓÓÏÏ ÏÏÂÂÒÒÚÚÂÂ.. 1) è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË Â„ÛÎËÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ̇‰Â‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚.2) í˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ‚Ó‰ÓÈ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; Û‰‡ÎflÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË Ú‡‚˚ Ë „flÁ¸,ÒÍÓÔË‚¯ËÂÒfl ‚ÌÛÚË ¯‡ÒÒË, Ú‡Í Í‡Í, Á‡ÒÓıÌÛ‚, ÓÌË ÏÓ„ÛÚÁ‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÔÛÒÍ.3) ÑÎfl ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÔÓÏ˚‚ÍË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ÔÓθÁyÈÚÂÒ‚ÒÔˆˇθÌ˚Ï ÍpeÔÎÂÌËÂÏ ‰Îfl ¯Î‡Ì„‡ (ÂÒÎË ÓÌÓÔpe‰ycÏÓÚpeÌÓ). Bo ‚peÏfl ÔÓÏ˚‚ÍË pacÔÓÎÓÊËÚ‚ χ¯ËÌÛ̇ Ó‚ÌÓÈ Ë Ú‚Âp‰oÈ ÔÓ‚ÂpxÌocÚË, ‚˚·aÚ‚ caÏy˛ ÌËÁÍÛ˛‚˚cÓÚy cÍa¯Ë‚aeÏÓÈ Úp‡‚˚ Ë Ìaxo‰ËÚ¸cfl ‚ce„‰‡ ÓÚpyÍoflÚÍË „aÁÓÌÓÍÓcËÎÍË.4) ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÎÓÈ Í‡ÒÍË Ì‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË ¯‡ÒÒË ÏÓÊÂÚÒÓÈÚË ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚˚; ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â̇‰Ó Ò‚Ó‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÒÎÓÈ ÔÓÚË‚ÓÍÓÓÁËÓÌÌÓÈ͇ÒÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ʇ‚˜ËÌ˚, ÍÓÚÓ‡flÔ˂‰ÂÚ Í ÍÓÓÁËË ÏÂڇη.5) èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË, ̇ÍÎÓÌËڸχ¯ËÌÛ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ Ì‡ ÒÚÓÓÌÛ, Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ‚ ·Ó¯˛ÂàÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚˚ÔÓÎÌflfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÂËÌÒÚÛ͈ËË. Ç Ç ÏÏÓÓ‰‰ÂÂÎÎflflıı,, ÔÔ‰‰ÛÛÒÒÏχ‡ÚÚËË‚‚‡‡˛˛˘˘ËËıı ··ÓÓÍÍÓÓ‚‚ÛÛ˛˛ ‡‡ÁÁ„„ÛÛÁÁÍÍÛÛ,, ÌÌÂÂÓÓ··ııÓÓ‰‰ËËÏÏÓÓ ÛÛ‰‰‡‡ÎÎËËÚÚ¸¸ ‰‰ÂÂÙÙÎÎÂÂÍÍÚÚÓÓ ‡‡ÁÁ„„ÛÛÁÁÍÍËË ((ÂÂÒÒÎÎËË Û ÛÒÒÚÚ‡‡ÌÌÓÓ‚‚ÎÎÂÂÌÌ -- ☛ 3 3..11..dd)).. 6) àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ·ÂÌÁË̇ ̇ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ˜‡ÒÚË ‰‚Ë- „‡ÚÂÎfl ËÎË Ï‡¯ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ Ì Ôӂ‰ËÚ¸ Ëı, ËÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ Û‰‡ÎflÈÚ ‚Ò ÒΉ˚ ÔÓÎË‚¯Â„ÓÒfl·ÂÌÁË̇. ɇ‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ Û˘Â·,̇ÌÂÒÂÌÌ˚È Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚Ï ˜‡ÒÚflÏ ·ÂÌÁËÌÓÏ. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ͇ʉÓÈ ÓÔ‡ˆËË Ì‡ ÌÓÊ ÛÏÂÒÚÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÏ ˆÂÌÚÂ, ‡ÒÔÓ·„‡˛˘ËÏÒ‡Ï˚Ï ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ.ç‡ ˝ÚÓÈ Ï‡¯ËÌ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ÔËÏÂÌÂÌË ÌÓÊÂÈ, Ëϲ˘ËıÍÓ‰:81004458/0 (‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË 484)81004381/1 (‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË 534) çÓÊË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ χÍËÓ‚‡Ì˚ . ì˜ËÚ˚‚‡fl ‡Á‚ËÚË „‡ÏÏ˚ ÔÓ‰Û͈ËË, ÌÓÊË, ̇Á‚‡ÌÌ˚ ‚˚¯Â, ÏÓ„ÛÚ ÒÚ˜ÂÌËÂÏ ‚ÂÏÂÌË ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‰Û„ËÏË, Ò ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚ÏËı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË ‚Á‡ËÏÓÁ‡ÏÂÌflÂÏÓÒÚË Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚‡·ÓÚÂ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡ÌÓ‚Ó ÌÓÊ (2) Ò ÍÓ‰ÓÏ Ë Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ, Ó·‡-˘ÂÌÌ˚ÏË ‚ ÒÚÓÓÌÛ ÔÓ˜‚˚, ÒΉfl Á‡ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸˛,Û͇Á‡ÌÌÓÈ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. á‡ÚflÌÛÚ¸ ˆÂÌڇθÌ˚È ‚ËÌÚ (1) ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‰Ë̇ÏÓÏÂÚË-˜ÂÒÍÓ„Ó Íβ˜‡, ÓÚ͇ÎË·Ó‚‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ 35-40 çÏ. KÓÂÍÚÌÓ„Ó Ì‡ÚflÊÂÌËfl ÂÏÌfl ‚ ÏÓ‰ÂÎflı Ò Úfl„ÓÈ ÏÓÊÌÓ ‰Ó·ËÚ¸Òfl, „ÛÎËÛfl „‡ÈÍÛ (1) ‚ÔÎÓÚ¸ ‰Ó ‰ÓÒÚËÊÂÌËflÛ͇Á‡ÌÌÓ„Ó ‡Áχ (6 ÏÏ). ÑÎfl Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó Í Á‡fl‰ÌÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û (1) Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ4.3 4.2 4.1 44.. ííÖÖääììôôÖÖÖÖ ííÖÖïïééÅÅëëããììÜÜààÇÇÄÄççààÖÖ 3.4 ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡. ç ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Í Á‡ÊËÏ‡Ï ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. ç‚ÓÁÏÓÊÌÓÁ‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰Îfl‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÏÓÊÌÓ Ôӂ‰ËÚ¸ Á‡fl‰ÌÓÂÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.ÖÒÎË ‚˚ Ô·ÌËÛÂÚ Ì ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ‰Ó΄Ó‚ÂÏfl, ÌÛÊÌÓ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÓÚ ÔÓ‚Ó‰ÍË ‰‚Ë-„‡ÚÂÎfl, ÔÓ‚Âflfl, ˜ÚÓ ÛÓ‚Â̸ Â„Ó Á‡fl‰ÍË ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ‚˚ÒÓÍËÈ. éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ‰ÓÎÊ̇ fl‚ÎflÚ¸Òfl ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï Ë Ô‚ÓӘ‰Ì˚Ï ‡ÒÔÂÍÚÓÏ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ï‡¯ËÌÓÈ, ‚ÔÓθÁÛ ˜ÂÎӂ˜ÂÒÍÓ„Ó Ó·˘ÂÒÚ‚‡ Ë ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚, ‚ÍÓÚÓÓÈ ÊË‚ÂÏ.– àÁ·Â„‡Ú¸ ÒÎÛÊËÚ¸ Ô˘ËÌÓÈ ·ÂÒÔÓÍÓÈÒÚ‚‡ ‰ÎflÓÍÛʇ˛˘Ëı.– ëÚÓ„Ó Òӷβ‰‡Ú¸ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ë ̇ ÏÂÒÚÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂÔ‡‚Ë· ÔÓ ‚˚‚ÓÁÛ ÓÚıÓ‰Ó‚ ÂÁÍË.– ëÚÓ„Ó Òӷβ‰‡Ú¸ ÏÂÒÚÌ˚ ÌÓÏ˚ ÔÓ Ô‡·ÓÚÍ ‚ ÓÚıÓ‰˚ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË, χÒÂÎ, ·ÂÌÁË̇, ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚, ÙËθÚÓ‚,ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ËÎË Î˛·˚ı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÒÓÁ̇˜ËÚÂθÌ˚Ï ‚ÎËflÌËÂÏ Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ Ò‰Û; ˝ÚË ÓÚıÓ‰˚Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚˚·Ó¯ÂÌ˚ ‚ ÏÛÒÓÌ˚ fl˘ËÍË, ‡ ‰ÓÎÊÌ˚·˚Ú¸ ÓÚ‰ÂÎÂÌ˚ Ë Ô‰‡Ì˚ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ˆÂÌÚ˚ Ò·Ó‡ÓÚıÓ‰Ó‚, Ô‰ÛÒχÚË‚‡˛˘Ë Ô‡·ÓÚÍÛ Ï‡Ú¡ÎÓ‚.– èÓÒΠÁ‡‚¯ÂÌËfl ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚ χ¯ËÌ˚ Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂÂÂ, ‡ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ˆÂÌÚ Ò·Ó‡ ÓÚıÓ‰Ó‚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ. Ç ÇççààååÄÄççààÖÖ:: ÑÎfl ‚‡¯ÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í‡Ú„Ó˘ÂÒÍË Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ β·˚ ‰Û„Ë ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËflÔÓÏËÏÓ ÚÂı, ÍÓÚÓ˚ ‚Íβ˜ÂÌ˚ ‚ Ô˜Â̸, Û͇Á‡ÌÌ˚È ÌËÊÂ,‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË Ë ÚËÔ‡ ‚‡¯ÂÈ Ï‡¯ËÌ˚. ç 燇··ÓÓ ““ååÛÛÎθ¸˜˜ËËÓÓ‚‚‡‡ÌÌËË”” ((ÂÂÒÒÎÎËË ÓÓÌÌ ÌÌ ‚‚ııÓÓ‰‰ËËÚÚ ‚‚ ÍÍÓÓÏÏÔÔÎÎÂÂÍÍ-- Ú Ú‡‡ˆˆË˲˛)) íÓÌÍÓ ËÁÏÂθ˜‡ÂÚ ÒÍÓ¯ÂÌÌÛ˛ Ú‡‚Û Ë ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Â ̇ „‡ÁÓÌ ‚ÏÂÒÚÓ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Òӷˇڸ  ‚ ϯÓÍ. èË Î˛·˚ı ÒÓÏÌÂÌËflı ËÎË ÔÓ·ÎÂχı Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ÔÛÌÍÚ ÚÂıÒ‚ËÒ‡ ËÎË Í ‚‡¯ÂÏÛÔÓ‰‡‚ˆÛ. 6.1 6 6.. ÑÑééèèééããççààííÖÖããúúççõõÖÖ èèêêààëëèèééëëééÅÅããÖÖççààüü 55.. ééïïêêÄÄççÄÄ ééKKêêììÜÜÄÄûûôôÖÖââ ëëêêÖÖÑÑõõ
74 PRAVILA ZA SIGURNOST KOJIH SE TREBA BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI 1) Pažljivo pročitati upute. Upoznati se sa odgovarajućom uporabom kosilice i sa njezinim polugama za upravljanje. Naučiti hitro zaustaviti motor. 2) Koristiti kosilicu sa ciljem za koji je namjenjena, a to znači za rezanje i sakupljanje trave. Bilo koja druga uporaba može po- stati opasna i prouzročiti oštećenje stroja. Neprimjerena uporaba obuhvaća (na primjer, ali ne i samo): – prevoženje na stroju osoba, djece ili životinja; – prevoženje samog sebe na stroju; – korištenje stroja za vuču ili guranje tereta; – korištenje stroja za sakupljanje lišća ili trunaka; – korištenje stroja za uređivanje živice ili za rezanje vegetacije koja nije travnata; – korištenje stroja od strane više osoba istovremeno; – pokretanje noža na netravnatim mjestima. 3) Nikada ne dopustiti da kosilicu koriste djeca ili osobe koje nemaju iskustvo potrebno za njezinu uporabu. Po mjesnim zako- nima može biti određena najniža dob za korisnika kosilice. 4) Nikada ne koristiti kosilicu: – ako se u blizini nalaze osobe, osobito ako su to djeca, ili živo- tinje; – ako je korisnik pod djelovanjem lijekova ili sredstava za koje se smatra da negativno utječu na reflekse i pažnju. 5) Treba uvijek imati na umu da je djelatnik ili korisnik kosilice od- govoran za nezgode i nepredviđene događaje koji mogu oštetiti druge osobe ili njihovo vlasništvo. 1) Košnju treba obavljati u izdržljivim cipelama i treba odjenu- ti hlače sa dugim nogavicama. Kosilica se nikada ne uključuje bosih nogu ili sa otvorenim sandalama. 2) Pažljivo pregledati cijelu radnu površinu i odstraniti svaki pred- met koji bi mogao biti izbacen iz stroja ili oštetiti sustav za košenje i motor (kamenje, granje, željezna žica, kosti i slicno). 3) OPREZ: OPASNOST! Benzin je veoma zapaljiva tvar. – čuvati gorivo u odgovarajućim posudama; –lijevati gorivo pomoću lijevka, činiti to na otvorenom prostoru, ne pušiti tijekom tog postupka, kao i svakom pri- likom kada se rukuje gorivom; – lijevati gorivo prije paljenja motora; ne dodavati benzin ili skida- ti čep sa spremnika goriva dok motor radi ili je još zagrijan; – ako spremnik pušta benzin, ne paliti motor, već udaljiti kosilicu sa površine na kojoj se gorivo izlilo, i to stoga kako bi se sprije- čila mogućnosti izbijanja požara, sve dok gorivo ne ispari i dok se ne rasprše benzinska isparavnja; – uvijek začepiti i dobro pritegnuti čepove spremnika goriva i po- sude sa gorivom; 4) Zamijeniti oštećene prigušivače. 5) Prije uporabe izvršiti opću provjeru, a sa posebnom pažn- jom provjeriti izgled oštrica i osvjedočiti se jesu li vijci i sklop za rezanje istrošeni ili oštećeni. Promjeniti odjednom oštećene ili istrošene oštrice i vijke kako bi se sačuvala ujednačenost. 6) Prije početka rada ugraditi na izlaz sigurnosne dijelove (koš ili štitnik za kamenje). 1) Ne paliti motor u zatvorenim prostorima gdje se mogu nakupiti opasni dimovi ugljičnog monoksida. 2) Kositi kosilicom samo uz prirodno svijetlo ili uz dobru umjetnu rasvjetu. 3) Ako je moguće, izbjegavati rad na mokroj travi. 4) Provjeriti vlastiti oslonac na zemljištima koja su u padu. 5) Nikada ne trčati, već hodati, izbjegavajući da vas kosilica ne po- vlači. 6) Kositi poprečno u odnosu na pad zemljišta, nikada gore-dolje. 7) Najveću moguću pažnju obratiti pri promjeni smjera na zem- ljištima u nagibu. 8) Ne kositi na zemljištima čiji je nagib veći od 20 stupnjeva. 9) Obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosilice prema sebi. 10) Zaustaviti oštricu u ovim slučajevima: kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza, prilikom prijelaza preko površina bez trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema površini koju tre- C) TIJEKOM UPORABE B) POČETNE RADNJE A) OSPOSOBLJAVANJE HRba pokositi i sa te površine. 11) Nikada ne uključiti kosilicu ako su zaštite oštećene, ili ako ne- ma koša za sakupljanje trave ili štitnika protiv kamenja. 12) Ne mijenjati podešenost motora i ne dopustiti da motor dosti- gne pretjerani broj okretaja. 13) Na verzijama sa vučnim pogonom, prije uključivanja motora treba isključiti spojnicu prijenosa kotača. 14) Slijedom uputa, pažljivo uključiti motor, obraćajući pozornost na vlastite noge koje moraju biti vidljivo udaljene od oštrice. 15) Prilikom uključivanja, kosilica se ne naginje. Uključivanje se o- bavlja na ravnoj površini na kojoj nema zapreka ili visoke trave. 16) Ne približavati ruke ili noge blizu ili ispod dijelova koji se vrte. Uvijek se treba držati podalje od otvora za pražnjenje. 17) Nikada ne podizati ili prenositi kosilicu dok je motor u pogonu. 18) Zaustaviti motor i izvući vod od svijećice: – prije svakog postupka koji se obavlja ispod tanjura sa oštricom i prije čišćenja sprovodnika za pražnjenje; – prije provjere, čišćenja ili bilo kojeg zahvata na samoj kosilici; – nakon što je udareno strano tijelo. Provjeriti nastanak eventual- nih oštećenja na kosilici i obaviti potrebne popravke prije ponovne uporabe stroja; – ako kosilica počne nepravilno vibrirati (odmah potražite uzrok vibracija i pobrinite se za vršenje potrebnih provjera u specijali- ziranom servisnom centru). 19) Zaustaviti motor: – svakom prilikom kada se kosilica ostavi bez nadzora. Na mode- lima sa električnim paljenjem, izvući ključ. – prije punjenja goriva; – svakom prilikom kada se skida ili nanovo namješta koš za sa- kupljanje trave; – prije podešavanja željene visine pokošene trave. 20) Smanjiti ubrzanje prije gašenja motora. Zatvoriti napajanje go- rivom po završetku košnje, slijedom uputa sadržanih u knjižici od motora. 21) Tijekom rada, održavati uvijek sigurnosnu udaljenost od kruž- ne oštrice, a ta udaljenost je određena dužinom držala. 1) Osvjedočiti se da su vijci i matice zategnute, kako bi bili sigur- ni da je stroj uvijek u najsigurnijim uvjetima djelovanja. Redovno održavanje je osnovni uvjet sigurnosti i stalnosti razine rezultata. 2) Kosilica u čijem se spremniku nalazi benzin, ne smije biti ostavl- jena u prostoriji u kojoj bi benzinske pare mogle dostići plamen, i- skru ili snažni izvor topline. 3) Pričekati da se motor ohladi, prije spremanja kosilice u bilo koju prostoriju. 4) Kako bi se ograničila opasnost od požara, potrebno je pazi- ti da motor, prigušivač izlaza, sjedište akumulatora i mjesto skladištenja budu uvijek očišćeni od ostataka trave, lišća i vi- ška masnoće. Posude sa pokošenom travom se ne ostavljaju u- nutar zatvorene prostorije. 5) Provjeravati često štitnik za kamenje i koš za sakupljanje trave, kako bi se ustanovila istrošenost ili oštećenje tih dijelova stroja. 6) Ako treba isprazniti spremnik goriva, obaviti taj postupak na ot- vorenom prostoru i kada je motor hladan. 7) Navući zaštitne rukavice prilikom skidanja ili ponovnog namje- štanja oštrice. 8) Nakon brušenja, voditi računa o ujednačenosti oštrice. Svi postupci vezani za oštricu (rastavljanje, oštrenje, ujednačavanje, sastavljanje i/ili zamjena) su zahtjevni poslovi za koje je, osim upo- rabe posebnog alata, potrebna i specifična stručnost; stoga ih, iz sigurnosnih razloga, mora uvijek obavljati specijalizirani servisni centar. 9) Stroj nemojte nikada koristiti ako su pojedini dijelovi istrošeni ili oštećeni, iz sigurnosnih razloga. Dijelovi se mora- ju zamijeniti, a nikada popravljati. Koristite originalne rezerv- ne dijelove. Rezervni dijelovi koji nisu istovrsne kakvoće mogu oštetiti stroj ili naškoditi vašoj sigurnosti. 1) Svaki put kad stroj treba pomicati, podizati, prevoziti ili naginja- ti potrebno je: – nositi čvrste radne rukavice; – uhvatiti stroj na mjestima koja omogućuju sigurno držanje, ima- jući u vidu njegovu težinu i raspodjelu iste; – upotrijebiti odgovarajući broj radnika obzirom na težinu stroja i karakteristike prijevoznog sredstva ili mjesta na kojem ili sa ko- jeg će stroj biti postavljen ili preuzet. 2) Za vrijeme prijevoza, stroj pričvrstite na odgovarajući način pomoću užadi ili lanaca. E) TRANSPORT I RUKOVANJE D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
75 UPUTE ZA UPORABU Za motor i akumulator (ako je predviđen), pročitajte odgo- varajuće priručnike. NAPOMENA -Pojedinosti navedene u tekstu pronaći ćete na odgovarajućim slikama (na str. 2 - 3 - 4) pomoću broja koji prethodi svakom odlomku. NAPOMJENA: Stroj može biti isporučen sa nekim već mon- tiranim djelovima/komponentama. POZOR – Raspakiravanje, kao i dovršavanje montaže treba izvršiti na ravnoj i čvrstoj površini, s dovoljno prostora za pomicanje stroja i ambalaže te služeći se uvijek primjerenim alatima. Ambalažu treba zbrinuti sukladno lokalnim propisima na snazi. Dovršite montažu stroja prema stranicama s uputama koje prate svaki pojedini dio za montiranje. Spojiti vod akumulatora sa konektorom glavnog sklopa svih vodova kosilice. NAPOMENA - Značenje simbola na upravljačkim naprava- ma objašnjava se od 6. stranice dalje. Ručica gasa Upravljanje gasom vrši se pomoću ručice (1). Položaji ručice označeni su na odgovarajućoj pločici. Na nekim modelima je predviđen motor koji ima stalnu brzinu, stoga nema potrebe za ubrzivačem. Ručica za kočenje noža Upravljanje kočnicom noža vrši se pomoću ručice (1) koju tre- ba držati pritisnutu prema dršci u trenutku pokretanja te tije- kom rada kosilice. Otpuštanjem ručice, motor se zaustavlja. Ručica za uključivanje vučnog pogona Kod modela sa vučnim pogonom kosilica se pokreće unaprijed pomoću ručke (1) koju treba gurnuti prema držalu. Kosilica se zaustavlja kada se otpusti ručka. Podešavanje visine kosidbe Podešavanje visine košenja postiže se pomoću predviđenih ručica (1). Sva četiri kotača moraju biti podešena na istoj visini. OVAJ POSTUPAK TREBA OBAVITI KAD NOŽ MIRUJE. NAPOMENA- Ovaj stroj omogućuje košenje travnjaka na raz- ličite načine; prije početka rada uputno je pripremiti stroj ovis- no o tome kako namjeravate obaviti kosidbu. OVAJ POSTUPAK TREBA OBAVITI KADA JE MOTOR UGA- ŠEN. Pripremanje za kosidbu i sakupljanje trave u košaru: – Podignite stražnji branik (1) i ispravno zakačite krutu (2) ili platnenu košaru (3) kako se vidi na odgovarajućim slikama. Pripremanje za kosidbu i izbacivanje trave straga: – Kod modela s mogućnošću bočnog izbacivanja: uvjerite se da su bočna vratašca (4) spuštena. 3.1b 3.1a 3. REZANJE TRAVE 2.4 2.3 2.2 2.1 2. OPIS NAREDBI 1.1 1. DOVRŠITI SKLAPANJE HRPripremanje za kosidbu i usitnjavanje trave (funkcija “mulching” – ako je predviđena): – Kod modela s mogućnošću bočnog izbacivanja: uvjerite se da su bočna vratašca (4) spuštena. – Podignite stražnji branik (1) i uvucite skretni čep (5) u izlazni otvor držeći ga malo nagnutog u desno; zatim pričvrstite čep uvlačenjem dvaju klinova (6) u predviđene otvore, sve dok ne škljocne zub spojke (7). Za skidanje skretnog čepa (5), podignite branik (1) i pritisnite u sredini kako bi se otkačio zub (7). Pripremanje za kosidbu i bočno izbacivanje trave (ako je predviđeno): – Podignite stražnji branik (1) i uvucite skretni čep (5) u izlazni otvor držeći ga malo nagnutog u desno; zatim pričvrstite čep uvlačenjem dvaju klinova (6) u predviđene otvore, sve dok ne škljocne zub spojke (7). – Uvucite deflektor izbacivanja (8) kako se vidi na slici. – Zatvorite bočna vratašca (4) tako da se deflektor (8) blokira. Za skidanje skretnog čepa (5), podignite branik (1) i pritisnite u sredini kako bi se otkačio zub (7). Pokretanje motora Pri pokretanju, slijedite upute iz knjižice motora, pritisnite ručicu kočnice noža (1) prema dršci, a zatim odlučno povucite uže za pokretanje (2). Kod modela s električnim paljenjem, povući ručicu kočnice noža (1) prema dršci i okrenuti kontaktni ključ (3). Košenje trave ¤ U slučaju “mulchinga”:uvijek izbjegavajte rezanje velikih količina trave. Nemojte nikad odrezati više od jedne trećine ukupne visine trave u samo jednom prolazu! Brzinu kretanja prilagodite uvjetima travnjaka i količini pokošene trave. ¤ U slučaju bočnog izbacivanja (ako je predviđeno):savje- tujemo da pri kretanju izbjegavate izbacivanje pokošene tra- ve na dio travnjaka kojeg još treba pokositi. ¤ U slučaju košare za skupljanje sa signalizatorom sadržaja (ako postoji):za vrijeme rada, dok je nož u pokretu, signalizator ostaje podignut sve dok košara može primati pokošenu travu; kad se spusti, znači da se košara napunila i da je treba isprazniti. SAVJETI ZA ODRŽAVANJE TRAVNJAKA Svaka vrsta trave ima različita obilježja te stoga može zahtijevati različite načine održavanja travnjaka; uvijek pročitajte upute na ambalaži sjemenja, koje se odnose na visinu kosidbe u odnosu na uvjete rasta u području na kojem radite. Morate imati u vidu da se većina trave sastoji od jedne stabljike i jednog ili više listova. Ako potpuno pokosite lišće, travnjak će se oštetiti i ponovni rast će biti otežan. Općenito, mogu vrijediti slijedeći naputci: – preniska kosidba uzrokuje čupanje i prorjeđivanje travnatog pokrivača, s izgledom “na mrlje”; – ljeti kosidba mora uvijek biti viša, da bi se izbjeglo isušivanje terena; – nemojte kositi travu kad je mokra: to može smanjiti učinkovitost noževa zbog trave koja će se zalijepiti po njima i uzrokovati čupanje travnatog pokrivača; – u slučaju naročito visoke trave, dobro je prvo pokositi na maksimalnoj visini koju stroj dopušta, a zatim nakon dva ili tri dana pokositi drugi put. Travnjak će imati ljepši izgled, ako košenje vršite uvijek na istoj visini i naizmjenično u dva smjera. Završetak rada Po završetku rada, otpustite ručicu (1) kočnice i odspojiti po- klopac svjećice (2). Kod modela koji ga imaju, izvaditi kontaktni ključ (3). PRIČEKAJTE DA SE NOŽ ZAUSTAVI prije vršenja bilo kakvog zahvata. 3.4 3.3 3.2 3.1d 3.1c
76 BITNO – Redovno i pozorno održavanje je neophodno /bitno kako bi se tjekom vremena održali nivo sigurnosti i ispravno funkcioniranje stroja. Pohranite kosilicu na suho mjesto. 1) Navući/staviti debele rukavice za rad prije svake intervenci- je čišćenja, ordžavanja ili podješavanja stroja. 2) Oprati s pozornošću stroj vodom poslje svakog košenja/svake košnje; otkolniti ostatke/naslage trave ili blata akumulirane u unutrašnjosti kućišta, kako bi se izbje- gla mogucnost da, osušeni, otježaju paljenje stroja pri slje- dećoj uporabi. 3) Za pranje unutrašnjosti kosilice za travu koristite odgovara- jući priključak za crijevo za vodu (ako postoji). Za vrijeme pranja smjestite stroj na ravnu i čvrstu površinu, odaberite najnižu visinu košnje i stanite uvijek iza drške kosilice za travu. 4) Tjekom vremena mogucno je da se farba sa unutrašnje stra- ne kućišta odljepi, usljed abrazivnog djelovanja pokošene trave/usljed stalnog grebanja pokošene trave; u ovom slučaju hitno reagirati premazivanjem djela farbom protiv hrdje, kako bi se spriječilo stvaranje hrdje koja bi dovjela do koroziranja/nagrizanja metala. 5) Ukoliko je potrebno pristupiti donjem djelu stroja, nagnite ga isključivo na stranu naznačenu u priručniku motora, slijedeći navedene upute. Kod modela koji predviđaju bočno izbacivanje, treba skinuti deflektor izbacivanja (ako je postavljen - ☛3.1.d). 6) Pazite da ne prolijete benzin na plastične dijelove motora ili stroja radi izbjegavanja oštećenja; u protivnom, odmah očistite sve moguće tragove prolivenog benzina. Jamstvo ne pokriva štetu na plastičnim dijelovima uzrokovanu benzinom. Sve zahvate na nožu poželjno je izvršiti u specijalizira- nom servisu, koji raspolaže najpogodnijom opremom. Za ovaj stroj se predviđa korištenje noževa sa šifrom: 81004458/0 (za model 484) 81004381/1 (za model 534) Noževi moraju uvijek biti označeni . Obzirom na razvoj proizvoda, gore navedeni noževi vremenom mogu biti zamijenjeni drugima, s istim svojstvima zamjenjivosti i radne sigurnosti. Ponovno sastavite nož (2) tako da šifra i oznaka budu okrenute prema tlu, slijedom koji je prikazan na slici. Zategnite središnji vijak (1) pomoću moment ključa sa silom od 35-40 Nm. Kod modela s vučnim pogonom, pravilno zatezanje remena vrši se pomoću matice (1), sve dok se ne postigne označena mjera (6 mm). Prazan akumulator se puni uključivanjem na punjač akumulatora (1), po uputama koje su sadržane u knjižici za održavanje akumulatora. Punjač akumulatora ne smije se priključiti izravno na stezaljku motora. Punjač akumulatora ne smije se koristiti kao izvor ener- gije za pokretanje motora, jer bi se tako mogao oštetiti. Ako se planira da kosilica neće biti upotrebljavana duže raz- doblje, isključiti akumulator iz sklopa vodova motora, čime se u svakom slučaju osigurava dovoljna razina punjenja. Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni vid uporabe stroja, u korist civilnog suživota kao i okoliša u kojem živimo. – Ne ometajte susjede. – Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju otpadnog materijala od rezanja. – Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju 5. ZAŠTITA OKOLIŠA 4.3 4.2 4.1 4. REDOVNO ODRŽAVANJEambalaže, ulja, benzina, akumulatora, filtera, istrošenih dijelova i svih drugih elemenata štetnih za okoliš; te otpatke se ne smije bacati u smeće, nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za sakupljanje, koji će se pobrinuti za recikliranje materijala. – U trenutku rashodovanja, nemojte ostavljati stroj u okolišu, nego se obratite centru za sakupljanje, sukladno lokalnim propisima na snazi. POZOR:radi vaše sigurnosti, strogo se zabranjuje montiranje bilo kakvog drugog dodatka osim onih uvrštenih u sljedeći popis, a koji su projektirani izričito za vaš model i tip stroja. Komplet za “Mulching” (ako nije dostavljen u opre- mi) Usitnjava pokošenu travu i ostavlja ju na travnjaku, kao alternativa skupljanju u košaru. U slučaju bilo koje nedoumice ili poteškoće, možete se bez dvoumljenja obratiti najbližoj Servisnoj službi ili vašem prepro- davaču. 6.1 6. DODATNA OPREMA
77 VARNOSTNI PREDPISI KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI 1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s kontrolnimi ročicami in s pravilno uporabo kosilnice. Naučite se hitro usta- viti motor. 2) Uporabljajte kosilnico samo za namen, kateremu služi, t.j. za košnjo in pobiranje trave. Uporaba kosilnice v druge namene je lahko nevarna in lahko povzroči poškodbe stroja. Med nepravilno uporabo spadajo (kot primer, a ne samo to): – prevažanje oseb, otrok ali živali na stroju; – se voziti na stroju; – uporaba stroja za vleko ali potiskanje tovorov; – uporaba stroja za zbiranje listja ali delcev; – uporaba stroja za ravnanje živih mej, ali za košnjo drugačnih rastlin od trave; – uporaba stroja v dvoje ali več oseb; – vklop rezila na predelih brez trave. 3) Ne pustite, da kosilnico uporabljajo otroci ali osebe, ki niso zadostno seznanjene z navodili. Lokalni zakoni lahko določajo spodnjo mejo starosti za uporabnike. 4) Nikoli ne uporabljajte kosilnice: – kadar so v bližini osebe, posebno otroci ali živali; – če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol, ki lahko škodljivo vplivajo na njegove reflekse ali pozornost. 5) Ne pozabite, da je delavec in uporabnik odgovoren za nesre- če in nezgode, ki se pripetijo drugim osebam ali njihovi lastnini. 1) Kadar kosite, obujte močne čevlje in dolge hlače. Ne u- porabljajte kosilnice bosi ali s sandali. 2) Dobro preglejte celotno delovno podrocje in odstranite vse predmete, ki bi jih lahko stroj izlocil ali bi poškodovali kosilni sklop in motor (kamenje, veje, železne žice, kosti, itd.). 3) POZOR: NEVARNOST! Bencin je visoko vnetljiv. – hranite gorivo v posebnih posodah; –pretakajte gorivo z lijakom, samo na prostem, in ob tem ne kadite, kot tudi, kadar delate z gorivom; – bencin pretakajte pred zagonom motorja; ne dodajajte ben- cina ali snemajte pokrova rezervoarja, kadar je motor v teku ali je še vroč; – če se razlije bencin, ne vžgite motorja, temveč odstranite ko- silnico od področja, kjer se je razlil bencin; izogibajte se možnosti povzročitve požara, dokler gorivo ni izhlapelo in so se bencinski hlapi razpršili; – vedno ponovno namestite in dobro zaprite pokrovček rezer- voarja in posod za bencin; 4) Zamenjajte okvarjene dušilce 5) Pred uporabo opravite splošno kontrolo, posebno rezila in preverite, da vijaki in rezila niso obrabljeni ali poškodo- vani. Za ohranitev ravnovesja zamenjajte celotno skupino rezil in vijakov, ki so poškodovani ali obrabljeni. 6) Pred začetkom dela montirajte zaščito pri izpustu (vreča ali ščitnik za kamenje). 1) Ne vžigajte motorja v zaprtem prostoru, kjer se lahko kopičijo nevarni hlapi ogljikovega monoksida. 2) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni svetlobi. 3) Če je mogoče, se izogibajte uporabi kadar je trava mokra. 4) Na strmih terenih si vedno zagotovite stabilnost. 5) Nikoli ne tecite, temveč hodite; ne pustite, da bi vas kosilni- ca vlekla za seboj. 6) Na strminah kosite tako, da prečkate teren, nikoli navzgor in navzdol. 7) Na strminah posvetite maksimalno pozornost menjavam smeri. 8) Ne kosite na strminah, ki imajo nagib višji od 20˚. 9) Bodite posebno pozorni, kadar vlečete kosilnico proti sebi. 10) Kadar morate nagniti kosilnico za transport, prečkati ne- travne površine ali kadar morate premestiti kosilnico s kraja ali C) MED UPORABO B) POSTOPKI PRED UPORABO A) ZAGON SLna kraj košnje, ustavite rezila. 11) Nikoli ne uporabljajte kosilnice, če so poškodovana varova- la, brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju. 12) Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da motor ne do- seže previsokega števila obratov. 13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izklo- pite priključek prenosa na kolesa. 14) Motor vključite previdno, po navodilih in imejte noge oddal- jene od rezil. 15) Pri zagonu ne nagibajte kosilnice. Kosilnico vključite na rav- ni površini brez ovir in visoke trave. 16) Ne približujte rok ali nog ob ali pod vrteče dele. Vedno bodite oddaljeni od odprtine za izpust. 17) Ne dvigujte ali prenašajte kosilnice z vključenim motorjem. 18) Ugasnite motor in iztaknite kabel vžigalne svečke: – pred vsakim posegom pod kosilno ploščo ali pred odmašitvi- jo cevi za izpust; – pred kontroliranjem, čiščenjem ali delom na kosilnici; – potem, ko ste naleteli na tujek. Preverite morebitne poškod- be na kosilnici in izvedite potrebna popravila pred ponovno uporabo aparata; – če kosilnica zažne vibrirati na nenormalen način (Takoj poiščite vzroke vibracij in poskrbite za potrebne preglede v Specializiranem sevisu). 19) Ustavite motor: – vedno, kadar pustite kosilnico brez nadzora. Pri modelih z e- lektričnim vžigom odstranite tudi ključ; – preden napolnite gorivo; – vsakič, ko snamete ali ponovno montirate vrečo za travo; – preden regulirate višino košnje. 20) Preden ugasnete motor znižajte plin. Ob koncu dela zapri- te dotok goriva in se ravnajte po navodilih v knjižici. 21) Med delom se držite varnostne razdalje od rezil, ki vam jo daje dolžina ročaja. 1) Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da bo stroj vedno varno deloval. Redno vzdrževanje je bistveno za varnost in za dobro delovanje. 2) Ne shranjujte kosilnice s polnim rezervoarjem v prostor, kjer bi bencinski hlapi lahko dosegli plamen, iskro ali močan vir to- plote. 3) Preden shranite kosilnico v kateri koli prostor, pustite, da se ohladi. 4) Za zmanjšanje nevarnosti požara očistite kosilnico in še posebej motor od ostankov trave, listja ali odvečne maščo- be. Ne puščajte kontejnerjev s pokošeno travo v zaprtem pro- storu. 5) Pogosto kontrolirajte ščitnik za kamenje in košaro za travo, da preverite morebitne obrabe ali okvare. 6) Če morate izprazniti rezervoar, to storite na prostem, pri mrzlem motorju. 7) Za razstavitev in ponovno sestavitev rezila uporabljajte de- lovne rokavice. 8) Kadar brusite rezilo, pazite na ravnovesje. Vse operacije v zvezi z rezilom (demontaža, brušenje, uravnovešenje, ponovna montaža in/ali zamenjava) so zahtevne in je zanje potrebno specifično znanje ter posebno orodje; iz varnostnih razlogov jih je teba vedno opraviti v specializiranem centru. 9) Iz varnostnih razlogov nikoli ne uporabljajte stroja, ki ima že obrabljene ali poškodovane dele. Iz varnostnih razlogov je treba poškodovane dele zamenjati in nikoli popravljati. Uporabljajte originalne rezervne dele. Deli drugačne kako- vosti, lahko poškodujejo stroj in škodijo vaši varnosti. 1) Vsakokrat, ko je treba prestavljati, dvigati, prevažati ali nagi- bati stroj, je treba: – nadeti močne delovne zaščitne rokavice; – zgrabiti motor na točkah, ki zagotavljajo varen prijem, pri tem pa je treba upoštevati težo in njeno pravilno porazdelitev; – dela naj ustrezno število oseb, glede na težo stroja in na zna- čilnosti prevoznega sredstva ali mesta, kamor moramo stroj namestiti ali odstraniti. 2) Med prevozom morate stroj ustrezno zavarovati s pomočjo vrvi ali verig. E) PREVOZ IN PREMEŠČANJE D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE
NAVODILA ZA UPORABO Za motor in baterijo (če je predvidena) preberite pripadajo- ča priročnika z navodili. OPOMBA- Skladnost med povezavami v besedilu in ustrezni- mi slikami (na straneh 2 - 3 - 4), je nakazana s številko, ki stoji pred naslovom poglavja. OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterimi že monti- ranimi komponentami. POZOR – Odstranjevanje embalaže in dokončno montažo moramo opraviti na ravni in trdni površini, z zadostnim prostorom za premikanje stroja in embalaže, pri tem pa se moramo vedno posluževati ustreznega orodja. Z odpadno embalažo je treba ravnati v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. Dokončati montažo stroja po nasvetih na listih z navodili, priloženih vsakemu elementu, ki ga moramo montirati. Pri modelih z električnim vžigom, povežite kabel bateri- je s konektorjem kablov kosilnice. OPOMBA - Pomen simbolov na komandah je razložen na strani 6 in naslednjih. Komanda plina Regulator vrtljajev upravlja vzvod (1). Položaji vzvoda so pri- kazani na njegovi tablici. Na nekaterih modelih je predviden motor s fiksnimi nastavitva- mi, ki ne potrebuje regulatorja. Ročica zavore rezila Zavora rezila je vodena z ročico (1), ki jo moramo držati proti ročaju za vžig in med delovanjem kosilnice. Motor se s popustitvijo ročice ustavi. Ročica za vklop pogona Pri modelih z vlečnim pogonom se kosilnica vključi s potiskom vzvoda (1) proti ročaju. Z izpustom vzvoda se kosilnica avto- matsko ustavi. Nastavitev višine košnje Regulacijo višine košnje izvedemo s pomočjo določenih vzvo- dov (1). Vsa štiri kolesa morajo biti naravnana na isto višino. TA POSTOPEK IZVEDITE Z IZKLJUČENIM REZILOM. OPOMBA- Ta stroj omogoča košnjo travnika na razne načine, pred začetkom dela je treba stroj pripraviti glede na način, na katerega nameravamo kositi. TA POSTOPEK IZVEDITE, KO JE MOTOR IZKLJUČEN. Predpriprava za košnjo in zbiranje trave v vrečo: – Privzdigniti zadnji odbijač kamenja (1) in pravilno zaklopiti trdo (2) ali platneno vrečo (3), kot je prikazano na pripadajočih slikah. Predpriprava za košnjo in izmet trave zadaj: – Pri modelih z možnostjo bočnega izmeta: se prepričajte, da so bočna vratca (4) spuščena navzdol. Predpriprava za košnjo in drobljenje trave (funkcija “mulching” – če je predvidena): – Pri modelih z možnostjo bočnega izmeta: se prepričajte, da so bočna vratca (4) spuščena navzdol. 3.1c 3.1b 3.1a 3. KOŠENJE TRAVE 2.4 2.3 2.2 2.1 2. OPIS KOMAND 1.1 1. KONČNA MONTAŽA SL– Dvignite zadnji odbijač kamenja (1) in vstavite usmerjevalni zamašek (5) v odprtino za izmet tako, da ga držite rahlo nagnjenega proti desni; nato ga fiksirajte tako, da vstavite oba zatiča (6) v ustrezni odprtini, dokler se zob za zaklop ne zaskoči (7). Za odstranitev usmerjevalnega zamaška (5), privzdignite odbijač kamenja (1) in pritisnite v sredino, da se odklopi zob (7). Predpriprava za košnjo in bočni izmet trave (če je predviden): – Dvignite zadnji odbijač kamenja (1) in vstavite usmerjevalni zamašek (5) v odprtino za izmet tako, da ga držite rahlo nagnjenega proti desni; nato ga fiksirajte tako, da vstavite oba zatiča (6) v ustrezni odprtini, dokler se zob za zaklop ne zaskoči (7). – Vstavite deflektor izmeta (8) tako, kot je prikazano na sliki. – Ponovno zaprite bočna vratca (4) tako, da je deflektor (8) blokiran. Za odstranitev usmerjevalnega zamaška (5), privzdignite odbijač kamenja (1) in pritisnite v sredino, da se odklopi zob (7). Vžig motorja Za vžig sledite navodilom v knjižici motorja, nato povlecite ročico zavore rezila (1) proti ročaju in odločno potegnite od držaja zagonske vrvi (2). Pri modelih z električnim vžigom potegnite zavorno ročico rezila (1) proti ročaju in zavrtite kontaktni ključ (3). Košnja trave ¤ V primeru funkcije “mulching”:se vedno izogibajte košnji velike količine trave. Ne kosite nikoli več kot eno tretjino celotne višine trave v enem samem prehodu s kosilnico! Hitrost napredovanja stroja morate prilagoditi pogojem na travniku in količini pokošene trave. ¤ V primeru bočnega izmeta (če je predviden):je pripo- ročljivo, da greste v smeri, kjer se lahko izognete izmetu po- košene trave na tisto stran, ki jo morate še pokositi. ¤ V primeru vreče z označevalcem vsebine (če je prisoten): med delom, ko se rezilo premika, ostane označevalec dvignjen dokler vreča še lahko sprejema pokošeno travo; ko se spusti, pomeni, da je vreča polna in jo je treba sprazniti. NASVETI ZA VZDRŽEVANJE TRAVNIKA Vsaka vrsta trave ima različne značilnosti in so zato potrebni različni načini za vzdrževanje travnika; vedno preberite navodi- la v embalaži s semeni, ki se nanašajo na višino košnje, pazite pa tudi na pogoje za rast na območju, kjer travnik obdelujete. Treba je upoštevati, da je večji del trave sestavljen iz enega stebla ter iz enega ali več listov. Če liste popolnoma pokosi- mo, je travnik poškodovan in rast bo otežena. Na splošno pa lahko veljajo naslednji nasveti: – prenizka košnja povzroča trganje in razredčena mesta v travnati površini, ki je videti »lisasta«; – poleti mora biti košnja bolj visoka, da preprečimo izsušitev terena; – ne kosite trave, ko je mokra; to lahko zmanjša učinkovitost rezila, ki se nanjo lepi in povzroča trganje šopov trave iz travnika; – v primeru zelo visoke trave, je primerno opraviti prvo košnjo pri najvišji višini, ki je dovoljena za stroj, po dveh ali treh dneh pa opravite še drugo košnjo. Izgled travnika bo lepši, če boste kosili vedno pri isti višini in izmenično v obe smeri. Konec dela Po končanem delu, popustite ročico (1) zavore in iztaknite ka- pico svečke (2). Pri modelih, ki imajo kontaktni ključ, ga vzemite iz kontakta (3). POČAKAJTE, DA SE REZILO USTAVI preden opravite kateri- koli poseg. 3.4 3.3 3.2 3.1d 78