Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products Lawn Mower NT/NTL 484 - 534, NR/NRL 484 - 534, NMG/NMGL 484 - 534, NW/NWL 484 - 534, NM/NML 484 - 534 Instructions Manual
Global Garden Products Lawn Mower NT/NTL 484 - 534, NR/NRL 484 - 534, NMG/NMGL 484 - 534, NW/NWL 484 - 534, NM/NML 484 - 534 Instructions Manual
Have a look at the manual Global Garden Products Lawn Mower NT/NTL 484 - 534, NR/NRL 484 - 534, NMG/NMGL 484 - 534, NW/NWL 484 - 534, NM/NML 484 - 534 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
GGP ITALYSPA Via del Lavoro, 6 I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Type NT / NTL 484 - 534 ... NR / NRL 484 - 534 ... NMG / NMGL 484 - 534 ... NW / NWL 484 - 534 ... NM / NML 484 - 534 ... 171505565/1 Rasaerba con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING Cortadora de pasto con conductor de pie- MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de relva com operador a pé- MANUAL DE INSTRUÇÕES ÃÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ì fiÚıÈÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ Yaya kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА Gressklipper for gående fører - INSTRUKSJONSBOK Gräsklippare med operatör till fots - BRUKSANVISNING Plæneklipper til gående fører - BRUGSANVISNING Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ Kosiarka z operatorem chodzącym - INSTRUKCJE OBSŁUGI Lábbal szabályozható fűnyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS Éɇ‡ÁÁÓÓÌÌÓÓÍÍÓÓÒÒËËÎÎÍ͇‡ ÒÒ ÔÔ¯¯ÂÂııÓÓ‰‰ÌÌ˚˚ÏÏ ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËÂÂÏÏ - PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà Kosilica sa vozačom koji hoda - PRIRUCNIK ZA UPORABU Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO Kosilica za travu na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru- MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS Stumjama zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT Kosilica sa vozačem na nogama - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA K KÓÓÒÒ‡‡˜˜Í͇‡ ÒÒ ËËÁÁÔÔ‡‡‚‚ÂÂÌÌ ÓÓÔÔ‡‡ÚÚÓÓ - ìèöíÇÄçÖ áÄ ìèéíêÖÅÄ Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHENDET BG SR LV LT RO SK BS SL HR RU HU PL CS FI DA SV NO MK TR EL PT ES NL DE EN FR IT
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento. IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile. IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand- book. CAUTION! Check oil level before starting. WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen. BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen. IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona- miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque. IMPORTANTE: E conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida. ™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒ√™√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË. ÖNEML‹: Motoru ilk defa çalıfltırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT! Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesi kontrol edilmelidir. ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување. VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået før du starter klipperen. VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR- NING! Innan start så kontrollera oljenivån. VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL! Tjek olieniveauet før start. TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran. VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä. DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu. WAŻNE : Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika. OSTR- ZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem. FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően. B BÄÄÜÜççéé:: ÇÇÌÌËËÏχ‡ÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ˜˜ÂÂÒÒÚÚ¸¸ ÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̉‰‡‡ˆˆËËËË ‚‚ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËflflıı Ì̇‡ ‰‰‚‚ËË„„‡‡ÚÚÂÂÎθ¸ ‰‰ÓÓ ÚÚÓÓ„„ÓÓ,, Í͇‡ÍÍ ‚‚ ÔÔ‚‚˚˚ÈÈ ‡‡ÁÁ „„ÓÓ ÁÁ‡‡ÔÔÛÛÒÒÚÚËËÚÚ¸¸.. Ç ÇççààååÄÄççààÖÖ!! è艉 ÁÁ‡‡ÔÔÛÛÒÒÍÍÓÓÏÏ ÔÔÓÓ‚‚¸¸ÚÚ ÛÛÓÓ‚‚ÂÂÌ̸¸ Ïχ‡ÒÒη‡.. VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ! Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora. POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred zagonom preverite nivo olja. VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!Prekontrolisati nivo ulja prije startanja. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja. IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru- lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina. SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kar tą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO! Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį. SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par moto ru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru. UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru. VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor. PAŽN- JA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon. Ç ÇÄÄÜÜççéé:: èèÓÓ˜˜ÂÂÚÚÂÂÚÚ ‚‚ÌÌËËÏχ‡ÚÚÂÂÎÎÌÌÓÓ ÔÔ‰‰ÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËflflÚÚ‡‡,, ÒÒ˙˙‰‰˙˙Êʇ‡˘˘ËË ÒÒ ‚‚ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÚÚ Ì̇‡ ÏÏÓÓÚÚÓÓ‡‡,, ÔÔ‰‰ËË ‰‰‡‡ „„ÓÓ ‚‚ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ ÁÁ‡‡ Ô Ô˙˙‚‚ËË ÔÔ˙˙ÚÚ.. ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èèÓÓ‚‚ÂÂÂÂÚÚ ÌÌËË‚‚ÓÓÚÚÓÓ Ì̇‡ Ïχ‡ÒÒÎÎÓÓÚÚÓÓ ÔÔ‰‰ËË ‚‚ÍÍÎβ˛˜˜‚‚‡‡ÌÌÂÂ.. OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised. ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.ET BG SR LV LT RO SK BS SL HR RU HU PL CS FI DA SV NO MK TR EL PT ES NL DE EN FR IT
1 ITALIANO - Istruzioni Originali................................................................................... 6 - 20 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ............................ 6 - 23 ENGLISH - Translation of the original instr uctions (Istruzioni Originali) ...................... 7 - 26 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ............. 7 - 29 NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)..... 8 - 32 ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ............................... 8 - 35 PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) .............................. 9 - 38 ∂§§∏¡π∫∞ - ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙÔ˘ ÚˆÙÔÙ‡Ô˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘ (Istruzioni Originali).... 9 - 41 TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ................................. 10 - 44 МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ............. 10 - 47 NORSK - Oversettelse av orginal br uksanvisning (Istruzioni Originali) ..................... 11 - 50 SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) .............. 11 - 53 DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali) ........... 12 - 56 SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istr uzioni Originali) ................................. 12 - 59 ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ..................... 13 - 61 POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ............................. 13 - 65 MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali)........................ 14 - 68 êìëëäàâ - è‚Ӊ ÓË„Ë̇θÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ (Istruzioni Originali) .................. 14 - 71 HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ...................................... 15 - 74 SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ................................... 15 - 77 BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ..................................... 16 - 80 SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie (Istruzioni Originali) ........... 16 - 83 ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ......................... 17 - 86 LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) ........................... 17 - 89 LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ............... 18 - 92 SRPSKI - Prevod originalnih uputstva (Istruzioni Originali) ....................................... 18 - 95 ÅöãÉÄêëäà - àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl (Istruzioni Originali) ....................... 19 - 98 EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istr uzioni Originali) ............................... 19 - 101ET BG SR LV LT RO SK BS SL HR RU HU PL CS FI DA SV NO MK TR EL PT ES NL DE EN FR IT
2 1.1 2.4 1 23 1 4 3.1a 3.1b 1 1 2.1 1 1 1 1 1 1 2.2 2.3 IIIIII IIIIII 1 1
3 4 5 6 7 65 1 8 5 6 7 6 8 4 3.1c 3.1d 1 2 3.2 1 22 1 333 IIIIII 1 2 1/3 3.3 3 2 1 1 1 3.4I II III
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA MACCHINA 1. Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE 2. Marchio di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE 3. Anno di fabbricazione 4. Tipo di rasaerba 5. Numero di matricola 6. Nome e indirizzo del Costruttore 7. Codice Articolo 8. Potenza del motore e regime Immediatamente dopo l’acquisto della macchina, trascrivere i numeri di identificazione (3 - 5 - 6) negli appositi spazi sull’ultima pagina del manua-le. 11. Chassis12.Motore13.Coltello (Lama)14.Parasassi 14a.Parasassi laterale (se previsto) 15.Sacco di raccolta16.Manico17.Comando acceleratore 18.Leva freno motore19.Leva innesto trazione DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti) 21. Lento22.Veloce23.Starter 24. Arresto motore25.Trazione inserita 26. Riposo27.Avviamento motore 36. Segnalatore contenuto sacco: alzato (a) = vuoto / abbassato (b) = pieno PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti dei pittogram-mi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato èspiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamentele norme di sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto. 41. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la macchina. 42. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori dell’area di lavoro, durante l’uso.43. Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento lama. Scollegare il cappuccio della can-dela e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione dimanutenzione o riparazione.44. Attenzione: Scollegare il cappuccio della candela e leggere le istru- zioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o ripa-razione.45. Solo per rasaerba con motore elettrico. 46. Solo per rasaerba con motore elettrico. ITValori massimi di rumorosità e vibrazioni Per Modello ................................................................................ [1] [2] [3] [4] Livello di pressione acustica orecchio operatore (in base alla norma 81/1051/CEE) .................................... db(A) 81,4 83 83,7 82,7- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574) ............ db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3 Livello di potenza acustica misurato (in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ................................... db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574).............. db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3 Livello di potenza acustica garantito(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) .............. db(A) 96 96 98 98 Livello di vibrazioni (in base alla norma EN 1033) ............ m/s26,9 5,6 7,43 6,54- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 12096) .............. m/s21 0,4 0,3 0,8 ETIQUETTE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 1. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE 2. Marquage de conformité selon la directive 2006/42/CE 3. Année de fabrication 4. Type de tondeuse 5. Numéro de série 6. Nom et adresse du Constructeur 7. Code Article 8. Puissance moteur et régime Tout de suite après l’achat de la machine, transcrire les numéros d’identifi- cation (3 – 5 – 6) dans les espaces prévus, sur la dernière page du manuel. 11. Châssis12.Moteur13.Couteau (Lame)14.Pare-pierres 14a.Pare- pierres latéral (si prévu) 15.Bac de ramassage16.Guidon17.omman- de d’accélérateur 18.Levier frein moteur19.Levier d’embrayage traction DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES (là où ils sont prévus) 21. Lent22.Rapide23.Starter 24. Arrêt du moteur25.Traction insérée 26. Repos27.Démarrage du moteur 36. Indicateur de remplissage du bac: relevé (a)= vide / abaissé (b) = plein PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les FR 6 1112 1415 18 16 17 18 17 1919 1314a 614 2375 8 2524 2122 2326 2736 ab 41 42 43 44 45 46
principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci-dessous. Nous vous recommandons égalementde lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre cor-respondant du présent manuel. 41. Attention: Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la tondeuse. 42. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone d’utilisation.43. Risque de coupure. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l’enceinte de lame. Débrancher le capuchon de bougieet consulter le livret dinstructions avant tout travail d’entretien ou deréparation.44. Attention: Débrancher le capuchon de bougie et consulter le livret dinstructions avant tout travail d’entretien ou de réparation.45. Seulement pour tondeuse avec moteur électrique. 46. Seulement pour tondeuse avec moteur électrique. Valeurs maximales de bruit et de vibrations Pour le modèle ......................................................................... [1] [2] [3] [4] Niveau de pression acoustique à l’oreille de lopérateur (en référence à la norme 81/1051/CEE) ........................... db(A) 81,4 83 83,7 82,7- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ...... db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3 Niveau de puissance acoustique mesuré (en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE) ..... db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ...... db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3 Niveau de puissance acoustique garanti (en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE) ..... db(A) 96 96 98 98 Niveau de vibrations (en référence à la norme EN 1033) ....m/s26,9 5,6 7,43 6,54- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096) ....... m/s21 0,4 0,3 0,8 IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS 1. Acoustic power level according to EEC directive 2000/14/CE 2. Conformity mark according to directive 2006/42/EC 3. Year of manufacture 4. Lawnmower type 5. Serial number 6. Name and address of Manufacturer 7. Article Code 8. Engine power and speed As soon as you have purchased the machine, do not forget to write the identification numbers (3 - 5 - 6) in the spaces provided on the last page ofthe manual. 11. Chassis12.Engine13.Blade (Blade)14.Stone-guard 14a. Side stone-guard (if present) 15.Grass-catcher16.Handle17.Throttle trig- ger 18.Engine brake lever19.Drive engagement lever DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CONTROLS (where present) 21. Slow22.Fast23.Choke 24. Engine stop25.Drive on 26. Idle27.Engine ignition 36. Grass-catcher contents indicator: lifted (a) = empty / lowered (b)= full SAFETY REQUIREMENTS - Your lawnmower should be used with due care and attention. Symbols have therefore been placed on various partsof the machine to remind you of the main precautions to be taken. Their fullmeanings are explained later on. You are also asked to carefully read thesafety regulations in the applicable chapter of this handbook. 41. Important: Read the instruction handbook before using the machine. 42. Danger of thrown objects. Keep other people at a safe distance whilst working.43. Danger of cutting. Blades in movement. Do not put hands or feet near the blades. Remove the spark plug lead and read instructions beforecarrying out any repair or maintenance.44. Warning: Remove the spark plug lead and read instructions before carrying out any repair or maintenance.45. Only for electric lawnmowers. 46. Only for electric lawnmowers. EN Maximum noise and vibration levels For model .................................................................................. [1] [2] [3] [4] Operator ear noise pressure level (according to regulation 81/1051/EEC) ............................ db(A) 81,4 83 83,7 82,7- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) .... db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3 Measured acoustic output level (according to(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC)............ db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) ..... db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3 Guaranteed acoustic output level(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC)............ db(A) 96 96 98 98 Vibration level (according to the standard EN 1033) ........ m/s26,9 5,6 7,43 6,54- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 12096) ..... m/s21 0,4 0,3 0,8 KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE 2. Konformitätszeichen (CE) nach der Richtlinie 2006/42/EG 3. Herstellungsjahr 4. Typ des Rasenmähers 5. Kennummer 6. Name und Anschrift des Herstellers 7. Artikelnummer 8. Motorleistung und Drehzahl Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern (3 - 5 - 6) in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite des Handbuchs ein. 11. Chassis12.Motor13.Messer14.Prallblech14a.Seitliches Prallblech (falls vorgesehen) 15.Auffangsack 16.Handgriff 17. Gasbetätigung18.Bremshebel des Motors 19.Hebel Einkuppeln Antrieb BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHEBELN (wo vorgesehen) 21. Langsam22.Schnell23.Choke 24. Motor Stillstand25.Antrieb eingeschaltet 26. Pause27.Motor starten 36. Anzeiger Sackinhalt: angehoben (a) = leer / abgesenkt (b) = voll SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät Symboleangebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen.Die Bedeutung der Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auchnoch einmal ausdrücklich auf die Sicherheitsanweisungen hin, die Sie indem entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung finden. 41. Achtung: Vor dem Gebrauch des Rasenmähers lesen Sie die Gebrauchsanweisungen.42. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt.43. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Führen Sie nicht Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk. Nehmen Sie dieZündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jedeWartung- oder Reparaturarbeit beginnen.44. Achtung: Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder Reparaturarbeit beginnen.45. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor. 46. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor. Maximale Geräusch- und Vibrationswerte Für Modell ................................................................................. [1] [2] [3] [4] Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners (gemäß der Norm 81/1051/EWG) ..................................... db(A) 81,4 83 83,7 82,7- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) .............. db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3 Gemessener Schallleistungspegel (gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG).................... db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) .............. db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3 Garantierter Schallleistungspegel(gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG).................... db(A) 96 96 98 98 Gewichteter Vibrationspegel (gemäß der Norm EN 1033) . m/s26,9 5,6 7,43 6,54- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 12096) ............... m/s21 0,4 0,3 0,8 [1] = 484… [2] = 484…Q [3] = 534… [4] = 534…Q DE 7
IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1. Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn 2000/14/CE 2. EG-merkteken volgens richtlijn 2006/42/CE 3. Productiejaar 4. Type grasmaaier 5. Serienummer 6. Naam en adres van de Fabrikant 7. Artikelcode 8. Vermogen motor en toerental Onmiddellijk na aankoop van de machine worden de identificatienummers (3 - 5 - 6) genoteerd in de daartoe bestemde ruimten op de laatste paginavan de handleiding. 11. Chasis12.Motor13.Mes14.Steenbeschermkap 14a.Zijdelingse beschermkap (indien voorzien) 15.Opvangzak16.Steel17.Versnelling- sknop 18.Hendel rem motor19.Bedieningshendel aandrijving BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE BEDIENIN- GEN (indien voorzien) 21. Traag22.Snel23.Starter 24. Stop motor25.Aandrijving ingeschakeld 26. Rust27.Motor starten 36. Signaalinrichting inhoud zak: omhoog (a) = leeg / omlaag (b) = vol VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik uw grasmaaier met de nodige voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voorzienvan een reeks van pictogrammen die wijzen op de belangrijkste gebruiks-voorschriften. Hun betekenis is hieronder weergegeven. Wij raden u met klem aan om ookde veiligheidsvoorschriften in het volgende hoofdstuk van deze handleidingdoor te lezen. 41. Waarschuwing: Lees de gebruikaanwijzing vóórdat u deze maaier gebruikt.42. Gevaar voor wegschletende voorwerpen. Houd overige personen ult de buurt tljdens het gebruik van deze maaier.43. Risico dat u zichzelf snijdt. Het mes is in beweging. Houd uw handen of uw voeten in geen geval in de buurt van of onder de opening van hetmes. Neem de bougiekap van de bougle voor u onderhoud of repara-ties aan uw maaier uitvoert.44. Waarschuwing: Neem de bougiekap van de bougle voor u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert.45. Alleen voor grasmaaier met elektrische motor. 46. Alleen voor grasmaaier met elektrische motor. NLMaximale waarden voor geluid en trillingen Voor model ............................................................................... [1] [2] [3] [4] Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener (op basis van de norm 81/1051/EEG) .............................. db(A) 81,4 83 83,7 82,7- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574) ................. db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3 Gemeten geluidsniveau (volgens de richtlijn 2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................ db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574 .................. db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3 Gegarandeerd geluidsniveau (volgens de richtlijn2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................ db(A) 96 96 98 98 Trillingsniveau (op basis van de norm EN 1033) ............... m/s26,9 5,6 7,43 6,54- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 12096) ................... m/s21 0,4 0,3 0,8 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE 2. Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE 3. Año de fabricación 4. Tipo de cortadora de pasto 5. Número de matrícula 6. Nombre y dirección del Constructor 7. Código Artículo 8. Potencia motor y régimen Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los números de identificación (3 – 5 – 6) en los espacios correspondientes, enla última página del manual. 11. Chasis12.Motor13.Cuchilla (Hoja)14.Pantalla de protección 14a. Pantalla de protección lateral (si estuviera prevista) 15.Bolsa de recolección 16.Mango17.Mando acelerador18.Palanca freno del motor 19.Palanca acoplamiento tracción DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estuvieran previstos) 21. Lento22.Rápido23.Cebador 24. Parada motor25.Tracción acoplada 26. Reposo27.Arranque motor 36. Indicador contenido bolsa: elevado (a) = vacío / bajado (b) = lleno REQUISITOS DE SEGURIDAD- Su cortacésped debe ser utilizado con pru- dencia. Con este fin se han colocado en la máquina pictogramas destinadosa recordarle las principales precauciones de uso. Su significado se explica a ES 8 1112 1415 18 16 17 18 17 1919 1314a 614 2375 8 2524 2122 2326 2736 ab 41 42 43 44 45 46