GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual . The GGP Italy SPA manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
PotatoreI PrunerGB ÉlagueuseF BaumstutzerD PodadoraE SnoeigereedschapNL PodadeiraP ∫Ï·‰Â˘ÙÈÎfiGR TU KvistsågSE OksasahaFIN BeskæreknivDK Grensag NO ProřezávačCZ Kosilnica za grmje SLO СекаторRU Trimer za živicu Per la vostra sicurezza! ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. For your safety! WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Pour votre sécurité! ATTENTION: lire attentivement le manuel avant dutiliser cette machine....
Page 3
3 PotatoreI PrunerGB ÉlagueuseF BaumstutzerD PodadoraE SnoeigereedschapNL PodadeiraP ∫Ï·‰Â˘ÙÈÎfiGR TU KvistsågSE OksasahaFIN BeskæreknivDK Grensag NO ProřezávačCZ Obcinacz gałęziPL Kosilnica za grmje SLO СекаторRU Trimer za živicu HR INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL Budama Ataémanı Gépi fametszőH ПоткаструвачMCD Genėtuvas LT ApgriezējsLV Ø 24 132508000 Ø 26-28 132508100 Potatore1_1L9968110_1 06/12/04 13:53 Pagina 3
Page 4
4 •Prima di usare questa macchina leggere il libretto istruzioni. •Read the instruction booklet before using this machine. •Lire le manuel avant dutiliser cette machine. •Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. •Antes de utilizar esta máquina, lea el manual de instrucciones. •Voordat u deze machine in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzingen lezen om op de hoogte te zijn van de veiligheidsnormen. •Antes de utilizar esta máquina, ler o manual de instruções. •¶ÚÈÓ...
Page 5
5 auditivo) durante luso della macchina. Nei casi in cui sia presente il rischio di caduta di oggetti, indossare il casco di protezione. •Your hearing is at risk of irreparable damage. Anyone operating this machine under normal conditions during continuous daily use may be exposed to a noise level equal to or exceeding 85 dB (A). The operator must wear Personal Protective Equipment (PPE). Whenever the machine is in use, safety goggles must be worn to safeguard against flying objects, as must ear...
Page 6
6 använder maskinen, för att skydda dig mot flygande föremål, och använd alltid hörselskydd, t.ex. en ljudisolerande hjälm, för att undvika hörselskador. Om du skall arbeta i områden där risk för fallande föremål föreligger, skall du även bära skyddshjälm. •Melu voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. Jatkuvan päivittäisen normaalikäytön aikana koneen käyttäjä voi altistua melulle, joka on 85 dB (A) tai suurempi. Käyttäjän on käytettävä henkilökohtaisia suojavarusteita. Pidä konetta käyttäessäsi lentäviltä...
Page 7
7 védo´´eszközök viselete. Viseljen minden esetben védo´´szemüveget (szilánk veszély) és hallásvédo´´felszerelést, mint például fültokot (hallószerv károsodási veszély) a berendezés használata közben. Az esetleges fejsérülések elkerülése érdekében viseljen fejvédo´´sisakot. •Вашиот слушен апарат е во опасност на трајно оштетување. Го информиграме работникот задолжен за обаа машинка дека со нејзина постојана секојдневна употреба во нормални услови, може да биде изложен на јачина на бука повисока или...
Page 8
8 •Pericolo di proiezioni! Allontanare qualunque persona o animale domestico ad almeno 15m durante limpiego della macchina! •Danger: objects thrown up by machine! Keep people or animals at least 15 m away from the machine during operation! •Risque de projections! Écartez toute personne ou animal domestique à 15 m minimum lorsque vous utilisez la machine. •Gefahr umherfliegender Teile.! Während des Gerätebetriebs dürfen sich in einem Umkreis von 15 m keine Personen oder Haustiere aufhalten! •¡Existe...
Page 9
9 Dirbant su prietaisu neleisti, kad į darbo zoną 15 m spinduliu pakliūtų žmonės arba gyvūnai! •Ir skaidas izkaisījuma drauds! Darbā gaitā cilvēkiem un dzīvniekiem jābūt 15 metru attālumā minimāli! •Operare in zona sgombra da ostacoli, rispettare un angolo di circa 60° rispetto al terreno. Curare il corretto montaggio sul decespugliatore. Curare il corretto montaggio di barra e catena. Prevedere sempre una via di fuga. •Work in an obstacle-free area, complying with an angle of about 60° in relation to...
Page 10
10 •Vedno delajte na pospravljenem terenu, pri čemer morate delati pod kotom okrog 60o, glede na teren. Morate poskrbeti za pravilno montažo na napravo za odstranjevanje grmov. Psokrbeti je treba za pravilno montažo droga in verige. Vedno je treba vnaprej zagotoviti dovolj prostora za sprostitev kosilnice. •Работайте в местах, свободных от препятствий, придерживая инструмент под углом прибл. 60° к уровню земли. Проверьте правильность закрепления секатора на кусторезе. Убедитесь, что шина и цепь...