GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2
Have a look at the manual GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2 online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
93 Vážený zákazníku, především Vám chceme poděkovat, že jste dal přednost našim výrobkům, a popřát Vám, aby Vám používání tohoto stroje přinášelo velké uspokojení a plně odpovídalo Vašim představám. Tento návod k použití byl vydán proto, aby Vám umožnil dobře se s Vaším strojem seznámit a používat ho bezpečně a efektivně; nezapomínejte, že tento návod je nedílnou součástí stroje, mějte jej neustále na dosah, abyste do něj mohli kdykoli nahlédnout. V případě předání nebo zapůjčení stroje jiné osobě jej nezapome ňte předat spolu se strojem. Tento nový stroj byl navržen a vyroben podle platných norem a je-li používán v plném souladu s pokyny v tomto návodu (předepsané použití), je bezpečný a spolehlivý. Jakékoliv jiné použití či nedodržení uvedených bezpečnostních norem pro použití, údržbu a opravy bude považováno za “nevhodné použití” a způsobí ukončení záruky a odmítnutí jakékoliv odpovědnosti ze strany výrobce. V takovém případě veškerou odpovědnost za škody na věcech vlastních nebo v majetku třetích osob či za ublížení sobě nebo jiným osobám ponese uživatel. Pokud byste zjistili jakékoliv drobné odlišnosti mezi popisem uvedeným v tomto návodu a Vaším strojem, mějte na paměti, že vzhledem k neustálému zlepšování výrobku jsou informace v této příručce upravovány bez předchozího upozornění a nutnosti aktualizace. Základní charakteristiky týkající se bezpečnosti a funkčnosti stroje však zůstávají zachovány. V případě pochybností kontaktujte svého prodejce. Hodně úspěchů v práci! CZ Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 93
94 D B 5 Montáž vodící lišty a řetězu PRÁCI VŽDY PROVÁDĚJTE V OCHRANNÝCH RUKAVICÍCH G 43 CZ Obecný popisOZNAČENÍ JEDNOTLIVÝCH DÍLŮ 1. Vodící lišta 2. řetěz 3. Kryt olejové nádrže 4. Olejová nádrž 5. Spojovací matice 6. Kryt řetězu 7. Napínačřetězu 8. Montážní příruba 9. Spojovací šrouby 10. Stavěcí kruhová matice NOTE: Pro údržbu a další informace viz Bezpečnostní pokyny a Opatření. PŘEŘEZÁVAČNAMONTOVANÝ KE KŘOVINOŘEZU Tekniske data Suchá hmotnost bez vodící lišty a řetězu0.75 kg Roztečřetězu3/8” mini Tloušťka hnací spojky 1.1 mm Délka lišty250 mm Objem olejové nádrže175 cm3POZNÁMKA V souladu s politikou společnosti, směřující k průběžnému zlepšování kvality, si výrobce vyhra- zuje právo provádět na produktu technické úpravy bez jakýchkoli závazků vznikajících vůči jiným stranám. 1 B DG 2 1) Sejměte matice Ba pak kryt řetězu 2) Šroub Dmaximálněpovolte 3) Řetěz založte ve směru P 4) Řetěz nasuňte na ozubené kolo, kolík G vložte do slepého otvoru F, přimontuj- te kryt řetězu. 5) Rukou utáhněte matice B; dotáhněte šroub D; řetěz dotáhněte tak, aby byl uprostřed nadzvednut, ale neodkrýval přitom hnací spojky; řetěz se pži zatlačení musí volněpohybovat. Dotáhněte matice B. Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 94
95 CZ Připevnění prořezávače 1) Sejměte vrchní kruhovou matici. 2) Hlavu křovinořezu připevněte k prořezávači tak, aby konec hřídele zapadl do přísluš ného osazení. 3) Upevněte svorku, dotáhněte š roub. Montážní příruba musí být rovnoběžná s hlavou. Pozor: Je-li obtížné upevnit manžetu na hřídel, odmontujte hlavu křovinořezu a otáčením převodů na hlavní hřídeli ji připevněte k manžetěprořezávače. 213 Obsluha a provoz –Doplňte olejovou nádrž a dotáhněte krytku. S každňm doplněním zkontrolujte hladinu oleje. Používejte vhodný olej. Kontaktujte místní pro- dejce. –Při spouštění motoru zkontrolujte, zda řetěz NELEŽÍ na zemi a zda se nedostal do kontaktu s cizími předměty; z tohoto důvodu vhodněnastav- te směr lišty. –Pro spuštění motoru se řiďte návodem dodá- vaným s křovinořezem. –Prořezávání provádějte tak, že první řez nařezané části provádějte zdola, další pak shora. Předejdete tak loupání kůry a poškození rostliny. –Pro řezání částí o průměru větším než 100 mm se doporučuje provést několik řezů. –Při prořezávání se pohybujte mimo oblast, kam odpadává řezaný materiál. –Při práci dbejte, aby se řezné zařízení nedostalo do blízkosti těla. –Je-li přístroj vypnut, vždy na něj připevněte kryt vodící lišty. Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 95
96 Běžná údržba POZOR: Vždy provádějte s vypnutým motorem ŘETĚZ Jestliže se nový řetěz prodlužuje, zkontrolujte jeho napětí a dle potřeby jej znovu napněte. VODÍCÍ LIŠTA Pro zajištění proudění oleje pravidelněčistěte kanál Ka otvory L. Pomocí dodávané stříkačky provádějte lubrikaci ozu- beného kola. Vodící lištu pravidelněobracejte. Zajistíte takrovnoměrné opotřebení povrchu, který je v kontaktu s řetězem. Broušení řetězu POZOR: Práci provádějte v ochranných rukavicích. Pro dosažení správných výsledk£ řezání musí být řetěz ostrý; správnou ostrost zajistíte použitím stolního ostřícího stroje. Je však také možno použít kulatý pilník namonto- vaný na vhodném nástavci. V tomto případěpra- cujte s řetězem namontovaným na vodící lištěa vhodněpřipevněným k dílenskému stolu. Dodržujte a podle potřeby upravte úhel řezu uve- dený na obrázku a výšku zařízení pro omezení výšky řezu. CZ Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 96
97 ES prohlášení o shodě GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY Pozor: před použitím zařízení si důkladněpročtěte návod k použití. GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV) Amministratore delegato Dott. Maurizio Ferrari Podle Směrnice o strojním zařízení č. 98/37/ES v platném znění zodpovědněprohlašuje, že zařízení : PROŘEZÁVAČ odpovídá požadavk£m na bezpečnost ochranu zdraví podle uvedené Směrnice ES. CZ Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 97
99 Szanowny Kliencie, Przede wszystkim dziękujemy za wybranie naszego produktu i życzymy Ci, by użytko- wanie niniejszego urządzenia dostarczyło Ci dużej satysfakcji oraz by urządzenie w pełni spełniło Twoje oczekiwania. Niniejsza instrukcja została tak napisana, by umożliwić Ci dokładne poznanie Twojego urządzenia i by nauczyć Cię posługiwania się nim w sposób bezpieczny i wydajny. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja stanowi jedną z części urządzenia i dlatego należy ją przechowywać w zasięgu ręki, by w razie potrzeby móc z niej skorzystać; w przypadku przekazania lub wypożyczenia urządze- nia osobom trzecim, należy także przekazać im instrukcję obsługi. Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z obowiązu- jącymi normami, dlatego jest to urządzenie bezpieczne i pewne dopóty, dopóki będzie wykorzystywane zgodnie ze wszystkimi zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji (przeznaczenie urządzenia); wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu lub niezastosowanie się do zawartych w instrukcji norm bezpieczeństwa użycia, konser- wacji lub naprawy będzie traktowane jako „niewłaściwe użycie” i spowoduje utratę gwarancji oraz zwolni Producenta od wszelkiej odpowiedzialności, przenosząc na użytkownika zobowiązania powstałe w wyniku wyrządzonych szkód lub obrażeń wobec osób trzecich. W przypadku stwierdzenia występowania niewielkich różnic między opisem a posia- danym urządzeniem, należy pamiętać, że ze względu na stałe udoskonalanie urządze- nia, informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia i bez obowiązku ich uaktualniania, jednakże podstawowe charakterystyki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania urządzenia pozostają niezmienione. PL Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 99
100 D B 5 Zamontowanie drążka i łańcucha N.B.: PRACOWNIK UBIERA ZAWSZE RĘKAWICE OCHRONNE G 43 PL Opis ogólnyPRZEDSTAWIENIE CZĘŚCI: 1.Drążek 2. Łańcuch 3. Korek zbiornika oleju 4. Zbiornik oleju 5. Nakrętka zamocowania 6. Karter łańcucha 7. Napinacz łańcucha 8. Kołnierz łączenia 9. Śruby zamocowania 10. Nakrętka regulująca UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji patrz Środki ostrożności i bezpieczeństwa oraz Instrukcje obsługi. OBCINACZ ZASTOSOWANY DO ŚCINARKI DO GAŁĘZI Dane techniczne Ciężar na sucho bez drążka i łańcucha0.75 kg Rozstaw łańcucha3/8” mini Gęstość siatki przenośnika1.1 mm Długość drążka250 mm Pojemność zbiornika oleju175 cm3 NOTA INFORMACYJNA W konsekwencji politiki zakładowej dotyczącej ciągłego ulepszania jakości, konstruktor zastrze- ga sobie możliwość wprowadzenia zmian tech- nicznych do własnego produktu bez zobowiązań w stusunku do innych. 1 B DG 2 1) Ściągnąć nakrętki Ba następnie karter pokrywający łańcuch 2) Odkręcić śrubę Ddo końca skoku 3) Umieścić łańcuch w kierunku P 4) Umieścić łańcuch na kole łańcuchwym, wsunąć czop G do otworu niższego F, założyć karter łańcucha. 5) Nałożyć ręcznie nakrętki B; wkręcić śrubę D; naciągnąć łańcuch tak że podnosząc go centrainie NIE odkryje kompletnie siatkę przenośnika; popychając łańcuch musi on swobodnie przesuwać się. Zakręcić nakrętki B. Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 100
101 PL Połączenie obcinacza do gałęzi 1)Ściągnąć górną nasadkę pierścieniową. 2) Połączyć glowicę ścinarki do krzewów do obcinacza gałęzi wsuwając trzpień do odpowiedniego gniazda. 3)Połączyć skrzynkę formierską; zacisnąć śruby, wkręcając je tak aż kołnierz zamocowania będzie równoległy do ich łebów. Uwaga: w przypadku trudności przy wsuwaniu tulejki na trzpień, ściągnąć głowicę ścinarki do krzewów i nasunąć ją na tulejkę obcinacza gałęzi obracając przekładnie zębate wału głowicy. 213 Wprowadzenie do użytkowania –Napełnić zbiornik oleju i zakręcić korek. Każdora- zowo po napełnieniu sprawdzić poziom. Używać odpowiednie oleje. Zwróćcie się do was- zego zaufanego przedawcy. –Zwrócić uwagę aby w momencie uruchomienia łańcuch nie opierał się o powierzchnię lub aby nie stykał się z innymi przedmiotami; w tym celu umieścić drążek w odpowiedni sposób. W celu uruchomienia silnika postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi wraz ze ścinarką do krzewów. –Przystąpić do obcinania gałęzi dokonując pierws-zego cięcia poniżej części do odcięcia a następnie powyżej, unikając w ten sposób zatar- cia i wyrządzenia szkody roślinie. –Przy średnicy cięcia wyższej niż 100 mm stoso- wać raczej cięcia wielokrotne. –Dokonywać cięcia znajdując się poza obszarem upadku obciętych gałęzi –Podczas pracy unikać zawsze przybliżania brzeszczotów do części ciała –Gdy urządzenie jest wyłączone zakładać zawsze zabezpieczenie brzeszczotów. Potatore2_1L9968110_1 06/12/04 13:45 Pagina 101