Home > GGP Italy SPA > Lawn and Garden > GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2

GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2 online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 62 
    						
    							63 De
    çerli Müéterimiz,
    Öncelikle ürünlerimizden birini satınaldı
    çınız için teéekkür ederiz. Ürünümüzün
    performansından memnun kalacaçınızı ve tüm beklentilerinize cevap vereceçini umarız.
    Bu kılavuz, makinanızı nasıl emniyetli ve randımanlı kullanabileceçinizi öçrenmeniz
    amacıyla hazırlanmıétır; bu kılavuz makinanın ayrılmaz bir parçasıdır ve gerektiçinde
    müracaat edebilmeniz için hemen elinizin altında bulunmalıdır. Bu makinayı herhangi
    birisine satar veya ödünç olarak verirseniz mutlaka bu kılavuzu da beraberinde teslim
    ediniz. 
    Yeni makinanız yürürlükteki kanunlara göre tasarlanmı
    éve imal edilmiétir. Bu kılavuzdaki
    talimatlara titizlikle uyulduçu (bilinçli kullanıldıçı) sürece makinanın emniyetli ve güvenilir
    olduçunu unutmayınız; makinanın baéka amaçlarla kullanılması veya emniyet, bakım
    veya güvenlikle ilgili olarak bu kılavuzda verilen talimatlara uyulmaması “yanlıékullanım”
    kabul edilecek ve makinanızın garantisi geçersiz kalacaktır. Bunun yanı sıra kullanıcının
    veya ba
    ékalarının maruz kalabileceçi zarar, ziyan veya yaralanmalar nedeniyle imalatçı
    firma sorumlu tutulamayacaktır.
    Bu kılavuzdaki açıklamalar ile elinizde bulunan makinanın özellikleri arasında önemsiz
    farklar görürseniz, bunun nedeni ürünün sürekli geli
    étirilmesi olup bu kılavuzda verilen
    bilgilerde önceden bildirimde bulunulmaksızın deçiéiklik yapılabileceçini ve imalatçının
    kılavuzdaki bilgileri güncelleme yükümlülüçü olmadıçını unutmayınız. Bununla birlikte
    ürünün emniyet ve iéletme ile ilgili temel özellikleri aynen korunacaktır. Herhangi bir
    kuékunuz olduçu takdirde satıcınızla irtibata geçmeniz rica olunur. Makinanızı iyi
    günlerde kullanmanızı dileriz!
    TU
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 63 
    						
    							64
    D B
    5
    Kolun ve zincirin monte edilmesi
    ÖNEML§NOT: ÇALI™IRKEN MUTLAKA ELD§VEN TAKINIZ. 
    G
    43
    TU
    Genel Açıklamalar  PARÇALARIN TANIMI 
    1. Kol
    2. Zincir
    3. Yaçdeposu kapaçı
    4. Yaçdeposu
    5. Tespit somunları
    6. Zincir siperi
    7. Zincir germe düzeni 
    8. Tespit flançı
    9. Tespit vidaları
    10. Ayar segmanı somunu
    NOT: Bakım ve daha ayrıntılı bilgi için Emniyet Önlemleri ve Talimatları bölümüne bakınız.
    ÇALI BUDAMA MAK§NASINA TAKILI BUDAMA ATA™MANI
    Teknik Veriler
    Kol ve zincir hariç boéaçırlık 0.75 kg
    Zincir adımı 3/8” mini
    Sürücü bakla kalınlıçı1.1 mm
    Kol uzunluçu250 mm
    Yaçdeposu kapasitesi 175 cm3
    B§LG§NOTU
    §malatçı, sürekli kalite iyileétirme politikasına istina-
    den, herhangi bir éahıs veya tarafa karéı herhangi
    bir yükümlülük altında kalmaksızın üründe teknik
    deçiéiklikler yapma hakkını saklı tutar. 
    1)Bsomunlarını ve ardından zincir siperini sökün.
    2)Dcidasını sonuna kadar gevéetin. 
    3) Zinciri Pyönünde yerleétirin.
    4) Zinciri éaft üzerine yerleétirin, Gpimini alttaki Fdeliçine yerleétirin, zincir siperi-
    ni takın.
    5)Bsomunlarını elle sıkın; Dvidasını takın; orta kısımda kalkana kadar zinciri
    gerin, sürücü baklalar tamamen açıça ÇIKMAZ; zincir çekildiçi zaman serbest-
    çe hareket etmelidir. Bsomunlarını sıkın.
    1
    B
    DG
    2
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 64 
    						
    							65
    TU
    Budama ataémanının takılması 
    1) Üst segman somununu sökün.
    2) Çalı budama makinasının baélıçını budama ataémanına takın, mili özel yataçına takın.
    3) Kaideyi takın, vidayı sıkın, tespit flançı baélıça paralel olana kadar kapatın.
    Dikkat:
    Manéonu éaftın üzerine kaydırmakta zorlanırsanız çalı budama makinasının baélıçını sökün ve baélık
    éaftının diélilerinin döndüren budama ataémanının manéonu üzerine takın.
    213
    Çalıéma hazırlıçı
    –Yaçdeposunu doldurun ve kapaçını sıkın. Her
    dolumda yaçseviyesini kontrol edin. Uygun yaçlar
    kullanın. Satıcınıza danıéın.
    –Motora yol verirken zincirin yere deçmemesine ve
    yabancı maddelere temas etmemesine dikkat
    edin; bunun için rotu uygun éekilde yerleétirin.
    –Motora yol vermek için, çalı budama makinası ile
    birlikte verilen talimatnamede belirtildiçi éekilde
    hareket edin.
    –100 mm’nin üstündeki kesim çapları için çoklu
    kesim yapılması tercih edilir.–Budama yaparken kesilen maddelerin düétüçü
    alanın dıéında durun.
    –Kesici bıçakları çalıéırken kesinlikle vücudunuza
    yaklaétırmayın.
    –Alet kapalı iken mutlaka kol siperini takın.
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 65 
    						
    							66
    Normal bakım
    D§KKAT: Bakım çalıémaları yapılırken motor mutla-
    ka kapalı olmalıdır.
    Z§NC§R
    Zincir yeni iken genleéerek uzar; belli aralıklarla
    gerginliçini kontrol edin ve gerekiyorsa gerin.
    KOL
    Yaçakıéının engellenmemesi için Kkanalını ve L
    deliklerini belli aralıklarla temizleyin.
    Standard olarak verilen éırıngayı kullanarak éaftı
    yaçlayın.
    Kolun zincirle temas eden yüzünün düzenliaéınmasını saçlamak amacıyla belli aralıklarla kolu
    ters yüz edin. 
    Zincirin bilenmesi
    D§KKAT:
    Koruyucu eldiven takarak çalıéın.
    §yi bir kesim için zincir keskin olmalıdır; düzgün bir
    bileme uygun bir bileme tezgahı kullanılarak saçla-
    nabilir. 
    Bununla birlikte uygun bir kılavuz üzerine monte
    edilmiéyuvarlak bir eçe kullanılması da mümkün-
    dür. Bu durumda zincir kol üzerine takılmalı ve bir
    tezgaha uygun éekilde tespit edilmelidir. 
    Resimde gösterilen kesim açılarını ve kesim
    sınırlama aletinin yüksekliçini kontrol edin, gerekir-
    se ayarlayın.
    TU
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 66 
    						
    							67
    Avrupa Topluluçu Uygunluk Beyanı
    GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
    Dikkat: Aleti kullanmadan once kullanım kılavuzunu okuyunuz.
    GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV)
    Amministratore delegato
    Dott. Maurizio Ferrari
    98/37/EC sayılı Makina Yönergesi ve müteakip deçiiklikleri
    tüm sorumluluçunu üstlenmek kaydıyla 
    BUDAMA ATA™MANININ 
    anılan AT Yönergesi uyarınca emniyet ve saçlık koruma gereksinimlerini karéıladıçını beyan ederiz. 
    TU
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 67  
    						
    							Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 68 
    						
    							69 Bästa kund
    Vi ber att få tacka för det förtroende du visat genom att välja en av våra produkter och
    hoppas att den kommer att infria dina förväntningar helt och hållet. Denna handbok är
    avsedd att ge dig erforderlig kännedom om hur du använder maskinen säkert och
    effektivt. Handboken är att anse som en del av maskinen, och skall därför förvaras väl
    och så att den är lätt tillgänglig vid behov. Leverera handboken tillsammans med
    maskinen om du säljer eller lånar ut maskinen till andra.
    Maskinen är konstruerad och tillverkad enligt gällande lag. Den är därför säker och
    tillförlitlig, så länge anvisningarna i denna handbok följs (avsedd användning). Annan
    användning än den avsedda, eller att inte följa anvisningarna för säkerhet, underhåll och
    reparationer anses vara felaktig användning och gör garantin ogiltig. Tillverkaren
    frånsäger sig i sådana fall allt ansvar och användaren blir ansvarig för olyckor, risker eller
    skador som drabbar denne eller tredje part.
    Det kan förekomma mindre avvikelser mellan texten i denna handbok och maskinens
    faktiska utförande, eftersom produktutveckling ständigt pågår. Av samma skäl kan
    handboken komma att uppdateras utan föregående meddelande. Maskinens väsentliga
    egenskaper och säkerhetsfunktioner förblir emellertid desamma. Kontakta
    återförsäljaren om du är tveksam. Vi hoppas du får mycket nytta av din nya kedjesåg!
    SE
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 69 
    						
    							70
    D B
    5
    Montering av svärd och kedja
    OBSERVERA! ANVÄND ALLTID  SKYDDSHANDSKAR.
    G
    43
    SE
    Allmän beskrivning FÖRTECKNING ÖVER KOMPONENTER 
    1. Svärd
    2. Kedja
    3. Oljetanklock
    4. Oljetank
    5. Låsmuttrar
    6. Kedjeskydd
    7. Kedjesträckare
    8. Monteringsfläns
    9. Fästskruvar
    10. Justermutter
    OBSERVERA!  Se säkerhetsföreskrifter och underhållsanvisningar för ytterligare information.
    KVISTSÅG MONTERAD PÅ BUSKRÖJARE
    Tekniska data
    Nettovikt utan svärd och kedja0.75 kg
    Kedjedelning                                  3/8” mini
    Drivlänkens tjocklek       1.1 mm
    Svärdlängd                  250 mm
    Oljetank, volym 175 cm3
    OBSERVERA!
    Tillverkaren förbehåller sig rätten att utan förhand-
    smeddelande eller krav om ersättning genomföra
    samtliga förbättringar som anses vara nödvändiga.
    1
    B
    DG
    2
    1) Ta av muttrarna Boch kedjeskyddet.
    2) Lossa skruven Dtill ändläget.
    3) Placera kedjan i riktning P.
    4) Placera kedjan på drevet, sätt i stiftet Gi det nedre hålet Foch sätt på ked-
    jeskyddet.
    5) Flytta muttrarna Bnärmare varandra för hand och skruva fast skruven D. Spänn
    kedjan tills drivlänkarna KNAPPT lämnar svärdet när kedjan lyfts upp på mitten.
    När kedjan dras runt ska den röra sig fritt. Dra åt muttrarna B.
    .
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 70 
    						
    							71
    SE
    Montering av kvistsåg
    1) Ta av den övre axelmuttern.
    2) Koppla samman buskröjarens huvud med kvistsågen genom att föra in axeln på sin plats.
    3) Sätt fast spännbygeln och dra åt skruven tills monteringsflänsen är parallell med huvudet.
    Observera!
    Om det är svårt att sätta på muffen på axeln kan buskröjarens huvud tas av och sättas fast i muffen
    genom att kuggarna på huvudets axel roteras.
    213
    Användning
    –Fyll oljetanken och dra åt pluggen. Kontrollera
    nivån vid varje påfyllning. Använd lämpliga oljor.
    Vänd dig till din återförsäljare.
    –Kontrollera vid motorstart att kedjan INTE vilar på
    marken eller vidrör andra föremål. Håll därför rig-
    gröret på lämpligt sätt.
    För att starta motorn, se instruktionerna i buskrö-
    jarens bruksanvisning.                        
    –Gör först ett snitt på undersidan av den del som
    ska sågas av och fortsätt sedan att såga från
    ovansidan. På detta sätt undviks att trädet fläks
    upp eller skadas.–Om sågsnittets diameter överstiger 100 mm är
    flera snitt att föredra.
    –Se till att stå utanför det område där materialet
    ramlar ned när du fortsätter med sågningen.
    –Undvik att klingan kommer för nära kroppen under
    arbetet.
    –Sätt alltid på svärdskyddet när redskapet inte
    används.
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 71 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2