Home > GGP Italy SPA > Lawn and Garden > GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2

GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2 online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							72
    Rutinunderhåll
    VARNING! Motorn ska vara avstängd under
    underhållsingrepp.
    KEDJA
    En ny kedja har tendens att töja sig. Kontrollera ked-
    jespänningen regelbundet och spänn kedjan vid
    behov.
    SVÄRD
    Rengör regelbundet spåretKoch hålen Lför att
    underlätta oljeflödet.
    Smörj drevet med hjälp av den medlevererade
    fettsprutan.Vänd om svärdet med jämna mellanrum så att det
    blir ett jämnt slitage på dess kontaktyta med kedjan.
    Filning av kedja
    VARNING!
    Använd skyddshandskar.
    Filning av kedjan är avgörande för ett bra sågre-
    sultat. En bra filning görs med hjälp av en lämplig
    bänkslipmaskin.
    Det går även att använda en rundfil tillsammans
    med en lämplig filmall. I detta fall ska kedjan vara
    monterad på svärdet och svärdet vara fastspänt
    på lämpligt sätt vid en arbetsbänk.
    Använd de lutningsvinklar och höjder på skärtän-
    derna som anges i figuren och justera om så är
    nödvändigt.
    SE
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 72 
    						
    							73
    Försäkran om CE-överensstämmelse
    GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
    Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder redskapet.
    GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV)
    Amministratore delegato
    Dott. Maurizio Ferrari
    I enlighet med maskindirektivet 98/37/EG och efterföljande ändringar
    på eget ansvar att maskinen: 
    KVISTSÅG
    överensstämmer med säkerhets- och hälsokraven enligt angivet EU-direktiv.
    SE
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 73  
    						
    							Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 74 
    						
    							75 Arvoisa asiakkaamme,
    Kiitos siitä, että olet valinnut yhden tuotteistamme. Toivomme, että olet tyytyväinen siihen
    ja että se täyttää kaikki odotuksesi. Tässä käyttöohjeessa selostetaan kuinka konetta
    käytetään turvallisesti ja tehokkaasti. Huomaa, että käyttöohje on osa koneen varustusta.
    Pidä se aina käsillä, jotta löydät tarvitsemasi tiedot nopeasti ja helposti. Luovuta
    käyttöohje aina koneen mukana, jos myyt tai lainaat koneen toiselle.
    Uusi koneesi  on suunniteltu ja valmistettu voimassa olevien lakimääräysten mukaisesti.
    Se on turvallinen ja luotettava edellyttäen, että käyttöohjeen ohjeita noudatetaan tarkoin
    (asianmukainen käyttö). Muu käyttö tai käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevien
    turvaohjeiden noudattamatta jättäminen katsotaan virheelliseksi käytöksi ja aiheuttaa
    takuun raukeamisen. Käyttäjä vastaa kaikista virheellisen käytön aiheuttamista
    vahingoista itselleen tai kolmannelle osapuolelle.
    Jos huomaat eron käyttöohjeen kuvauksen ja oman koneesi välillä muista, että tuotteita
    kehitetään jatkuvasti ja että käyttöohjeen tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta tai
    velvoitetta päivittää sitä. Merkittävät turvallisuuteen ja käyttöön liittyvät seikat eivät
    muutu. Lisätietoja saat jälleenmyyjältäsi. Toivotamme sinulle työn iloa uuden
    moottorisahasi kanssa!
    FIN
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 75 
    						
    							76
    D B
    5
    Terälevyn ja ketjun asennus
    HUOM: KÄYTÄ TOIMENPITEEN AIKANA AINA SUOJAKÄSINEITÄ.
    G
    43
    FIN
    Yleiskuvaus OSIEN TUNNISTUS 
    1. Terälevy
    2. Ketju
    3. Öljysäiliön korkki
    4. Öljysäiliö
    5. Sulkumutterit
    6. Ketjunsuoja
    7. Ketjunkiristin
    8. Kiinnityslaippa
    9. Kiinnitysruuvit
    10. Säätörengas
    HUOM: Ks. lisätietoja kohdista Turvamääräykset ja Huolto-ohjeet.
    RAIVAUSSAHAAN ASENNETTAVAOKSASAHA
    Tekniset tiedot
    Kuivapaino ilman terälevyä ja ketjua0.75 kg
    Ketjun jako                           3/8” mini
    Vetolenkin paksuus     1.1 mm
    Terälevyn pituus       250 mm
    Öljysäiliön tilavuus 175 cm3
    TIEDOTUS
    Johtuen yrityksen pyrkimyksestä jatkuvaan laadun
    parantamiseen, valmistaja pidättää itselleen oikeu-
    den tehdä teknisiä muutoksia tuotteeseensa ilman
    kehenkään kohdistuvia velvoitteita.
    1
    B
    DG
    2
    1) Poista mutterit Bja ketjunsuoja.
    2) Ruuvaa mutteri D kokonaan auki.
    3) Aseta ketju suuntaan P.
    4) Aseta ketju käyttöpyörään ja tappi Galareikään F. Aseta ketjunsuoja paikalleen.
    5) Ruuvaa muttereita Bkäsin lähemmäksi, ruuvaa kiinni ruuvi Dja kiristä ketjua,
    kunnes se keskeltä nostettaessa EI paljasta vetolenkkejä kokonaan. Ketjun
    tulee liikkua esteettömästi työnnettäessä sitä eteenpäin. Kiristä ruuvit B.
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 76 
    						
    							77
    FIN
    Oksasahan asennus
    1) Poista ylärengas .
    2) Liitä raivaussahan pää oksasahaan asettamalla kara sille tarkoitettuun kohtaan.
    3) Asenna kannatin. Kiristä ruuvia, kunnes kiinnityslaippa on pään suuntainen.
    Huomio:
    Jos holkki on vaikea asettaa karaan, poista raivaussahan pää ja aseta se oksasahan holkkiin kääntämällä
    pään karan hammaspyöriä.
    213
    Käyttöönotto
    –Täytä öljysäiliö ja kiristä korkki. Tarkista määrä
    jokaisen täydennyksen yhteydessä. Käytä tarkoi-
    tukseen sopivaa öljyä. Ota yhteys jälleenmyyjään.
    –Varmista moottoria käynnistäessäsi, että ketju EI
    ole maassa tai koske muihin esineisiin. Aseta run-
    koputki tätä varten asianmukaiseen asentoon.
    Käynnistä moottori raivaussahan käyttöoppaan
    ohjeiden mukaan.                        
    –Aloita leikkaus. Tee ensimmäinen leikkaus leikat-
    tavan osan alta ja sitten päältä välttääksesi puun
    kuoren irtoamisen ja kasvin vaurioitumisen.–Jos leikattava halkaisija on yli 100 mm, tee useita
    leikkauksia.
    –Suorita leikkaus, niin ettet työskentele alueella,
    jolle leikattu materiaali putoaa.
    –Vältä aina työskentelyn aikana terän asettamista
    kehonosien lähelle.
    –Aseta ketjunsuoja paikalleen aina laitteen ollessa
    pysähtynyt.
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 77 
    						
    							78
    Määräaikaishuolto
    HUOMIO: Työskentele aina moottori sammutettu-
    na.
    KETJU
    Uusi ketju pyrkii venymään. Tarkista kireys säännölli-
    sesti ja kiristä tarvittaessa.
    TERÄLEVY
    Puhdista säännöllisesti ura K ja reiät L, jotta öljy pää-
    see virtaamaan.
    Rasvaa käyttöpyörä ohessa toimitetun ruiskun avulla.
    Käännä terälevy säännöllisesti ylösalaisin, jotta ketjun
    kanssa kosketuksissa oleva pinta kuluu tasaisesti.
    Ketjun teroitus
    HUOMIO:
    Käytä haavautumisen estäviä käsineitä.
    Ketjun teroitus on olennaista hyvän leikkauksen
    kannalta; hyvä teroitus saadaan työskentelemällä
    erityisellä teroituspenkillä.
    Voit kuitenkin käyttää myös sopivaa pyöreää viilaa,
    joka on asennettu erityiseen ohjaimeen. Asenna
    ketju terälevyyn, joka on kiinnitetty työpöytään.
    Noudata kuvassa annettuja teroituskulmia ja leik-
    kausrajoittimen korkeutta teroitettavissa kohdissa.
    FIN
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 78 
    						
    							79
    EY-yhdenmukaisuusvakuutus
    GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
    Huomio: lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
    GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV)
    Amministratore delegato
    Dott. Maurizio Ferrari
    Konedirektiivin 98/37/EY ja sen muutosten
    vakuuttaa ottaen täyden vastuun, että laite: 
    OKSASAHA
    on mainitun EY-direktiivin turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukainen.
    FIN
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 79  
    						
    							Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 80 
    						
    							81 Kære kunde!
    Allerførst vil vi gerne takke Dem for at have valgt et af vore produkter, og vi håber, at De
    vil blive meget tilfreds med denne maskine og at den helt og fuldt vil leve op til Deres
    forventninger. Denne manual er tilrettelagt således, at De kan lære maskinen at kende,
    så at De kan bruge den på sikker og effektiv vis — husk, at den hører med til maskinen,
    og sørg for at have den for hånden, så at De altid kan konsultere den, idet den ligeledes
    skal overdrages sammen med maskinen ved salg eller udlån til anden side.
    Deres nye maskine er blevet konstrueret og fremstillet ud fra gældende normer,  og den
    er sikker og pålidelig, hvis den bruges i fuld overensstemmelse med instruktionerne i
    denne manual (tilsigtet brug), idet en hvilken som helst anden form for brug eller
    manglende overholdelse af  retningslinjerne for sikker brug, vedligehold og  reparation
    skal anses for “uforsvarlig brug”, hvorved garantien bortfalder og producenten fritages for
    enhver form for ansvar, mens brugeren kan gøres ansvarlig i henhold til erstatningskrav
    for materiel skade eller personskade, herunder over for tredjemand.
    Hvis der skulle foreligge små forskellige mellem beskrivelsen heri og den maskine, De
    ejer, bedes De huske på, at oplysningerne i denne manual som følge af den løbende
    forbedring af produkterne kan ændres uden forudgående varsel eller obligatorisk
    ajourføring, selvom de væsentlige egenskaber i henseende til sikkerhed og drift stadig vil
    være de samme. I tvivlstilfælde bedes De kontakte Deres forhandler. God arbejdslyst!
    DK
    Potatore2_1L9968110_1  06/12/04  13:45  Pagina 81 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Pruner 1L9968110_1 Operators Manual Parte_2