Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SUOMI
    FIFI
    TÄRKEÄÄ
    Moottoria ja akkua koskevat ohjeet löytyvät
    niiden käyttöoppaista.
    Tähdellä (*) merkityt varusteet ovat vakiovarustee-
    na vain tietyissä malleissa tai maakohtaisissa ver-
    sioissa.
    Eräissä malleissa ei ole kaasun säädintä. Moottorin
    käyntinopeus on valmiiksi säädetty niin, että moot-
    tori toimii optimaalisesti ja tuottaa mahdollisimman
    vähän pakokaasuja.
    SYMBOLIT
    Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
    den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy-
    tön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavai-
    suudesta.
    Symbolien merkitykset:
    Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohon-
    leikkurin käyttöä.
    Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo ulos-
    lentäviä esineitä.
    Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon
    alle koneen käydessä.
    Varoitus! Irrota sytytystulpan johdin
    sytytystulpasta ennen korjaustöiden aloitu-
    sta.
    Varoitus! Kallista ruohonleikkuri aina
    taaksepäin alustan puhdistusta var-
    ten. Bensiiniä ja öljyä saattaa valua
    muulla tavoin kallistettaessa.
    JOHDANTO
    GKäynnistys/pysäytyssanka
    HKaasun säädin (*)
    JKytkinsanka (*)
    KSähkökäynnistys (*)
    ASENNUS
    KAHVA/PUSKURI (*)
    Työnnä tulpat kahvan reikiin. Asenna kahva kotelon
    päälle niin, että kahvan reiät ovat kotelon reikien
    kohdalla. 
    Asenna kiinnitysruuvit altapäin ja kiinnitä lukitu-
    smuttereilla U. Asenna mutterihatut V(kuva 1).
    TYÖNTÖAISAN ALAOSA
    Käännä alas työntöaisan alaosa ja tiukkaa se ruu-
    veilla A(kuva 2).
    TYÖNTÖAISAN YLÄOSA
    Asenna työntöaisan yläosa (kuva 3). Työntöaisan
    korkeutta voidaan säätää siirtämällä alaosan kiin-
    nitysruuvien paikkaa taemmissa kiinnitysrei’issä
    (kuva 4).
    Yläosa voidaan tarvittaessa kääntää sivuun seinien
    vierustojen leikkuuta varten (kuva 5).
    KAAPELIPIDIN
    Kiinnitä vaijerit kaapelinpidikkeisiin (kuva 6):
    D:Käynnistys/pysäytysvaijeri + Kaasuvaijeri (*) 
    E:Kytkinvaijeri (*) + Sähkökaapeli (*)
    AKKU (*)
    Akkuneste on myrkyllistä ja syövyttävää.
    Se voi aiheuttaa vakavia vammoja ym.
    Varo, ettei happoa pääse iholle, silmiin
    tai vaatteille.
    Ennen ensimmäistä käyttöä akkua on ladattava 24
    tunnin ajan, katso kappale HUOLTO, AKKU.
    Työnnä virta-avain (*) virtalukkoon.
    RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ
    MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
    1. Käynnistä ruohonleikkuri tasaisella ja kovalla
    alustalla. Älä käynnistä korkeassa ruohikossa.
    9   
    						
    							SUOMI
    FIFI
    2. Tarkista, että sytytystulpan johdin on kytketty
    sytytystulppaan.
    3. Aseta kytkinvipu Masentoon   (kuva 7).
    4. Paina käynnistys/pysäytyssanka Gtyöntöaisaa
    vasten. HUOM! Käynnistys/pysäytyssanka Gon
    pidettävä painettuna. Muuten moottori pysähtyy
    (kuva 8).
    5a Käynnistys käsin: Pidä kiinni käynnistyskahva-
    sta ja käynnistä moottori nykäisemällä käyn-
    nistysnarusta.
    5b Sähkökäynnistys (K*): Käynnistä moottori
    kääntämällä virta-avainta myötäpäivään.
    Vapauta avain, kun moottori käynnistyy. Tee
    vain lyhyitä käynnistysyrityksiä, jotta akku ei
    tyhjene.
    6. Paras leikkuutulos saavutetaan käyttämällä
    moottoria täydellä kaasulla.
    MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN
    Moottori voi olla erittäin kuuma heti
    pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen-
    vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytysri-
    poihin. Palovammojen vaara.
    Typ I
    Pysäytä moottori vapauttamalla käynnistys/
    pysäytyssanka G(kuva 8). 
    Typ II
    Pysäytä moottori vapauttamalla käynnistys/
    pysäytyssanka G(kuva 7). 
    Kytke veto pois päältä. Aseta kytkinvipu Masen-
    toon   (kuva 7).
    Jos käynnistys/pysäytyssanka ei toimi,
    pysäytä moottori irrottamalla sytytystul-
    pan johdin sytytystulpasta. Toimita ruo-
    honleikkuri valtuutettuun huoltokorjaa-
    moon tarkastusta varten.
    TAKAPYÖRÄVETO (*)
    Typ I
    Kytke veto päälle painamalla kytkinsanka Jtyön-
    töaisaa vasten. Kytke veto pois päältä vapautta-
    malla kytkinsanka J(kuva 8).Typ II
    Kytke veto päälle siirtämällä kytkinvipu Masentoon
    (kuva 7). Varmista aina, että kytkinvipu on ääri-
    asennossa.
    AJOVINKKEJÄ
    Poista leikattavalta ruohoalueelta kivet, leikkikalut
    ja muut vieraat esineet.
    MULCHING-leikkuri leikkaa ruohon, hienontaa sen
    ja puhaltaa ruohonjätteen nurmikon pohjalle.
    Leikattua ruohojätettä ei tarvitse kerätä.
    Parhaan MULCHING-tehon saat noudattamalla
    näitä ohjeita:
    1. Käytä moottoria täydellä käyntinopeudella.
    2. Älä leikkaa märkää ruohoa.
    3. Älä leikkaa ruohoa liian lyhyeksi Leikkaa korkein-
    taan 1/3 ruohon pituudesta.
    4. Pidä leikkuulaitteen kotelon alapuoli puhtaana.
    5. Käytä aina teräviä teriä.
    LEIKKUUKORKEUS
    Älä säädä leikkuukorkeutta niin pienek-
    si, että terä/terät osuvat alustan epäta-
    saisuuksiin.
    Ruohonleikkuri on varustettu säätövivulla leikkuu-
    korkeuden säätöä varten. Vedä vipua ulospäin ja
    säädä leikkuukorkeus sopivaksi yhdeksän säätöa-
    sennon avulla (kuva 9).
    HUOLTO
    TÄRKEÄÄ – Säännöllisesti ja huolellisesti suori-
    tettu huolto on välttämätön koneen turvallisuu-
    den ja oikean toiminnan takaamiseksi ja säilyt-
    tämiseksi.
    Käytä aina tukevia työkäsineitä suorittaessasi
    koneen puhdistus-, huolto- tai säätötoimenpiteitä.
    Mikäli joudutaan käsittelemään koneen takaosaa,
    tulee konetta kallistaa ainoastaan moottorin ohje-
    kirjasessa esitetyltä sivulta, kirjasen ohjeiden
    mukaisesti.
    10    
    						
    							SUOMI
    FIFI
    PUHDISTUS
    Puhdista kone huolellisesti vedellä aina käytön jäl-
    keen, poistaen alustan sisään kerääntyneet ruohon
    jäännökset ja muta, jotka kuivuessaan saattavat
    vaikeuttaa seuraavaa käynnistystä.
    Leikatun ruohon hankaus saattaa ajan mittaan
    aiheuttaa alustan sisäosan maalin irtoamisen; täl-
    löin on maalia välittömästi paikkailtava ruosteene-
    stomaalilla, sillä ruoste voi syövyttää metallia.
    Irrota voimansiirron kotelo irrottamalla ruuvit S
    (kuva 10) ja puhdista voimansiirto (*) ja käyttöhihna
    (*) harjalla tai paineilmalla 1-2 kertaa vuodessa.
    Vetopyörien (*) sisäpuolet tulisi puhdistaa kerran
    kaudessa. Irrota molemmat pyörät. Harjaa tai
    puhalla ruoho ja lika pois hammaspyörästä ja pyö-
    rän hammaskehästä (kuva 11). 
    VOITELU, KÄYTTÖAKSELI (*)
    Käyttöakselin kiila on rasvattava kerran kaudessa.
    Irrota pyörä (napalevy, ruuvi ja aluslevy). Irrota luisti
    ja aluslevy niin, että hammaspyörän voi irrottaa
    akselilta. Rasvaa kiila yleisrasvalla.
    Asenna kiila paikalleen (kiila asennetaan eri tavoin
    oikealle ja vasemmalle puolelle, kuva 12-13).
    Asenna hammaspyörä niin, että merkintä «L» on
    ulospäin vasemmalla puolella ja «R» on ulospäin
    oikealla puolella (koneen takaa katsoen).
    AKKU (*)
    Normaalikäytössä akku latautuu moottorin käydes-
    sä.
    Jos moottoria ei voi käynnistää virtaavaimella, akku
    voi olla tyhjä.
    Kytke mukana toimitettu akkulaturi akkuun ja kytke
    akkulaturi seinäpistorasiaan. Lataa akkua vähin-
    tään 24 tunnin ajan (kuva 14).
    Akkulaturia ei saa kytkeä suoraan moottorin puolei-
    seen pistokkeeseen. Akkulaturia ei saa käyttää
    käynnistysapuna, silla laturi voi vaurioitua.
    TALVISÄILYTYS
    Irrota akku ja säilytä se täyteen ladattuna (katso
    edellä) kuivassa ja viileässä paikassa (lämpötila 0 -
    +15° C). Lataa akku täyteen vähintään kerran talvi-
    kauden aikana.
    Ennen ajokauden alkua akku on ladattava 24 tun-
    nin ajan.KYTKINVAIJERIN SÄÄTÖ (*)
    Typ I
    Jos veto ei kytkeydy päälle, kun kytkinsanka pai-
    netaan työntöaisaa vasten tai jos leikkuri tuntuu lai-
    skalta tai hitaalta, voi syynä olla voimansiirron
    kytkimen luistaminen. Säädä silloin kytkinvaijeri
    seuraavasti (Moottori pysähtyneenä):
    1. Kun kytkinsanka on vapautettu, koneen tulisi
    liikkua taaksepäin ilman vastusta. Ellei näin ole,
    kierrä säätönippaa Tsisään, kunnes kone liik-
    kuu esteettä (kuva 15).
    2. Kun kytkinsanka on n. 2 cm painettuna (asento
    1), konetta liikutettaessa pitää tuntua vastusta.
    Kun kytkinsanka on täysin painettuna (asento
    2), koneen ei pitäisi liikkua. Kierrä säätönippaa T
    ulos, kunnes kytkin toimii oikein.
    Typ II
    Tarkasta kytkimen toiminta (kuva 16):
    1. Liikuta leikkuria edestakaisin veto irtikytkettynä.
    2. Aseta kytkinvipu asentoon   ja työnnä leikk-
    kuria kunnes etupyörät lukittuvat.
    3. Tässä asennossa vetojousen Wpitää olla n. 6
    mm pitempi kuin irtikytketyssä asennossa, jotta
    voimansiirron lukitusvoima olisi riittävä.
    4. Jos jousi ei veny riittävästi, säädä työntöaisan
    yläosassa olevan säätönipan Iavulla.
    5. Löysää ensin lukitusmutteri Sja säädä sitten
    nippa I.
    6. Aseta kytkinvipu asentoon   ja tarkasta vedon
    irtikytkeytyminen työntämällä leikkuria edesta-
    kaisin.
    VETOHIHNAN SÄÄTÖ (*)
    Tarkasta hihnan kireys säännöllisin väliajoin.
    Vetohihnan kireys on oikea, kun olakeruuvi Zon
    moottorinkiinnikkeen etumaisen reiän keskellä
    (kuva 17).
    Virheellinen hihnan säätö voi aiheuttaa epänormaa-
    lia tärinää työntöaisassa (hihna liian tiukalla) tai
    vetohihnan luistamista (hihna liian löysällä).
    Säädä vetohihna seuraavasti (kuva 17): Pysäytä
    moottori ja irrota sytytystulpan johdin sytytystul-
    pasta. Irrota voimansiirron kotelo. Irrota ruuvi L.
    Vedä voimansiirtoa taaksepäin niin, että hihna
    kiristyy ja tiukkaa ruuvi L. Vetohihnan kireys on
    oikea, kun olakeruuvi Zon moottorinkiinnikkeen
    etumaisen reiän keskellä.
    11 
    						
    							SUOMI
    FIFI
    MOOTTORITYYNY
    Tarkasta vaimennuselementti ja eristeholkit kahde-
    sti kaudessa (kuva 18). Vaihda vialliset tai kuluneet
    osat.
    TERÄN VAIHTO
    Terien vaihtaminen: irrota ruuvi (kuva 19-20).
    Asenna uusi terä niin, että meistetty logo on ylö-
    späin terän kiinnikettä kohti (ei alaspäin).
    Asenna kuvan mukaisesti. Tiukkaa ruuvi kunnolla.
    Tiukkuus 40 Nm.
    Terien uusinnan yhteydessä pitää myös terän kiin-
    nitysruuvi uusia.
    TERÄN TEROITTAMINEN
    Teroitus voidaan tehdä märkähionnalla kovasimen
    tai hiomakiven avulla.
    Turvallisuussyistä teriä ei saa teroittaa smirgelillä.
    Liian suuri lämpötila voi aiheuttaa terien haurastu-
    misen.SÄILYTYS
    Bensiiniä ei saa säilyttää polttonestesäiliössä yli
    yhden kuukauden ajan.
    Puhdista leikkuri huolellisesti ja säilytä se sisällä
    kuivassa paikassa.
    HUOLTO
    Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista
    huoltokorjaamoista ja monilta jälleenmyyjiltä.
    Suosittelemme, että kone toimitetaan valtuutettuun
    huoltoliikkeeseen huoltoa, kunnossapitoa ja turva-
    laitteiden tarkastusta varten kerran vuodessa.
    Ota huoltoa ja varaosia koskevissa kysymyksissä
    yhteys koneen ostopaikkaan.
    12 
    						
    							DANSKDKDK
    SIKKERHETSFORSKRIFTER
    1) Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt.
    Bliv fortrolig med plæneklipperens styring og
    dermed selve brugen af maskinen. Lær at sluk-
    ke hurtigt for maskinen.
    2) Brug kun plæneklipperen til det formål den er
    beregnet, dvs. klipning af græs. Al anden brug
    af maskinen er farlig og kan skade denne.
    3) Lad aldrig børn, eller personer, som ikke har
    det nødvendige kendsskab til plæneklipperen,
    bruge denne. Der kan lokalt være fastsat en
    minimum aldersgrænse for brug af plæneklip-
    per.
    4) Brug aldrig plæneklipper:
    – med personer, specielt børn, eller dyr i
    nærheden;
    – hvis brugeren har indtaget medicin el. lign.,
    som kan forringe reflekser og opmærksomhed.
    5) Vær opmærksom på at brugeren er ansvarlig
    for ulykker, som påføres andre personer eller
    deres ejendom.
    1) Under arbejde med maskinen, sørg altid for
    at bære solide sko og lange bukser. Arbejd
    aldrig med bare fødder eller sandaler.
    2) Før arbejdet påbegyndes bør området renses
    for fremmedllegemer, som kunne udslynges fra
    plæneklipperen eller beskadige knivblokken og
    motoren (sten, grene, jernstykker osv.) 
    3) OBS: FARE! Benzin er meget brandfarlig.
    – opbevar brændstoffet i dertil beregnede
    dunke;
    – fyld brændstof på ved hjælp af en tragt. Dette
    skal altid foregå i det fri og ryg aldrig under
    påfyldning af brændstof;
    – fyld brændstof på før start af motor; påfyld
    aldrig benzin, og fjern aldrig tankens benzin-
    dæksel, når motoren er i gang eller stadig er
    varm;
    – start ikke motoren, hvis der er spilt benzin,
    men flyt plæneklipperen fra det forurenede
    område for at undgå brand. Vent til benzindam-
    pene er forsvundet;
    – Sørg altid for at stramme dækslet godt på
    både tank og benzindunk.
    4) Udskift defekte lyddæmpere.
    5) Før brug af plæneklipperen, foretag da et
    generelt eftersyn især af kniven. Kontroller at
    skruer og skær ikke er slidt eller beskadiget.
    Ved beskadigelse erstattes hele knivblokken og
    samtlige slidte eller ødelagte skruer, for at bibe-
    holde balancen.
    1) Tænd aldrig motoren i et lukket rum; der kan
    opstå farlige kuliltedampe.
    C) UNDER BRUG
    B) FORBEREDELSE
    A) GENERELLE RÅD
    2) Arbejd kun ved dagslys eller godt kunstigt
    lys.
    3) Undgå, om muligt, at klippe i vådt græs.
    4) Pas på ikke at glide ved klipning på skrånin-
    ger.
    5) Løb aldrig, men gå; lad ikke plæneklipperen
    trække dig. 
    6) Klip altid en skråning på tværs og aldrig på
    langs.
    7) Pas altid på, når der skiftes klipperetning på
    en skråning.
    8) Klip aldrig på områder med en hældning på
    mere end 20°.
    9) Pas på, når du trækker plæneklipperen mod
    dig selv.
    10) Skal plæneklipperen transporteres over
    andre overflader end græs, afbryd da motoren
    og kontroller at kniven er i stilstand.
    11) Benyt aldrig plæneklipperen, hvis beskyttel-
    sesskærmen er beskadiget.
    12) Motorens justering bør ikke ændres, og det
    opgivne max. omdrejningstal må ikke hæves.
    13) På modeller med fremdrift, skal hjuldriften
    frakobles før motoren startes.
    14) Start motoren ifølge vejledningen, og hold
    fødderne i passende afstand.
    15) Vip ikke maskinen ved start. Start plæne-
    klipperen på en jævn overflade uden forhindrin-
    ger og højt græs .
    16) Kom ikke for nær ved klipperskjoldet med
    hænder og fødder. 
    17) Plæneklipperen må hverken løftes eller
    transporteres når motoren kører.
    18) Stop motoren og fjern tændrørsledningen
    fra tændrøret:
    – før indgreb under klipperskjoldet;
    – inden kontrol, rengøring eller reparation af
    plæneklipperen;
    – efter påkørsel af evt. sten; undersøg om klip-
    peren er beskadiget og reparer eventuelt for at
    fortsætte arbejdet;
    – hvis plæneklipperen begynder at vibrere, sørg
    hurtigt for at fjerne årsagen til denne vibration.
    19) Stop motoren:
    – når plæneklipperen bliver ladet uden opsyn.
    På elektriske modeller fjernes tændingsnøglen;
    – før påfyldning af brændstof;
    – før regulering af klippehøjde.
    20) Før gasreguleringshåndtaget mod stop for
    motoren stoppes. Luk for brændstofstilførslen
    efter brug, ifølge vejledningen i instruktionsbo-
    gen.
    21) Under arbejdet bør der altid holdes en pas-
    sende sikkerhedsafstand fra klipperskjoldet,
    dvs. styrets længe.
    1) Lad bolte og skruer forblive monteret og
    strammet, så maskinen altid er klar til brug. Det
    er vigtigt for plæneklipperens sikkerhed og
    ydelse at foretage en regelmæssig vedligehol-
    delse.
    2) Fyld aldrig brændstof på plæneklipperen i et
    D) VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
    13 
    						
    							DANSKDKDK
    rum, hvor benzindampene kan nå enten en
    flamme, gnist eller stærk varme.
    3) Lad motoren køle af inden plæneklipperen
    sættes i et rum.
    4) For at mindske risikoen for brand, skal føl-
    gende holdes rent for blade, grene og olie:
    motor, lyddæmper, batteriholder og brændstof-
    sbeholder. Efterlad ikke kasser med afklippet
    græs i et lukket rum.
    5) Hvis benzintanken skal tømmes, bør dette
    gøres i det fri og med afkølet motor.
    6) Ved udskiftning af kniven benyttes arbejds-
    handsker.
    7) Det er vigtigt at bibeholde knivens balance,
    når denne slibes.
    8) Brug aldrig maskinen med slidte eller ødelag-
    te dele af hensyn til sikkerheden. Defekte dele
    bør altid udskiftes og ikke repareres. Brug origi-
    nale reservedele (knive skal være mærket  ).
    Reservedele af anden kvalitet kan beskadige
    maskinen og forringe sikkerheden.
    9) Hver gang maskinen skal sættes i bevægelse,
    transportere eller skråstilles, skal De:
    – Bære kraftige arbejdshandsker
    – Tage fat i maskiner på steder, der muliggør et
    sikkert greb, under hensyntagen til vægten og
    fordeling af denne.
    MILJØET
    For at værne om miljøet anbefaler vi, at der tages
    særligt hensyn til følgende punkter:
    • Brug altid acrylatbenzin (miljøbenzin).
    • Brug altid entragt og/eller en benzindunk med
    overfyldningssikring for at undgå spild ved
    påfyldning af benzin.
    • Fyld ikke benzintanken helt op.
    • Fyld ikke for meget motor- og/eller gearolie på.
    • Opsaml al olie ved olieskift. Undgå spild.
    Aflever olien til kommunens lokale modtage-
    plads.
    • Smid ikke brugte oliefiltre ud med det alminde-
    lige affald. Aflever dem til kommunens lokale
    modtageplads.
    • Smid ikke blybatterier ud med det almindelige
    affald. Aflever dem i en batterigenbrugsbehol-
    der (batteridrevne maskiner og maskiner med
    batteristart).
    • Skift lyddæmperen ud, hvis den er defekt. brug
    altid originale reservedele ved reparation.        
    • Hvis maskinen har katalysator som originalud-
    styr, og denne er defekt, skal der ved udskift-
    ning monteres en ny katalysator. 
    • Lad altid en fagmand justere karburatoren efter
    behov.
    • Rens luftfiltere ifølge de givne instrukser.
    • Nå Deres maskine efter mange års tjeneste skal
    udskiftes eller ikke længere behøves, anbefaler
    vi, at De afleverer maskinen til Deres forhandler
    til genbrug.
    PRODUKTIDENTITET
    Produktets identitet defineres af maskinens artikel
    og serienummer, som kan læses på et mærkat,
    som er klistret fast på maskinens chassis:
    Brug disse identitetsangivelser ved al kontakt med
    serviceværksteder og ved køb af reservedele.
    Snarest efter overtagelsen af maskinen skal oven-
    nævnte nummer skrives ind på den sidste side af
    denne tryksag.
    Producenten forbeholder sig ret til at ændre pro-
    duktet uden forudgående meddelelse herom.
    14
    ART. NR➔SERIE NR.  
    						
    							DANSKDKDK
    VIGTIGT
    Angående brugsanvisningen for motor og
    batteri henvises der til de pågældende hæfter.
    Udstyr, der er mærket med en stjerne (*), indgår
    kun som standard for visse modeller eller lands-
    specifikke udførelser.
    Visse modeller har ingen gasregulator. Motorens
    omdrejningstal er indstillet, så motoren arbejder
    optimalt og udstødningen minimeres.
    SYMBOLER
    Maskinen er forsynet med følgende symboler for at
    understrege, at der skal udvises forsigtighed og
    opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
    Symbolerne betyder:
    Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen før
    maskinen tages i brug.
    Advarsel! Hold eventuelle tilskuere borte.
    Pas på udkastet materiale.
    Advarsel! Indfør ikke en hånd eller fod
    under skjoldet, når maskinen er i gang.
    Advarsel! Før reparationsarbejde påbegyn-
    des, skal tændrørskablet fjernes fra tæn-
    drøret. 
    Advarsel! Vip altid plæneklipperen
    bagud ved rengøring af understellet.
    Benzin og olie kan løbe ud, hvis den
    vippes i andre retninger.
    INTRODUKTION
    GStart/Stop-bøjle
    HGasregulator (*)
    JKoblingsbøjle (*)
    KElstart (*)
    MONTERING
    HÅNDTAG/KOFANGER (*)
    Tryk endepropperne ind i åbningerne på håndtaget.
    Anbring håndtaget på skjoldet, så hullerne i hånd-
    taget er midt ud for hullerne i skjoldet. 
    Træk vognboltene igennem nedefra og gør dem
    fast med låsemøtrikkerne U. Tryk møtrikhætterne V
    på (fig.1).
    STYRETS NEDERSTE DEL
    Fæld den nederste del af styret tilbage og skru den
    fast med skruerne A(fig. 2).
    STYRETS ØVERSTE DEL
    Montér styrets øverste del (fig. 3). Styrets højde kan
    også justeres, idet de bageste huller i styrets
    underdel er aflange (fig. 4).
    Den øverste del kan, når det er nødvendigt, drejes
    til siden, hvilket letter arbejdet ved klipning f.eks.
    langs husmure (fig. 5).
    KABELHOLDERE
    Fastgør wirerne i kabelholderne (fig. 6):
    D:Start/Stopp-wire + Gaswire (*)
    E:Koblingswire (*) + Elkabel (*)
    BATTERI (*)
    Elektrolytten i batteriet er giftig og
    ætsende. Den kan forårsage svære
    ætseskader m.m. Undgå kontakt med
    hud, øjne og tøj.
    Før den første start skal batteriet lades i 24 timer,
    se mere under rubrikken VEDLIGEHOLDELSE,
    BATTERI.
    Sæt startnøglen (*) i tændningslåsen.
    ANVENDELSE AF MASKINEN
    START AF MOTOR
    1. Stil plæneklipperen på en plan og fast flade.
    Start ikke i højt græs.
    15   
    						
    							DANSKDKDK
    2. Sørg for, at tændrørskablet er tilsluttet til tæn-
    drøret. 
    3. Stil koblingshåndtaget Mi stillingen   (fig. 7).
    4. Tryk Start/Stop-bøjlen ind Gmod styret. OBS!
    Start/Stop-bøjlen Gskal forblive trykket ind, for
    at motoren ikke skal standse (fig. 8).
    5a Manuel start: Tag fat i starthåndtaget og start
    motoren ved et hastigt træk i startsnoren.
    5b Elstart (K*): Start motoren ved at dreje start-
    nøglen med uret. Når motoren starter, skal man
    slippe nøglen. Foretag altid korte startforsøg
    for ikke at opbruge batteriet.
    6. For at få det bedste klipperesultat, skal motoren
    altid køres med fuldt omdrejningstal.
    STOP AF MOTOR
    Motoren kan være meget varm umiddel-
    bart efter stop. Rør ikke ved støjdæm-
    per, cylinder eller køleribber. Dette kan
    forårsage brandskader.
    Typ I
    Slip Start-/Stop-bøjlen G(fig. 8) for at standse
    motoren. 
    Typ II
    Slip Start-/Stop-bøjlen G(fig. 7) for at standse
    motoren.
    Trækket kobles fra. Stil koblingshåndtaget Mi stil-
    lingen   (fig. 7).
    Hvis start-/stop-bøjlen ikke fungerer
    længere, skal man standse motoren ved
    at fjerne tændrørskablet fra tændrøret.
    Indlevér straks plæneklipperen til repa-
    ration på et autoriseret værksted.
    BAGHJULSDRIFT (*)
    Typ I
    Slut drivsystemet til ved at trykke koblingsbøjlen
    ind Jmod styret. Kobl drivsystemet fra ved at slip-
    pe koblingsbøjlen J(fig. 8).
    Typ II
    Trækket kobles til ved at stille koblingshåndtaget Mi stillingen   (fig. 7). Sørg for at koblingshåndta-
    get altid har fuldt udslag.
    KØRETIPS
    Inden græsplænen klippes, renses den for sten,
    legetøj og andre hårde genstande.
    En maskine med MULCHING-system klipper græs-
    set, findeler det og blæser det derefter ned i
    græsplænen.
    Det afklippede græs behøver ikke at blive samlet
    op. 
    For at opnå den bedste MULCHING-effekt bør føl-
    gende regler overholdes:
    1. Anvend et højt motoromdrejningstal (fuld gas).
    2. Klip ikke græsset, når det er vådt.
    3. Klip ikke græsset for kort. Højst 1/3 af længden
    bør klippes af.
    4. Hold altid rent under klippeskjoldet.
    5. Brug altid en velslebet kniv.
    KLIPPEHØJDE
    Indstil ikke klippehøjden så lavt, at kni-
    ven/knivene kommer i kontakt med
    ujævnheder i jorden.
    Plæneklipperen er udstyret med et etgrebshåndtag
    til indstilling af klippehøjden. Træk håndtaget udad,
    og indstil klippehøjden på en af de ni positioner, der
    passer bedst til din græsplæne (fig. 9).
    VEDLIGEHOLDELSE
    VIGTIG – En regelmæssig og omhyggelig vedli-
    geholdelse er uundgåelig for at fastholde
    maskinens sikkerhedsniveauer og ydelser gen-
    nem tiden.
    Bær stærke arbejdshandsker, inden De foretager et
    hvilket som helst rensnings-,  vedligeholdelses-
    eller justeringsindgreb på maskinen.
    For at få adgang til den nederste del, skal maski-
    nen udelukkende skråstilles på den side, der er
    angivet på motorens hæfte, og de pågældende
    anvisninger skal følges
    16    
    						
    							DANSKDKDK
    RENGØRING
    Vask maskinen omhyggeligt efter hver klipning;
    fjern de græsrester eller det mudder, som eventuelt
    har ophobet sig inde i chassiset for at undgå, at det
    tørrer og vanskeliggør den efterfølgende start.
    Malingen i den indre del af chassiset kan falde af
    med tiden på grund af den slibende virkning fra det
    klippede græs; i så fald skal De hurtigt gribe ind
    ved at tilpasse den malede overflade med en ryst-
    beskyttende maling for at undgå dannelse af rust,
    som kunne medføre korrosion af metallet.
    Fjern transmissionsskjoldet ved at demontere skru-
    erne S(fig. 10) og rengør omkring transmissionen
    (*) og drivremmen (*) med børste eller trykluft 1-2
    gange om året.
    En gang pr. sæson bør drivhjulene (*) rengøres ind-
    vendigt. Demontér begge hjul. Børst eller renblæs
    tandhjul og hjulets tandkrans for græs og snavs
    (fig. 11). 
    SMØRING AF DRIVAKSEL (*)
    En gang pr. sæson skal kilen på drivakslen smøres.
    Demontér hjul (navkapsel, skrue og underlagsski-
    ve). Demontér derefter clipsen og underlagsskiven,
    så tandhjulet kan fjernes fra akslen. Smør kilen
    med universalfedt.
    Montér kilen tilbage igen (kilen monteres forskelligt
    på højre og venstre side, fig. 12-13). Montér tand-
    hjulet, så mærket «L» vender udad på venstre side,
    og «R» vender udad på højre side (maskinen set
    bagfra).
    BATTERI (*)
    Ved normal anvendelse lades batteriet af motoren i
    løbet af sæsonen. Hvis motoren ikke kan startes
    med tændingsnøglen, kan batteriet være fladt.
    Tilslut den medfølgende batterilader til batteriet, og
    tilslut derefter laderen til et stik i væggen og lad det
    lade op i 24 timer (fig. 14).
    Batteriladeren må ikke tilsluttes direkte til motorens
    tilslutningskontakt. Man kan ikke starte motoren
    med laderen som strømkilde, og laderen kan tage
    skade.
    VINTEROPBEVARING
    Demontér batteriet og opbevar det for vinteren i
    opladet stand (se ovenfor) på et tørt og køligt sted
    (mellem 0 °C og +15 °C). Mindst en gang i løbet af
    vinteropbevaringen skal batteriet oplades af vedli-
    geholdelseshensyn. 
    Før sæsonstart skal batteriet på ny lades i 24 timer.JUSTERING AF KOBLINGSWIRE (*)
    Typ I
    Hvis drivsystemet ikke kobles til, når koblingsbøj-
    len trykkes ind mod styret, eller hvis plæneklippe-
    ren opleves træg eller langsom, kan det skyldes, at
    koblingen i transmissionen glider. For at afhjælpe
    dette skal man justere koblingswiren på følgende
    måde (motoren skal være standset):
    1. Når koblingsbøjlen er sluppet, skal maskinen
    kunne trilles bagud uden modstand. Hvis dette
    ikke er tilfældet, skal man skrue justeringsniplen
    ind Tindtil maskinen kan trilles (fig. 15).
    2. Når koblingsbøjlen er trykket ca. 2 cm ind (posi-
    tion 1), skal der være modstand i maskinen, når
    man triller den. Når koblingsbøjlen er trykket
    helt ind (position 2), skal det ikke kunne lade sig
    gøre at trille maskinen. Skru justeringsniplen ud
    Tindtil denne position opnås.
    Typ II
    Kontrollér koblingsfunktionen (fig. 16):
    1. Rul plæneklipperen frem og tilbage med frikob-
    let træk.
    2. Koblingshåndtaget stilles på   , og plæne-
    klipperen køres frem, indtil forhjulene låses.
    3. I denne stilling skal trækfjederen Hvære ca. 6
    mm længere end i frikoblet stilling for at være
    sikker på, at transmissionen er i fuldt indgreb.
    4. Hvis fjederen ikke forlænges tilstrækkeligt, skal
    koblingskablet justeres med justerskruen I ved
    styret.
    5. Løs først låsemøtrikken Sog justér derefter på
    niplen I.
    6. Koblingshåndtaget stilles på   . Kontrollér at
    trækket er frikoblet ved at rulle plæneklipperen
    frem og tilbage.
    JUSTERING AF DRIVREM (*)
    Kontrollér remspændingen med jævne mellemrum.
    Drivremmen er korrekt justeret, når ansatsbolten K
    er centreret i det forreste hul på motorbefæstelsen
    (fig. 17).
    Forkert remspænding kan give anledning til unor-
    male vibrationer i styret (for hårdt spændt drivrem),
    eller drivremmen kan begynde at skride (for løst
    spændt drivrem).
    Justér drivremmen som følger (fig. 17): Stands
    motoren og tag tændrørskablet af tændrøret.
    Afmonter transmissionsskjoldet. Løsn skruen L.
    Træk transmissionen fremad, så remmen strammes
    og spænd skruen Ltil. 
    Drivremmen skal justeres, således at ansatsbolten
    Kcentreres i det forreste hul på motorbefæstelsen.
    17 
    						
    							DANSKDKDK
    DÆMPNINGSELEMENT
    Kontrollér dæmpningselementet og isolationsover-
    trækkene (fig. 18) to gange pr. sæson. Udskift dem,
    hvis de er beskadigede eller slidte.
    KNIVUDSKIFTNING
    For at skifte kniv, skal man løsne skruen (fig. 19-
    20). Montér den nye kniv, så det stansede logo
    vender opad mod knivfæstet (ikke mod græsset).
    Monteres tilbage som vist på billedet. Stram skru-
    en godt til. Tilspændingsmoment 40 Nm.
    Ved udskiftning af kniv bør knivbolten også skiftes
    ud.
    SLIBNING AF KNIV
    Eventuel slibning skal udføres som vådslibning
    med hvæssesten eller på en slibesten.
    Af sikkerhedshensyn må knivene ikke slibes på en
    smergelskive. For høj temperatur kan medføre, at
    knivene bliver sprøde.OPBEVARING
    Den samme benzin må ikke stå i tanken mere end
    1 måned.
    Rengør plæneklipperen grundigt og opbevar den
    indendørs på et tørt sted.
    SERVICE
    Originale reservedele sælges af serviceværksteder
    og mange forhandlere.
    Vi anbefaler, at maskinen indleveres til et autorise-
    ret værksted for service, vedligeholdelse og kontrol
    af sikkerhedsanordningerne en gang om året.
    Med hensyn til service og reservedele, kontakt ven-
    ligst indkøbsstedet for maskinen.
    18 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual