Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    2
    3
    SVENSKA ............................... 1
    SUOMI .................................... 7
    DANSK ................................. 13
    NORSK ................................. 19
    DEUTSCH ............................ 25
    ENGLISH .............................. 31
    FRANÇAIS ............................ 37
    NEDERLANDS ...................... 43
    ITALIANO .............................. 49
    ESPAÑOL ............................. 55
    PORTUGUÊS ....................... 61
    POLSKI ................................. 67
    LATVISKI .............................. 73
    LIETUVI\bKAI ........................ 79
    êìëëäàâ\b ............................ 85
    ČESKY  ................................. 91
    SLOVENSKO ........................ 97
    V
    4
    U
    A
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO \bNSTR\fKCJA OBSŁ\fG\b
    LIET\f\bANAS PAMÅC±BA
    NAUD\fJIM\fINSTRUKCIJA
    àçëíêìäñà\f\bèéãúáéÇÄíÖ\èã\f NÁVOD K PO\fŽ\bTÍ
    NAVOD\bLA ZA \fPORABO
    71503837/1
    GGP ITALY SPA • Via del Lavoro, 6 •  I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
    LWA
    (Year) . . . . . . . S/N ° . . . . . . . . . . . . . . . .
    dB
    Model: . . . . . . . . . . . . . . . .
    Type: . . . . . . . . . . .     
    						
    							H*
    K*
    STO P
    G
    I
    6
    7
    9
    11
    5
    8
    10
    P
    R
    M
    G
    SS
    14
    16
    18
    12
    15
    17
    19
    13
    «
    L »«R »
    T
    40 Nm
    40 Nm
    20
    L
    Z
    SW
    2 cm
    2
    1
    DE
    J*
    STO P
    K*
    H*       
    						
    							SVENSKASESE
    SÄKERHETSFORESKRIFTER
    1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär
    att känna igen kontrollerna och att använda
    gräsklipparen på passande sätt. Lär att
    snabbt stänga av motorn.
    2) Använd gräsklippren till det ändamål den
    är avsedd, dvs. att endast klippa gräs. Annan
    användning kan vara farlig och skada maski-
    nen.
    3) Låt aldrig gräsklipparen användas av barn
    eller av personer, som inte känner till instruk-
    tionerna tillräckligt. Lokala bestämmelser
    kan ange en minimiålder för dess använd-
    ning.
    4) Använd aldrig gräsklipparen:
    – i närheten av personer, speciellt barn, eller
    djur;
    – om användaren har intagit läkemedel eller
    ämnen, som kan anses skadliga för hans
    reflexförmåga och uppmärksamhet.
    5) Glöm inte, att användaren är ansvarig för
    eventuella olycksfall och oförutsedda hän-
    delser gentemot andra personer och deras
    egenskap.
    1) Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när
    gräset klipps. Använd inte gräsklipparen bar-
    fota eller med öppna skor.
    2) Kontrollera noggrant hela arbetsområdet,
    avlägsna allt, som skulle kunna sugas in och
    kastas ut från maskinen eller skada skären-
    heten och motorn (stenar, kvistar, järntrådar,
    ben, etc..).
    3) OBS!: FARA! Bensinen är lättantändlig.
    – förvara bensinen i den därtill avsedda
    behållaren;
    – använd en tratt för att röka under arbetet
    samt var gång man hanterar bränslet;
    – fyll på med bränsle innan motorn sätts
    igång; tillför inte bensin och ta inte bort tan-
    kens lock när motorn är på eller är varm;
    – sätt inte på motorn om bensin läcker ut
    och undvik, att orsaka brandfara genom att
    avlägsna gräsklipparen från området där
    bränslet har spillts, tills bränslet har dunstat
    bort och bensinångorna har upplöst sig;
    – sätt alltid tillbaka tankens och bensinbe-
    hållarens lock och kontrollera, att locken är
    väl låsta.
    4) Ersätt sliten ljuddämpare.
    5) Utför en allmän kontroll före användning,
    och kontrollera särskilt noga knivarnas
    utseende, och att skruvarna och knivarna
    inte är nötta eller skadade. Ersätt hela kniv-
    blocket och de skadade eller utnötta skru-
    varna, så att balanseringen bibehålles.
    B) FÖRBEREDELSE
    A) BRUKSANVISNING
    1) Sätt inte på motorn i stängda utrymmen,
    där farliga koloxydgaser kan utvecklas.
    2) Arbeta endast i dagsljus eller med en god
    belysning.
    3) Unvik om möjligt, att arbeta när gräset är
    vått.
    4) Kontrollera, att det alltid finns ordentliga
    stödpunkter på sluttande terräng.
    5) Spring aldrig; gå. Användaren bör inte låta
    sig dras av gräsklipparen.
    6) Klipp alltid tvärs över sluttande terräng,
    aldrig upp och ner.
    7) Var särskilt försiktig vid byte av riktning i
    sluttande terräng.
    8) Klipp aldrig på terräng, som har över 20°
    sluttning.
    9) Var särskilt försiktig när gräskilipparen
    dras mot föraren.
    10) Stoppa knivarna, om gräsklipparen
    måste lutas för bl. a. transport, vid korsning
    av ytor utan gräs och när gräsklipparen
    transporteras till och från ytan där gräset ska
    klippas.
    11) Använd aldrig gräsklipparen om skydden
    är skadade.
    12) Ändra inte motorns inställningar och låt
    den inte uppnå ett alltför högt motorvarvtal.
    13) Vid modeller med drift ska hjuldriftens
    koppling frånkopplas, innan motorn sätts
    igång.
    14) Sätt på motorn enligt instruktionerna och
    håll fötterna långt från kniven.
    15) Luta inte gräsklipparen när den sätts
    igång. Sätt igång den på en plan yta utan hin-
    der och högt gräs.
    16) Håll aldrig händer och fötter i närheten
    eller under roterande delar.
    17) Lyft inte och transportera inte gräsklilpp-
    paren när den är igång.
    18) Stoppa motorn och dra av tändstiftska-
    beln:
    – före varje ingrep uder klippskivan;
    – innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs
    eller innan man börjar arbeta på den;
    – efter att ha slagit emot ett främmande
    föremål. Kontrollera ev. skador på gräsklipp-
    paren och reparera om nödvändigt, innan
    maskinen används på nytt;
    – om gräsklipparen börjar vibrera på onor-
    malt sätt (sök genast orsaken till vibratio-
    nerna och åtgärda).
    19) Stoppa motorn:
    – var gång gräsklipparen står obevakad. Vid
    modeller med elstart ska även nyckeln bortt-
    tagas;
    – innan bränsle fylls på;
    – innan klipphöjden ställs in.
    20) Minska på gasen innan motorn stoppas.
    Stäng av bränsletillförseln när arbetet är slut
    och följ instruktionerna i motorns handbok.
    21) Under arbetet, håll alltid säkerhetsav-
    ståndet från den roterande kniven, dvs.
    handtagets längd.
    C) UNDER ANVÄNDNINGEN 
    1 
    						
    							SVENSKASESE
    1) Håll muttrar och skruvar åtdragna för att
    alltid behålla maskinen i säkert arbetstill-
    stånd. Ett regelmässigt underhåll är väsent-
    ligt för säkerheten och för att upprätthålla
    prestationsnivån.
    2) Förvara aldrig gräsklipparen med bensin i
    tanken i ett rum, där bensinångorna kan nås
    av eldslåga, gnista eller stark värmekälla.
    3) Låt motorn kallna innan gräsklipparen
    ställs bort.
    4) För att minska brandrisken ska motorn,
    utloppet samt ljuddämparen, batterilådan
    och bensinförvaringsstället vara fria från
    gräsrester, löv eller överflödigt fett. Lämna
    inte behållare med klippt gräs inomhus.
    5) Om tanken måste tömmas, ska detta
    göras utomhus och med kall motor.
    6) Använd arbetshandskar vid demontering
    och påmontering av kniven.
    7) Se till at kniven balanseras när den slipas.
    8) För säkerhets skull, använd aldrig maski-
    nen om delar av den är utnötta eller skadade.
    Utnötta eller utslitna delar måsta bytas ut,
    aldrig repareras. Använd originalreservdelar
    (knivarna måste alltid vara märkta   ). Delar
    av annan kvalitet kann skada maskinen och
    minska säkerheten.
    9) Var gång som man måste förflytta, trans-
    portera eller luta maskinen så måste man: 
    – bära robusta skyddshandskar; 
    – greppa maskinen så man får ett säkert tag
    genom att ta i beaktande dess vikt och för-
    delning.
    MILJÖ
    För att värna om miljön rekommenderar vi att föl-
    jande punkter speciellt beaktas:
    • Använd alltid Akrylatbensin (s.k. Miljöbensin). 
    • Använd alltid en tratt och/eller bensindunk med
    överfyllningsskydd för att undvikaspill vid ben-
    sinpåfyllning.
    • Fyll inte bensintanken ända upp.
    • Fyll inte pä för mycket motor- och/eller trans-
    missionsolja.
    • Samla upp all olja vid oljebyte. Spill inte. Lämna
    oljan till en återvinningscentral.
    • Släng inte utbytta oljefilter i soptunnan. Lämna
    det till en återvinningscentral.
    • Kasta inte utbytta blybatterier i soptunnan.
    Lämna  det till batteriinsamling för återvinning
    (gäller batteridrivna maskiner och maskiner
    med batteristart).
    • Byt ut ljuddämparen om den är trasig. Använad
    alltid original reservdelar vid reparation.
    • Om maskinen är originalutrustad med katalysa-
    tor, och denna är trasig, måste en ny katalysa-
    tor monteras vid utbyte.
    D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING• Låt alltid en fackman justera förgasaren vid (se
    bruksanvisningen).
    • Rengör luftfiltret enligt givna instruktioner.
    • När er maskinen efter många års tjänst behöver
    bytas ut eller inte längre behövs, rekommende-
    rar vi att maskinen återlämnas till er återförsäl-
    jare för återvinning.
    PRODUKTIDENTITET
    Produktens identitet bestäms av maskinens artikel
    och serienummer.
    Återfinns på denna dekal fastklistrad på maskinens
    chassi:
    Använd dessa identitetsbegrepp vid all kontakt
    med serviceverkstäder och vid köp av reservdelar.
    Snarast efter förvärvet av maskinen skall ovanstå-
    ende nummer skrivas in på sista sidan av denna
    trycksak.
    Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra pro-
    dukten utan föregående meddelande.
    2
    ART. NR➔SERIE NR.  
    						
    							SVENSKASESE
    VIKTIGT
    För instruktioner gällande motorn och batteriet
    så se i respektive bruksanvisning. 
    Utrustning som är märkt med en stjärna (*) ingår
    som standard endast för vissa modeller eller lands-
    utföranden.
    Vissa modeller saknar gasreglage. Motorns varvtal
    är inställt så att motorn arbetar optimalt och avga-
    serna minimeras.
    SYMBOLER
    Följande symboler finns på maskinen för att
    påminna Er om den försiktighet och uppmärksam-
    het som krävs vid användning.
    Symbolerna betyder:
    Obs: Läs igenom handboken före maski-
    nens användning.
    Varning! Håll åskådare borta. Se upp med
    utkastade föremål.
    Varning! För ej in hand eller fot underkåpan
    då maskinen är igång.
    Varning! Innan något reparationsarbete
    påbörjas tag bort tändstiftskabeln från
    tändstiftet.
    Varning! Tippa alltid gräsklipparen
    bakåt vid rengöring av underredet.
    Bensin och olja kan rinna ut vid tipp-
    pning åt annat håll.
    INTRODUKTION
    GStart/Stopp-bygel
    HGasreglage (*)
    JKopplingsbygel (*)
    KElstart (*)
    MONTERING
    HANDTAG/STÖTFÅNGARE (*)
    Tryck i ändpluggarna i öppningarna på handtaget.
    Placera handtaget på kåpan så att hålen i handta-
    get kommer mitt för hålen i kåpan. 
    Trä igenom vagnsbultarna underifrån och fixera
    med låsmuttrarna U.
    Tryck på mutterhattarna V(fig 1).
    STYRE UNDERDEL
    Fäll tillbaka och skruva fast styrets underdel med
    skruvarna A(fig. 2).
    STYRE ÖVERDEL
    Montera styrets överdel (fig. 3). Styrets höjd över
    marken kan justeras inom vissa gränser då under-
    delen är försedd med avlånga bakre hål (fig. 4).
    Överdelen kan vid behov vridas åt sidan vilket
    underlättar vid klippning intill husväggar (fig. 5).
    KABELHÅLLARE
    Fäst upp wirarna i kabelhållarna (fig. 6):
    D:Start/Stopp-wire + Gaswire (*)
    E:Kopplingswire (*) + Elkabel (*)
    BATTERI (*)
    Elektrolyten i batteriet är giftig och frä-
    tande. Den kan orsaka svåra frätskador
    m.m. Undvik kontakt med hud, ögon och
    kläder.
    Före första start skall batteriet laddas i 24 timmar,
    se vidare under rubriken UNDERHÅLL, BATTERI. 
    Sätt i startnyckeln (*) i tändningslåset.
    ANVÄNDNING AV MASKINEN
    START AV MOTOR 
    1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark.Starta
    inte i högt gräs.
    3   
    						
    							SVENSKASESE
    2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tändstif-
    tet.
    3. Ställ kopplingsreglaget Mi läge   (fig. 7).
    4. Tryck in Start/Stopp-bygeln Gmot styret. OBS!
    Start/Stopp-bygeln Gmåste behållas intryckt
    för att motorn inte skall stanna (fig. 8).
    5a Manuell start: Fatta starthandtaget och starta
    motorn genom ett hastigt drag i startsnöret.
    5b Elstart (K*): Starta motorn genom att vrida
    startnyckeln medurs. När motorn startar släpp
    nyckeln. Gör alltid korta startförsök för att inte
    dra ur batteriet.
    6. För bästa klippresultat skall motorn alltid köras
    på fullvarv. 
    STOPP AV MOTOR
    Motorn kan vara mycket varm omedel-
    bart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare,
    cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsa-
    ka brännskador.
    Typ I
    Släpp Start-/Stopp-bygeln G(fig. 8) för att stanna
    motorn. 
    Typ II
    Släpp Start-/Stopp-bygeln G(fig. 7) för att stanna
    motorn. 
    Frikoppla drivningen. Ställ kopplingsreglaget Mi
    läge i läge   (fig. 7). 
    Om start-/stopp bygeln slutat att funge-
    ra, stanna motorn genom att avlägsna
    tändstiftskabeln från tändstiftet.
    Lämna omedelbart klipparen till en auk-
    toriserad verkstad för reparation.
    BAKHJULSDRIVNING (*)
    Typ I
    Koppla in drivningen genom att trycka in kopp-
    lingsbygeln Jmot styret. Koppla ur drivningen
    genom att släppa kopplingsbygeln J(fig. 8).Typ II
    Koppla in drivningen genom att ställa kopplingsre-
    glaget Mi läge   (fig. 7). Se till att kopplingsre-
    glaget alltid har fullt utslag.
    KÖRTIPS
    Innan Du klipper gräsmattan, rensa den från stenar,
    leksaker och andra hårda föremål. 
    En maskin med MULCHING-system klipper gräset,
    finhackar det och blåser därefter ned det i gräs-
    mattan. 
    Det avklippta gräset behöver inte samlas upp. 
    För bästa MULCHING-effekt bör följande regler föl-
    jas:
    1. Använd högt motorvarvtal (full gas).
    2. Klipp ej när gräset är blött.
    3. Klipp inte gräset för kort. Högst 1/3 av längden
    bör klippas av.
    4. Håll alltid rent under klipparkåpan.
    5. Använd alltid en välslipad kniv.
    KLIPPHÖJD
    Ställ inte klipphöjden så lågt att kni-
    ven/knivarna kommer i kontakt med
    ojämnheter i marken.
    Klipparen är utrustad med enspaksreglage för
    inställning av klipphöjden. Drag spaken utåt, och
    ställ in klipphöjden på något av de nio lägen som
    passar Din gräsmatta bäst (fig. 9).
    UNDERHÅLL
    VIKTIGT – Regelmässigt och noggrant under-
    hållsarbete är nödvändigt för att över tid bibe-
    hålla säkerhetsnivån och maskinens ursprungli-
    ga prestationer.
    Sätt på Er robusta skyddshandskar före alla slags
    ingrepp för rengöring, underhållsarbete eller juste-
    ringar på maskinen. 
    Ifall man måsta komma åt de nedre delarna så luta
    endast maskinen vid den sida som indikeras i
    motorns instruktionshäfte, och genom att följa
    dess anvisningar. 
    4    
    						
    							SVENSKASESE
    RENGÖRING
    Efter all klippning så gör rent maskinen med vatten;
    ta bort alla gräsrester och lera som samlats inuti
    chassit för att undvika att den torkar in som kan
    göra det svårare att starta maskinen nästa gång.
    Färgen inuti chassit kan lossna med tiden då grä-
    set sliter på det; i så fall så måla med antirost färg
    för att förebygga bildning av rost vilket kan medfö-
    ra metallkorrosion. 
    Avlägsna transmissionskåpan genom att demonte-
    ra skruvarna S(fig. 10) och rengör vid transmissio-
    nen (*) och drivremmen (*) med borste eller tryckluft
    1-2 gånger per år.
    En gång per säsong bör drivhjulen (*) rengöras
    invändigt. Demontera båda hjulen. Borsta eller blås
    rent kugghjul och hjulets kuggkrans från gräs och
    smuts (fig. 11).
    SMÖRJNING DRIVAXEL (*)
    En gång per säsong skall kilen på drivaxeln fettas
    in. Demontera hjul (navkapsel, skruv och bricka).
    Demontera därefter spårryttaren och brickan så att
    kugghjulet kan tas bort från axeln. Fetta in kilen
    med universalfett.
    Montera tillbaka kilen (kilen monteras olika på
    höger och vänster sida, fig. 12-13). Montera kugg-
    hjulet så att märkningen «L» kommer utåt på vän-
    ster sida och «R» kommer utåt på höger sida
    (maskinen sedd bakifrån).
    BATTERI (*)
    Vid normal användning, under säsongen, laddas
    batteriet av motorn. Om motorn inte kan startas
    med tändningsnyckeln kan batteriet vara urladdat.
    Anslut den medföljande batteriladdaren till batteri-
    et, anslut därefter laddaren till ett vägguttag och
    ladda i 24 tim (fig. 14).
    Batteriladdaren får inte anslutas direkt till motorns
    anslutningskontakt. Det går inte att starta motorn
    med laddaren som strömkälla och laddaren kan ta
    skada.
    VINTERFÖRVARING
    Demontera batteriet och vinterförvara det välladd-
    dat (se ovan) på en torr och sval plats (mellan 0° C
    och +15° C). Minst en gång under vinterförvaringen
    skall batteriet underhållsladdas.
    Före säsongstart skall batteriet ånyo laddas i 24
    tim.JUSTERING AV KOPPLINGSWIRE (*)
    Typ I
    Om drivningen inte kopplas in när kopplingsbygeln
    trycks in mot styret, eller om klipparen upplevs som
    seg eller långsam, kan orsaken vara att kopplingen
    i transmissionen slirar. För att åtgärda detta justera
    kopplinswiren enligt följande(med stoppad motor):
    1. När kopplingsbygeln är släppt skall maskinen
    kunna rullas bakåt utan motstånd. Om så inte är
    fallet skruva in justeringsnippeln Ttills maskinen
    kan rullas (fig. 15).
    2. När kopplingsbygeln är intryckt ca 2 cm (läge 1)
    ska det ta emot att rulla maskinen. Med kopp-
    lingsbygeln helt intryckt (läge 2) ska det inte gå
    att rulla maskinen. Skruva ut justeringsnippeln T
    tills detta läge uppnås.
    Typ II
    Kontrollera kopplingsfunktionen (fig. 16):
    1. Rulla klipparen fram och tillbaka med frikopplad
    drivning.
    2. Ställ kopplingsreglaget i läge  och rulla klipp-
    paren tills framhjulen låses.
    3. I detta läge skall dragfjädern Wvara ca 6 mm
    längre än i frikopplat läge för att ge tillräcklig
    låskraft i transmissionen.
    4. Om fjädern inte förlängs tillräckligt, justera med
    hjälp av skruvnippeln Iuppe vid styret.
    5. Lossa först låsmuttern Soch justera därefter
    nippeln I.
    6. Ställ kopplingsreglaget i läge   och kontrolle-
    ra att drivningen frikopplas genom att rulla
    klipparen fram och tillbaka.
    JUSTERING AV DRIVREM (*)
    Kontrollera remspänningen med jämna mellanrum. 
    Drivremmen är korrekt justerad när ansatsbulten Z
    är centrerad i det främre hålet på motorinfästning-
    en (fig. 17).
    Felaktig remspänning kan ge upphov till onormala
    vibrationer i styret (för hårt spänd drivrem) eller om
    drivremmen börjar slira (för löst spänd drivrem).
    Justera drivremmen enligt följande (fig. 17): Stoppa
    motorn och tag bort tändstiftskabeln från tändstif-
    tet. 
    Demontera transmissionskåpan. Lossa skruven L.
    Drag transmissionen framåt så att remmen spänns
    och drag åt skruven L.
    Drivremmen ska justeras så att ansatsbulten Z
    centreras i det främre hålet på motorinfästnings-
    ringen.
    5 
    						
    							SVENSKASESE
    DÄMPELEMENT
    Kontrollera dämpelementen och isolerhylsorna två
    gånger per säsong (fig. 18). Byt ut vid skada eller
    slitage.
    KNIVBYTE
    För att byta kniv, lossa skruven (fig. 19-20).
    Montera den nya kniven så att den stansade logo-
    typen är vänd uppåt mot knivfästet (ej mot gräset).
    Montera tillbaka enligt bilden. 
    Drag åt skruven ordentligt. Åtdragningsmoment 40
    Nm.
    Vid byte av kniv bör även knivbulten bytas.
    SLIPNING AV KNIV 
    Eventuell slipning skall göras som våtslipning med
    bryne eller på en slipsten.
    Av säkerhetsskäl får knivarna inte slipas på en
    smärgelskiva. För hög temperatur kan göra att kni-
    varna blir spröda.FÖRVARING
    Samma bensin får inte stå i tanken mer än 1
    månad.
    Rengör klipparen ordentligt och förvara den inom-
    hus på ett torrt ställe.
    SERVICE
    Original reservdelar tillhandahålles av serviceverk-
    städer och av många återförsäljare.
    Vi rekommenderar att maskinen lämnas in till en
    auktoriserad serviceverkstad, för service, underhåll
    och kontroll av säkerhetsanordningar en gång per
    år.
    Angående service och reservdelar, var vänlig kon-
    takta inköpsstället av maskinen.
    6 
    						
    							SUOMI
    FIFI
    TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
    1) Lue tarkasti käyttöohjeet: Tutustu ohjauslait-
    teisiin ja ruohonleikkurin sopivaan käyttöön.
    Opi pysähdyttämään moottori nopeasti. 
    2) Käytä ruohonleikkuria siihen tarkoitettuun
    käyttöön, eli ruohon leikkaamiseen. Muunlainen
    käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tai koneen
    vaurioituimista. 
    3) Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien
    henkilöiden käyttää laitetta. Paikalliset lait voi-
    vat määrätä laitteen käytölle minimi-ikärajan,
    jota on ehdottomasti noudatettava. 
    4) Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää
    – muiden henkilöiden, etenkään lasten, tai
    eläinten läheisyydessä; 
    – jos käyttäjä on nauttinut lääkkeitä tai aineita,
    jotka voivat vaikeuttaa keskittymiskykyä ja
    refleksien toimintaa. 
    5) Muista, että ruohonleikkurin käyttäjä on
    vastuunalainen tapaturmista tai vahingoista,
    jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän
    omaisuuksilleen. 
    1) Ruohonleikkauksen aikana, käytä tukevia jal-
    kineita ja pitkiä housuja. Älä koskaan laita ruo-
    honleikkuria käyntiin paljain jaloin tai sandaalit
    jalassa. 
    2) Tutki työkenttä tarkasti ja poista kaikki vie-
    raat esineet, jotka voivat sinkoutua leikkurista
    tai vaurioittaa leikkuuyksikköä ja
    moottoria(kivet, rautalangat, luun palaset, oksat
    jne). 
    3) HUOMIO: VAARA! Bensiini on erittäin tulenar-
    kaa. 
    – säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilyntäa-
    stioissa; 
    – lisää polttoainetta ruohonleikkuriin, suppilon
    avulla, vain taivasalla, älä tupakoi tämän työvai-
    heen aikana, samoin kuin ei koskaan polttoai-
    netta käsitellessä; 
    – lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämi-
    stä; älä lisää bensiiniä tai älä poista säiliön kork-
    kia silloin kun moottori on käynnissä tai se on
    vielä kuuma; 
    – jos bensiiniä valuu ulos, älä sytytä moottoria,
    vaan vie ruohonleikkuri kauaksi bensiinillä
    kostuneelta alueelta ja vältä sytyttämästä tulta
    siihen asti kunnes polttoaine on täysin haihtu-
    nut ja bensiinin höyryt hajoittuneet; 
    – muista aina laittaa ja hyvin kiinnittää säiliön ja
    bensiinikanisterin korkit. 
    4) Vaihda vialliset äänenvaimentajat. 
    5) Ennen käyttöä, tarkista kone huolellisesti ja
    erityisesti sen leikkuuterät ja varmista etteivät
    ruuvit eivätkä leikkuuosat ole kuluneet tai
    vahingoittuneet. Vaihda kaikki vaurioituneet
    terät ja ruuvit, jotta terän tasapaino säilyisi esi-
    merkillisenä. 
    B) VALMISTELU
    A) KOULUTUS1) Älä käynnistä moottoria suljetussa paikassa,
    jossa voi kertyä hengenvaarallista häkää.
    2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai
    kyllin riittävässä keinovalossa. 
    3) Jos mahdollista, vältä työskentelyä märällä
    ruohikolla. 
    4) Varmista aina, että ruohonleikkuri tukeutuu
    oikeanomaisesti rinteiseen maaperään. 
    5) Älä koskaan juokse, vaan kävele; vältä ole-
    masta ruohonleikkurin vetämänä. 
    6) Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä
    koskaan ylös alas. 
    7) Ole eritttäin varovainen vaihtaessasi suuntaa
    rinteissä. 
    8) Älä leikkaa ruohoa rinteissä, joiden kalte-
    vuussuhde on yli 20°.
    9) Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleik-
    kuria itseäsi kohden. 
    10) Sido terä, jos ruohonleikkuri on kallistunee-
    na kuljetuksen aikana, ylittäessäsi ruohottomia
    aluieita ja silloin kun sitä kuljetetaan työalueille
    ja sieltä pois. 
    11) Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria jos
    koneen suojukset ovat vaurioituneet. 
    12) Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä
    käytä mootoria ylinopeudella. 
    13) Itsevetävän mallin ollessa kyseessä, laita
    vaihteisto vapaalle ennen moottorin käynnistä-
    mistä. 
    14) Käynnistä moottori varovasti ohjeiden
    mukaisesti ja pidä jalkasi hyvin kaukana terä-
    stä. 
    15) Älä kallista ruohonleikkuria sitä käynni-
    stäessäsi. Käynnistä ruohonleikkuri aina tasai-
    sella maaperällä, eikä pitkäruohoisella tai muu-
    ten esteisellä alueella. 
    16) Älä lähesty käsin tai jaloin pyöriviä osia.  
    17) Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moot-
    torin käynnissä oltaessa.
    18) Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan
    johto: 
    – ennen mitä tahansa toimea leikkutason alla; 
    – ennen ruohonleikkurin huoltoa, puhdistusta
    tai tarkistusta; 
    – jos osut vieraaseen esineeseen. Varmista
    ettei ruohonleikkuri ole vahingoittunut ja huolla
    mahdolliset vauriot ennen sen uudelleen käyt-
    töä;
    – jos ruohonleikkuri alkaa oudosti täristä (Tutki
    heti tärinän syy ja korjaa se). 
    19) Pysäytä moottori: 
    – joka kerta kun jätät ruohonleikkurin yksin.
    Sähkökäyntisen mallin kyseessä ollessa, poista
    myös avain; 
    – ennen polttoaineen lisäystä;  
    – ennen kun säädät leikkuukorkeuden. 
    20) Vähennä kaasua ennen moottorin pysäyttä-
    mistä. Sulje polttoaineen syöttö työn päätyttyä
    moottorin käyttöohjekirjan selosteen mukaise-
    sti. 
    21) Työn aikana, säilytä varren pituinen turvae-
    täisyys pyörivästä terästä.
    C) KÄYTÖN AIKANA  
    7 
    						
    							SUOMI
    FIFI
    1) Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ovat tiu-
    kasti kiinni, jotta leikkuri olisi aina turvallinen ja
    käyttövalmis. Säännöllinen huolto on ehdoton
    turvallisuudelle ja suoritustason ylläpidolle. 
    2) Älä koskaan jätä ruohonleikkuria suljettuun
    tilaan tyhjentämättä bensiinitankkia, koska ben-
    siinistä vapautuvat höyryt saattavat päästä
    kosketukseen liekin, kipinän tai kuumuuden
    lähteen kanssa. 
    3) Anna moottorin jäähtyä ennen ruohonleikku-
    rin siirtämistä mihin tahansa tilaan. 
    4) Tulipalovaaran vähentämiseksi poista ruo-
    honjätteet, lehdet tai ylimääräinen rasva moot-
    torin, pakoputken, akun ja bensiinivaraston
    läheisyydestä. Älä jätä täysinäisiä ruohonkeruu-
    säkkejä sisätilaan. 
    5) Tyhjennä bensiinitankki aina ulkona ja moot-
    torin ollessa kylmä. 
    6) Käytä suojakäsineitä aina terää käsitellessä-
    si. 
    7) Tarkista aina terän tasapaino ennen sen
    teroittamista.
    8) Turvallisuuden nimessä, älä koskaan käytä
    konetta, jos sen osat ovat vaurioituneet tai kulu-
    neet. Vaurioituneet ja kuluneet osat täytyy vaih-
    taa, eikä koskaan korjata. Käytä alkuperäisiä
    vaihto-osia (terissä on aina oltava valmistajan
    nimi   ). Alkuperäisiä erilaisemmat osat voivat
    vahingoittaa konetta ja alentaa sinun turvalli-
    suuttasi.
    9) Aina konetta liikuteltaessa, kuljetettaessa tai
    kallistettaessa, tulee:
    - käyttää tukevia työkäsineitä;
    - tarttua koneeseen kohdista joista saadaan
    varma ote, koneen paino ja sen jakautuminen
    huomioiden.
    YMPÄRISTÖ
    Ympäristön suojelemiseksi suosittelemme erityise-
    sti seuraavien kohtien huomioimista:
    • Käytä aina Akrylaattibensiiniä (nk. Ympäristö-
    bensiiniä).
    • Käytä aina suppiloa ja/tai ylitäyttösuojalla varu-
    stettua bensiinikanisteria päästöjen välttämi-
    seksi bensiiniä täytettäessä. 
    • Älä täytä bensiinitankkia aivan täyteen.
    • Älä lisää liian paljon moottori- ja/tai vaiheistoölj-
    yä.
    • Kerää kaikki jäteöljy talteen öljyn vaihdon
    yhteydessä. Toimita öljy keräyskeskukseen.  
    • Älä vie vaihdettua öljynsuodatinta jätesäiliöön.
    Toimita se keräyskekukuseen.
    • Älä heitä vaihdettua lyijyakkua jätesäiliöön.
    Toimita se akkujen keräyspisteeseen kierrätet-
    täväksi (koskee akkukäyttöisiä ja akkukäyn-
    nistyksellä varustettuja koneita).
    D) HUOLTO JA SÄILYTYS• Vaihda rikkoutunut äänenvaimennin. Käytä kor-
    jauksessa aina alkuperäisiä varaosia. 
    • Jos kone on varustettu alunperin katalysaatto-
    rilla ja katalysaattori on rikkoutunut, on vaihdon
    yhteydessä asennettava uusi katalysaattori. 
    • Anna tarvittaessa pätevän asentajan säätää
    kaasutin. 
    • Puhdista ilmansuodatin annettujen ohjeiden
    mukaisesti. 
    • Kun kone vuosien käytön jälkeen on vaihdetta-
    va tai sitä ei enää tarvita, suosittelemme sen
    toimittamista jälleenmyyjälle kierrätystä varten.
    TUOTTEEN TUNNISTAMINEN
    Tuote tunnistetaan koneen tuote- ja sarjanumeron
    perusteella.
    Ne on merkitty tarraan, joka on kiinnitetty koneen
    runkoon:
    Käytä näitä tunnistusnumeroita aina, kun olet
    yhteydessä huoltoliikkeeseen ja kun hankit varao-
    sia.
    Edellä mainitut numerot on mahdollisimman pian
    koneen hankinnan jälkeen kirjattava tämän paino-
    tuotteen viimeiselle sivulle.
    Valmistaja pidättää itselleen oikeuden muuttaa tuo-
    tetta ilman edeltävää ilmoitusta.
    8
    ART. NR➔SERIE NR.  
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 71503837 1 Operators Manual