GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NORSKNONO SIKKERHETSBESTEMMELSER 1) Les nøye gjennom instruksjonene. Lær deg å kjenne igjen kontrollene og å bruke gressklipperen riktig. Lær deg å stoppe motoren hurtig. 2) Bruk kun gressklipperen til det den er bereg- net til, dvs. kun til å klippe og samle sammen gress. Annen bruk kan være farlig og kan skade maskinen. 3) Gressklipperen skal ikke brukes av barn eller av personer som ikke er tilstrekkelig kjent med instruksjonene. Lokale bestemmelser kan angi en tillatt minstealder for bruk. 4) Bruk aldri gressklipperen: – i nærheten av personer, spesielt barn eller dyr; – hvis brukeren har tatt legemidler andre stoffer/drikker som kan redusere brukerens reflek- ser og oppmerksomhet. 5) Ikke glem at det er brukeren som er ansvarlig for uforutsette ulykker som går ut over andre personer og deres eiendeler. 1) Bruk alltid kraftig skotøy og lange bukser når du bruker gressklipperen. Gressklipperen må ikke brukes når du går barbent eller bruker åpne sko. 2) Kontroller nøye hele arbeidsområdet. Fjern alt som kan trekkes inn i og deretter kastes ut av maskinen (steiner, kvister, jerntråder eller andre gjenstander). 3) OBS! FARE! Bensin er lett antennelig. – oppbevar bensinen i en bensinkanne; – bruk en trakt for å fylle på brennstoffet. Dette må gjøres utendørs. Unngå å røyke under påfyl- lingen. Hver gang du skal håndtere drivstoffet må du; – fylle på før motoren startes - ikke fyll på drivstoff eller fjern tanklokket nå motoren er i gang eller er varm; – ikke starte motoren dersom det lekker ut bensin. Unngå å skape brannfare ved å fjerne gressklippe- ren fra det området hvor lekkasjer har skjedd til drivstoffet er dunstet bort og bensingassene har løst seg opp; – sett alltid lokkene på tanken og bensinkannen til- bake på plass med en gang, og kontroller at lok- kene er tette og skikkelig satt på plass. 4) Bytt ut slitte lyddempere. 5) Foreta en generell kontroll før hver bruk, kon- troller spesielt knivenes utseende, og at skru- ene og knivene ikke er slitte eller skadet. Bytt ut hele knivblokken og de skadde eller slitte skruene, slik at balansen opprettholdes. 6) Før gressklipperen flyttes må dekslene til utka- B) KLARGJØRING A) OPPLÆRING ståpningene settes på plass (gressbeholder eller steinskjerm). 1) Motoren må ikke startes i lukkede rom, hvor far- lige forbrenningsgasser kan samles. 2) Arbeid kun i dagslys eller i tilsvarende god belys- ning. 3) Om mulig må du unngå å arbeide når gresset er vått. 4) Kontroller at det alltid er skikkelige støttepunkter i skrått terreng. 5) Spring aldri - gå. Brukeren må ikke la seg trekke av gressklipperen. 6) Klipp alltid på tvers av hellende terreng, ikke opp og ned. 7) Vær spesielt forsiktig når du bytter retning i sterkt skrånende terreng. 8) Ikke bruk gressklipperen i terreng som heller mer enn 20°. 9) Vær spesielt forsiktig når gressklipperen trekkes mot deg. 10) Knivene må stoppes når gressklipperen må skråstilles, for eksempel ved flytting eller kryssing av overflater uten gress, eller når den skal flyttes fra eller til arbeidsområdet. 11) Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet, eller uten gressbeholder eller steinskjerm. 12) Motorinnstillingene må ikke endres. La ikke motoren få for høyt turtall. 13) Ved modeller med drivhjul, må hjuldriften frako- ples før motoren settes i gang. 14) Sett på motoren som forklart i instruksjonene og hold føttene langt borte fra kniven. 15) Gressklipperen må ikke stilles på skrå når den skal startes. Start den på et plant underlag uten hindringer eller høyt gress. 16) Hender eller føtter må aldri holdes under eller i nærheten av roterende deler. Stå alltid langt fra utkasteråpningene. 17) Når gressklipperen er i gang må den ikke løftes eller flyttes. 18) Stopp motoren og ta ut tennpluggkabelen: – før hvert inngrep under knivskiven og før utkas- trennen renses. – før gressklipperen kontrolleres, rengjøres og før du begynner å arbeide på den. – etter å ha slått mot et fremmedlegeme. Kontroller eventuelle skader på gressklipperen. Reparer den, om nødvendig, før den tas i bruk igjen. – hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt (finn frem til årsaken til vibrasjonen og korriger fei- len). 19) Stopp motoren: – hver gang gressklipperen står uten tilsyn. Med modeller med elstart skal også nøkkelen tas ut; – før du fyller på bensin; – hver gang gressbeholderen skal tas av eller set- C) UNDER BRUK 19
NORSKNONO tes tilbake på plass; – før klippehøyden skal justeres. 20) Reduser gassen før motoren stoppes. Steng av drivstofftilførselen når arbeidet er avsluttet, og følg instruksjonene i motorhåndboken. 21) Hold alltid sikkerhetsavstanden fra den rote- rende kniven når du arbeider, dvs. håndtakets leng- de. 1) Hold muttere og skruer godt tildratt, slik at maskinen alltid er i god operativ stand. Et regel- messig vedlikehold er viktig for sikkerheten og for å opprettholde prestasjonsnivået. 2) Gressklipperen med bensin i tanken må ikke oppbevares i et rom hvor bensingassene kan nås av åpen ild, gnister eller utsettes for kraftige var- mekilder. 3) La motoren bli avkjølt før du setter bort gress- klipperen. 4) For å redusere brannfaren skal motoren, utlø- pet og lyddemperen, batterikassen og bensin- tanken være fri for gressrester, løv eller overflø- dig fett. Etterlat ikke en beholder med hageavfall innendørs. 5) Kontroller jevnlig at steinskjermen og gress- beholderen ikke er skadet eller utslitt. 6) Må tanken tømmes, skal det skje utendørs, og med kald motor. 7) Bruk alltid arbeidshansker når kniven skal demonteres eller settes tilbake på plass. 8) Kontroller at kniven balansere når den slipes. Alle operasjoner som har med kniven å gjøre (demontering, sliping, balansering, montering og/eller utskiftning) er krevende arbeid som forut- setter særlig kompetanse, foruten bruk av særskilt utstyr. Av sikkerhetsgrunner er det derfor nødven- dig at disse utføres ved et spesialisert senter. 9) For sikkerhets skyld må ikke gressklipperen brukes dersom noen av delene er utslitte eller skadet. Skadede eller utslitte deler må byttes ut, aldri repareres. Bruk kun originale reserve- deler (knivene må alltid være merket med ). Deler med annen kvalitet kan skade maskinen og redusere sikkerheten. 1) Hver gang maskinen skal flyttes, løftes, transporteres eller snus, gjør følgende: – ta på solide arbeidshansker; – ta tak i maskinen på sikre steder, og ta hensyn til maskinens vekt, samt fordelingen av vekten; - få hjelp av et tilstrekkelig antall personer, gitt maskinens vekt og transportmiddelets karakteristika, samt stedene der den skal settes og flyttes fra. E) TRANSPORT OG FLYTTING D) VEDLIKEHOLD OG LAGRING MILJØET For å bidra til å verne om miljøet, vil vi anbefale at du tar særlig hensyn til følgende punkter: • Bruk alltid akrylatbensin (såkalt miljøbensin). • Bruk alltid en trakt og/eller en bensinkanne med beskyttelse mot overfylling for å unngå søl ved bensinfylling. • Fyll ikke bensintanken helt full. • Fyll ikke på for mye motor- og/eller transmi- sjonsolje. • Samle opp all oljen ve oljeskift. Tøm den ikke ut. Levér oljen til en gjenvinningssentral. • Kast ikke brukte oljefiltre sammen med vanlig søppel. Levér dem til en gjenvinningssentral. • Kast ikke brukte blybatterier sammen med van- lig søppel. Levér dem til batteriinnsamling for gjenvinning (dette gjelder også batteridrevne maskiner og maskiner med startbatterier). • Skift ut lyddemperen når den blir dårlig. Bruk alltid originale reservedeler ved reparasjoner. • Hvis maskinen leveres med katalysator som originalutstyr og denne katalysatoren, blir dår- lig, må den skiftes ut. • Overlat alltid justering av forgasseren til fagfolk når det trengs. • Rengjør luftfilteret i samsvar med instruksene som er gitt for dette. • Når maskinen må skiftes ut etter flere års bruk, eller når det ikke lenger er behov for den den, vil vi anbefale at due leverer maskinen tilbake til forhandleren for gjenvinning. PRODUKTIDENTITET Produktets identitet bestemmes avmaskinens artikkel og serienummer. Disse finnes på denne klisterlappen som er klebet på maskinens understell: Bruk disse identifikasjonsbegrepene ved all kon- takt med serviceverksteder og ved kjøp av reserve- deler. Så snart som mulig etter kjøp av maskinen skal ovenstående nummer skrives inn på siste side i denne trykksaken. Produsenten forbeholder seg retten til å forandre produktet uten forvarsel. 20 ART. NR➔SERIE NR.
NORSKNONO VIKTIG For instruksjoner om motoren og batteriet,konsulter de dertil hørende bruksanvisninger. Utstyr som er merket med stjerne (*) er standardbare på enkelte modeller eller utførelser forbestemte land. Enkelte modeller har ikke håndgass. Motorens tur-tall er innstilt slik at motoren arbeider optimalt ogavgassene minimeres. SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minneom den forsiktighet og oppmerksomhet som kre-ves ved bruk. Symbolene betyr: Obs: Les gjennom håndboken førmaskinen tas i bruk. Advarsel! Hold tilskuere borte. Se opp forutkastede gjenstander. Advarsel! Før aldri hånden eller foten innunder dekslet mens maskinen er i gang. Advarsel! Før man starter reparasjonsarbei-der, må tennpluggkabelen tas ut av tenn-pluggen. Advarsel! Tipp alltid gressklipperenbakover ved rengjøring av under-stellet. Bensin og olje kan renne utved tipping i annen retning. INNLEDNING Typ I Typ II Typ III GStart/stopp-bøyleHGassregulering (*)JKoplingsbøyle (*)KElstart (*)LHastighetsregulering (*) MONTERING LØSE DELER I ESKEN 2 holdere til gressoppsamler4 skruer til holder1 startnøkkel (*)1 batterilader (*)1 sekskantnøkkel1 pipenøkkel+ instruksjonsbøker STYRE (Type I–II) 1. Fell opp styrets underdel. 2. Monter styrets overdel med skiver og låseratt.På høyre side monteres en ring til starthåndta-ket (fig 1). 3. Trekk til låserattene på styrets underdel. Nårdisse er trukket til, kan styrets høyde justeresved å trekke til skruene Amed den medføl-gende nøkkelen (fig. 2). STYRE (Type III) 1. Skru ut låserattene fra chassiset og fest styretsunderdel på skruene B(fig. 3). 21 G K* J* H* STOP G L* K* J* H* GJ* H* G J*
NORSKNONO 2. Monter styrets overdel med skiver og låseratt. På høyre side monteres en ring til starthåndta- ket (fig 1). 3. Trekk til låserattene på styrets underdel. Når disse er trukket til, kan styrets høyde justeres. KABELHOLDER Fest wirene i kabelholderne (fig. 4): D:Start/stopp-wire + koplingswire (*) E:Gasswire (*) + koplingswire (*) F:Elkabel (*) + hastighetsreguleringswire (*) HASTIGHETSREGULERING (*) Når klipperen leveres er hastighetsreguleringswiren innstilt slik at transmisjonen ikke skal skades. Det kan være nødvendig å stramme wiren, se under overskriften “JUSTERING AV HASTIGHETSREGU- LERINGSWIRE” i avsnittet “VEDLIKEHOLD”. GRESSOPPSAMLER Løft opp oppsamlerdekselet og monter de to hol- derne på gressoppsamleren med de medfølgende skruene. Holderne er merket med «L» og «R» og skal monteres ved tilsvarende merker på klipperens bakside (fig. 5). Tøyoppsamler (*):Trekk tøyposen på stålrammen og smekk den så fast på plastlokket (fig. 6). Plastoppsamler (*):Smekk sammen de to halvde- lene og deretter overdelen (fig. 7). Åpne dekselet på maskinen og hekt gressoppsam- leren fast på holderne. OBS! Maskinen kan kjøres uten gressoppsamler. Gressklippet legger seg da i en stripe bak maski- nen. BATTERI (*) Elektrolytten i batteriet er giftig og etsende. Den kan forårsake alvorlige brannskader m.m. Unngå kontakt med hud, øyne og klær. Batteriet må lades i 24 timer før første start, les mer under overskriften VEDLIKEHOLD, BATTERI. Sett startnøkkelen (*) i tenningslåsen.BRUK AV MASKINEN COMBI (*) Den nye gressklipperen din kombinerer 3 forskjelli- ge funksjoner i samme maskin: 1. “MULTICLIP” Når maskinen leveres er den utstyrt med en plugg (P) montert i utkaståpningen (fig. 8). Maskinen kan brukes til “Multiclip”, dvs. at gresset finfordeles av kniven når det klippes. Gresset faller så ned i ple- nen og råtner. Gressplenen tilføres næring. Fjern pluggen ved å trykke inn sperren (R- fig. 8a). Ved tilbakemontering av pluggen må begge tap- pene trykkes ned i hullene slik at pluggen smekkes fast. 43 Combi: Fjern pluggen ved å skru ut vingemutteren (fig. 8b). 2. OPPSAMLING Monter sammen den medfølgende gressoppsam- leren (fig. 6, 7). Åpne dekselet, fjern pluggen og hekt i stedet oppsamleren fast bakpå maskinen. Når gresset klippes, samles det i oppsamleren. Tøm gresset på komposten eller spre det på rabat- ten som gjødning. 3. BAKUTKAST Bruk maskinen uten plugg og gressoppsamler (stengt deksel). Gresset slippes ut etter maskinen uten å finfordeles. START AV MOTOR 1. Sett gressklipperen på plant og fast underlag. Ikke start i høyt gress. 2. Påse at tennpluggkabelen er tilkoplet tennplug- gen. 3. Trykk inn Start/stopp-bøylen Gmot styret. OBS! Start/stopp-bøylen Gmå holdes inne for at motoren ikke skal stanse (fig. 9). 4a Manuell start: Grip starthåndtaket og start motoren ved et raskt drag i startsnoren. 4b Elstart (K*): Start motoren ved å vri startnøkke- len med klokken. Slipp nøkkelen når motoren starter. Gjør alltid korte startforsøk for ikke å lade ut batteriet. 5. For best mulig klipperesultat skal motoren alltid kjøres på høyeste omdreiningshastighet. 22
NORSKNONO STOPP AV MOTOREN Motoren kan være svært varm like etterat den har stanset. Ikke rør lydpotte,sylinder eller kjøleribber. Det kan forår-sake brannskader. Slipp Start/stopp-bøylen G(fig. 9) for å stansemotoren. Dersom start-/stoppbøylen slutter å fun-gere, stans motoren ved å fjerne tenn-pluggkabelen fra tennpluggen. Leverstraks klipperen inn til et autorisert verk-sted for reparasjon. BAKHJULSDRIFT (*) Kople inn drivverket ved å trykke koplingsbøylen Jinn mot styret. Kople ut drivverket ved å slippekoplingsbøylen J(fig 9). HASTIGHET (*) Ikke rør hastighetsreguleringen nårmotoren ikke er i gang. Det kan skadehastighetsreguleringsfunksjonen. Still inn egnet hastighet ved å føre spaken til en avde fire stillingene (fig. 10). De forskjellige stillingene har følgende hastigheter: Stilling : ca. 2,8 km/tStilling 2: ca. 3,1 km/tStilling 3: ca. 3,6 km/tStilling : ca. 4,5 km/t KLIPPEHØYDE Ikke still inn klippehøyden så lavt at kni-ven kommer i kontakt med ujevnheter ibakken. Klipperen er utstyrt med enspaksregulering for inn-stilling av klippehøyden. Dra spaken utover, og stillinn klippehøyden til den av de ni stillingene sompasser best for din gressplen (fig. 11). VEDLIKEHOLD VIKTIG - Periodemessig og nøye vedlikehold erav største viktighet for å opprettholde maski-nens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid. Ta bestandig på solide arbeidshansker ved rengjø-ring, vedlikehold og innstilling av maskinen. Snu maskinen dersom det er nødvendig med til-gang til undersiden, men bare i den retningen sommotorens bruksansivning angir, og følg ellersinstruksjonene. RENGJØRING Rengjør maskinen godt med vann etter hver bruk;fjern rester av gress og skitt som har samlet seg påinnsiden av chassiet for å hindre at disse tørker innog lager problemer ved fremtidig oppstart. Fernisset som beskytter innsiden av chassiet kanflasse av med tiden på grunn av det klippede gres-sets slipevirkning; benytt i så fall en passendeanledning til å sette det inn med ny lakk med anti-rustvirkning, slik at metallet ikke korroderer. Fjern transmisjonsdekselet ved å skru ut skruene S(fig. 12), og gjør rent ved transmisjonen (*) og driv-remmen (*) med børste eller trykkluft 1–2 ganger iåret. Drivhjulene (*) bør rengjøres innvendig engang per sesong. Demonter begge hjulene. Børsteller blås tannhjulene og hjulets tannkrans rene forgress og smuss (fig. 13). SMØRING DRIVAKSEL (*) Kilen på drivakselen skal fettes inn en gang persesong. Demonter hjul (navkappe, skrue og skive).Demonter så låsebrikken og skiven slik at tannhju-let kan fjernes fra akselen. Sett inn kilen med uni-versalfett. Monter kilen på igjen (kilen monteres forskjellig påhøyre og venstre side, fig. 14–15). Monter tannhju-let slik at «L»-merket peker utover på venstre sideog «R» utover på høyre side (maskinen sett bakfra). BATTERI (*) Ved normal bruk i sesongen lades batteriet avmotoren. Hvis motoren ikke starter med tennings-nøkkelen, kan batteriet være utladet. Demonter batteriet ved å åpne batteridekselet,trekke ut motorens tilkoplingskontakt og trekke utbatteriet (fig. 16). Kople den medfølgende batterila-deren til batteriet, og kople så laderen til et veggut-tak og lad i 24 timer (fig. 17). Etter lading kan batteriet monteres på plass igjen,og batteriets tilkoplingskontakt koples til motorenstilkoplingskontakt (fig. 18). Batteriladeren må ikke koples direkte til motorenstilkoplingskontakt. Det er ikke mulig å starte moto- 23
NORSKNONO ren med laderen som strømkilde, og laderen kan taskade av det. VINTEROPPBEVARING Demonter batteriet og oppbevar det godt ladet (seovenfor) på et tørt og kjølig sted (mellom 0 og +15°C) over vinteren. Batteriet skal vedlikeholdsladesminst en gang i løpet av vinteroppbevaringen. Før sesongstart skal batteriet igjen lades i 24 timer. JUSTERING AV KOPLINGSWIRE (*) Dersom drivverket ikke koples inn når koplingsbøy-len trykkes inn mot styret, eller klipperen opplevessom treg eller langsom, kan årsaken være at kop-lingen i transmisjonen er slakk. Juster koplingswi-ren på følgende måte for å unngå dette (når moto-ren er avslått): 1. Når koplingsbøylen er sluppet, skal maskinenkunne rulles bakover uten motstand. Hvis ikke,skru inn justeringsnippelen Ttil maskinen kanrulles (fig. 19). 2. Når koplingsbøylen er trykket inn ca. 2 cm (stil-ling 1), skal det være tungt å rulle maskinen.Med koplingsbøylen trykket helt inn (stilling 2),skal det ikke gå an å rulle maskinen. Skru juste-ringsnippelen Tut til denne stillingen nås. JUSTERING AV HASTIGHETSREGULERINGS-WIRE (*) Dersom hastighetsforskjellen mellom de innstilling-ene i hastighetsreguleringen som gir raskest takt(stilling 3 og ) oppleves som liten eller ikke inn-finner seg i det hele tatt, kan det være nødvendig åstramme hastighetsreguleringswiren (fig. 10). 1. Kjør klipperen noen minutter i stilling . 2. Dersom hastighetsreguleringswiren glipper inippelen Y, må den strammes. Løsne låsemut-teren Xog stram wiren ved å skru ut nippelen Ytil wiren sitter uten å glippe. 3. Trekk til låsemutteren X. OBS! Ikke strekk wiren hardere enn at den akkuratsitter uten å glippe i nippelen Y. Dersom wirenstrammes for mye, kan drivremmen ryke og/ellerandre deler i transmisjonen skades. Ved innstilling etter f.eks. skifte av rem, begynn all-tid med nippelen Yhelt innskrudd. DEMPERELEMENT Kontroller demperelementet og isolasjonshylsene(fig. 20) to ganger per sesong. Bytt ved skade ellerslitasje. SKIFTING AV KNIV Skift kniv ved å løsne skruen (fig. 21, 22). Monterden nye kniven slik at den stansede logoen venderoppover mot knivfestet (ikke mot gresset). Montertilbake ifølge bildene. Trekk skruen ordentlig til.Tiltrekkingsmomentet skal være 40 Nm. Ved bytte av kniv bør også knivbolten skiftes ut. SLIPING AV KNIV Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping medbryne eller en slipestein.Av sikkerhetsmessige årsaker skal ikke kniven sli-pes på en smergelskive. For høy temperatur kanføre til at knivene blir sprø. OPPBEVARING Samme bensin må ikke stå i tanken i mer enn enmåned. Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar deninnendørs på et tørt sted. SERVICE Originale reservedeler fås på serviceverksteder oghos mange forhandlere. Vi anbefaler at maskinen leveres inn på autorisertserviceverksted til service, vedlikehold og kontrollav sikkerhetsinnretningene en gang årlig. Når det gjelder service og reservedeler, vennligstkontakt forhandleren hvor du har kjøpt maskinen. 24
DEUTSCHDEDE SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE 1) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richti- gen Gebrauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen. 2) Benützen Sie den Rasenmäher für den Zweck, zu dem er bestimmt ist, d.h. um das Gras zu mähen und zu sam- meln. Unzweckmäßiger Gebrauch kann gefährlich sein und die Maschine beschädigen. 3) Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. 4) Benutzen Sie nie den Rasenmäher: – Während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind. – Wenn der Benutzer Medikamente oder Mittel eingenom- men hat, die seine Reaktionsfähigkeit und seine Aufmerksamkeit beeinträchtigen können. 5) Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist. 1) Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen. 2) Überprüfen Sie sorgfältig das ganze Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine weggeschleudert wer- den oder die Schneideinheit und den Motor beschädigen könnten (Steine, Äste, Eisendrähte, Knochen usw.). 3) WARNUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig ent- flammbar: – Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf. – Tanken Sie nur im Freien und benutzen Sie einen Trichter. Rauchen Sie während des Tankens, sowie bei jeder Handhabung mit Benzin nicht. – Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluß nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt wer- den. – Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unter- nommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Bis das Benzin nicht vollständig verdampft ist und die Benzindämpfe nicht verflüchtigt sind, vermeiden Sie alles, was einen Brand verursachen könnte. – Tankverschluss und Verschluss des Benzinbehälters müs- sen immer gut zugeschraubt sein. 4) Tauschen Sie beschädigte Auspufftöpfe aus. 5) Vor jedem Gebrauch eine allgemeine Kontrolle durch- führen, durch Sichtkontrolle den Zustand der Messer prüfen, und kontrollieren, ob die Schrauben, und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte B) VORBEREITENDE MAßNAHMEN A) ALLGEMEINE HINWEISE oder beschädigte Messer und Schrauben nur satzweise ausgetauscht werden. 6) Bevor Sie einen Mähvorgang anfangen, sind die Schutz- einrichtungen an der Auswurföffnung zu montieren (Grasfangeinrichtung oder Prallblech). 1) Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliche Kohlenmonoxydabgase sammeln können. 2) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung. 3) Vermeiden Sie, wenn möglich, nasses Gras zu mähen. 4) Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen. 5) Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo und ver- meiden Sie, sich vom Grasmäher ziehen zu lassen. 6) Mähen Sie quer zum Hang und niemals auf- oder abwärts. 7) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. 8) Mähen Sie nicht an Hängen mit einer Neigung über 20 °. 9) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine zu sich heranziehen. 10) Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Mäher beim Transport über andere Flächen als Gras anzukippen ist, und wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und wie- der abtransportieren. 11) Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. ohne Prallbleche und / oder Grasfangeinrichtungen. 12) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. 13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des Radantriebs, bevor Sie den Motor starten. 14) Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneidwerkzeug. 15) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht gekippt werden. Starten Sie den Motor nur auf einer flachen Ebene ohne Hindernisse oder hohes Gras. 16) Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von sich drehenden Teilen. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. 17) Heben Sie oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor. 18) Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie das Kerzenkabel heraus: – Bevor Sie einen Eingriff unter der Schneideplatte vorneh- men oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen. – Bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihn durchführen. – Nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. Prüfen Sie ob am Rasenmäher Schäden entstanden sind und beseitigen Sie diese, bevor die Maschine wieder benutzt wird. – Falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren (suchen Sie sofort den Grund dafür und beseitigen Sie die- sen) 19) Der Motor ist abzustellen: – Wenn Sie die Maschine unbewacht verlassen. Bei den Ausführungen mit elektrischem Anlasser, den Zündschlüssel herausziehen. C) HANDHABUNG 25
DEUTSCHDEDE – Bevor Sie nachtanken. – Jedesmal, wenn die Grasfangeinrichtung abgenommen oder wieder montiert wird. – Vor der Einstellung der Schnitthöhe. 20) Bevor Sie den Motor abstellen, reduzieren Sie das Gas. Die Benzinzuführung ist bei Arbeitende zu schließen, indem Sie die Anweisungen im Handbuch des Motors befolgen. 21) Behalten Sie immer bei der Arbeit den Sicherheitsabstand vom rotierenden Schneidwerk. Er entspricht der Länge des Handgriffs. 1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unter guten Bedingungen arbeitet. Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und die Einhaltung der Leistungsfähigkeit. 2) Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer, einer heißen Quelle oder Funken in Berührung kommen. 3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen. 4) Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor und Auspufftopf, den Platz für die Batterie sowie den Platz, an dem die Benzinkanister gelagert werden, frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl). Keine Behälter mit gemähtem Gras in einem Raum aufbewahren. 5) Prüfen Sie regelmäßig Prallblech und Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit. 6) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im Freien erfol- gen und bei kaltem Motor. 7) Ziehen Sie feste Handschuhe an, wenn Sie das Schneidwerk abnehmen und wieder einbauen. 8) Beim Schleifen des Messers ist auf dessen Auswuchten zu achten. Alle Arbeiten, die das Messer (Ausbau, Schärfen, Auswuchten, Einbau und/oder Auswechseln) betreffen sind aufwändige Arbeiten, die außer der Verwendung spezieller Werkzeuge auch ein bestimmtes Fachkönnen erfordern. Außer Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher immer in einem Fachbetrieb ausge- führt werden. 9) Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie die Maschine mit abgenutzten oder beschädigten Teilen. Diese dürfen nicht repariert sondern müssen ersetzt werden. Nur Originalersatzteile verwenden (Das Schneidwerk muss immer gekennzeichnet sein). Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden. 1) Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben, Transportieren oder Kippen der Maschine beachtet werden: - Feste Arbeitshandschuhe benutzen; - Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichts, und seiner Aufteilung an festen Haltepunkten befestigen, die eine sichere Aufnahme garantieren; - eine dem Gewicht und den Eigenschaften des Transportmittels bzw. der Aufstellposition entsprechende Anzahl Personen einsetzen. E) TRANSPORT UND UMSTELLUNG D) WARTUNG UND LAGERUNG UMWELTSCHUTZ Wir empfehlen, zum Schutz unserer Umwelt folgenden Punkten besondere Beachtung zu schenken: • Immer Akrylatbenzin verwenden (umweltverträgliches Benzin). • Immer einen Trichter und/oder einen Benzinkanister mit Überfüllungsschutz benutzen, um beim Auftanken keit Benzin zu verschütten. • Den Benzintank nicht randvoll machen. • Nicht zuviel Motor- und/oder Getriebeöl einfüllen.. • Beim Ölwechsel die gesamte Ölmenge auffangen. Nichts verschütten. Das Altöl bei der zuständigen Sammelstelle abgeben. • Ausgewechselte Ölfilter nicht in die Mülltonne werfen, sondern bei der zuständigen Sammelstelle abgeben. • Ausgewechselte bleihaltige Batterien nicht in die Mülltonne werfen, sondern dem Recycling zuführen (gilt für batteriebetriebene Geräte und solche mit Batteriestart). • Den Schalldämpfer austauschen, wenn er defekt ist. Bei Reparaturen grundsätzlich Originalersatzteile verwen- den. • Wenn das Gerät in Originalausführung mit Katalysator ausgestattet und dieser defekt ist, muß beim Austausch ein neuer Katalysator montiert werden. • Bei Bedarf den Vergaser immer von einem Fachmann einstellen lassen. • Den Luftfilter gemäß Anleitung reinigen. • Wenn Ihr Gerät nach langjährigem Gebrauch ausge- tauscht werden muß oder nicht mehr benötigt wird, empfehlen wir, es bei Ihrem Fachhändler zum Recycling abzugeben. PRODUKTIDENTITÄT Die Produktidentität wird durch die Artikel- und Serien- nummer der Maschine bestimmt. Befindet sich auf diesem Aufkleber (am Fahrgestell der Maschine angebracht): Diese Identitätsbegriffe sollten bei Kontakt mit der Servicestation und beim Kauf von Ersatzteilen immer ver- wendet werden. Direkt nach dem Kauf muß die oben angegebene Nummer in die letzte Seite dieses Heftes eingetragen werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu verändern. 26 ART. NR➔SERIENNR.
DEUTSCHDEDE WICHTIG Für die Anweisungen des Motors und der Batterie, diebetreffende Gebrauchsanweisungen lesen. Ausstattungen, die mit einem Stern (*) gekennzeichnet sind,gehören nur bei bestimmten Modellen oder Ausführungenfür bestimmte Länder zur Standardausstattung. Einige Modelle haben keinen Gashebel. Die Motordrehzahlist so eingestellt, dass der Motor optimal arbeitet und dieAbgase minimiert werden. SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um denBediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung derMaschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Achtung: Vor dem Gebrauch des Rasenmäherslesen Sie die Gebrauchsanweisungen. Warnung! Stellen Sie sicher, dass sich niemand imGefahrenbereich des Mähers aufhält. Es könnenGegenstände herausgeschleudert werden. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist, dürfenweder Hände noch Füße unter die Haube gelan-gen. Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten begonnenwird, ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerzeabzuziehen. Warnung! Kippen Sie den Rasenmäherbeim Reinigen des Untergestells stetsnach hinten. Beim Kippen in eine andere Richtung könnenBenzin und Öl auslaufen. EINLEITUNG Typ I Typ II Typ III GStart-/Stopp-BügelHGasregulierung (*)JKupplungsbügel (*)KElektrostarter (*)LGeschwindigkeitsregler (*) MONTAGE EINZELTEILE IM KARTON 2 Halterungen für den Grasfangkorb4 Schrauben für die Halterungen1 Startschlüssel (*)1 Batterieladegerät (*)1 Innensechskantschlüssel1 Schraubenschlüssel+ Handbücher FÜHRUNGSHOLM (Typ I-II) 1. Unterteil des Führungsholms nach oben klappen. 2. Das Oberteil des Führungsholms mit Scheiben undFlügelmuttern befestigen. Auf der rechten Seite wirdaußerdem ein Halter für den Startgriff montiert (Abb. 1). 3. Flügelmuttern am Unterteil des Führungsholms festanziehen. Wenn diese fest angezogen sind, kann dieHöhe des Führungsholms durch Anziehen der SchraubenAmit dem beiliegenden Schlüssel justiert werden. (Abb.2) FÜHRUNGSHOLM (Typ III) 1. Die Flügelmuttern vom Chassis lösen und das Unterteildes Führungsholms an den Schrauben Bbefestigen(Abb. 3). 27 G K* J* H* STOP G L* K* J* H* GJ* H* G J*
DEUTSCHDEDE 2. Das Oberteil des Führungsholms mit Scheiben und Flügelmuttern befestigen. Auf der rechten Seite wird außerdem ein Halter für den Startgriff montiert (Abb. 1). 3. Flügelmuttern am Unterteil des Führungsholms fest anziehen. Wenn diese fest angezogen sind, kann die Höhe des Führungsholms justiert werden. KABELHALTER Kabel und Züge durch die Kabelhalter führen (Abb. 4): D:Start-/Stopp-Zug + Kupplungsseilzug (*) E:Gaszug (*) + Kupplungsseilzug (*) F:Elektrokabel (*) + Geschwindigkeitsreglerseilzug (*) GESCHWINDIGKEITSREGLER (*) Bei der Auslieferung des Rasenmähers ist der Seilzug des Geschwindigkeitsreglers so eingestellt, dass das Getriebe nicht beschädigt wird. Es kann sein, dass der Seilzug nach- gespannt werden muss, siehe “JUSTIERUNG DES SEIL- ZUGS DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS“ im Abschnitt “WARTUNG“. GRASFANGKORB Die Abdeckung anheben und die beiden Halter für den Grasfangkorb mit den mitgelieferten Schrauben montieren. Die Halter haben die Markierungen «L» und «R» und werden an den entsprechenden Markierungen an der Rückseite des Mähers montiert (Abb. 5). Grasfangkorb aus Stoff (*):Den Stoffsack über den Stahlrahmen ziehen und mit dem Kunststoffverschluss fixie- ren (Abb. 6). Grasfangkorb aus Kunststoff (*):Die beiden Hälften zusammenfügen und danach das Oberteil befestigen (Abb. 7). Die Abdeckung der Maschine öffnen und den Grasfangkorb in die Halterungen einhängen. BITTE BEACHTEN! Der Rasenmäher kann auch ohne Grasfangkorb betrieben werden. Das geschnittene Gras sammelt sich dann in einem Strang hinter der Maschine. BATTERIE (*) Die Flüssigkeit in der Batterie ist giftig und ätzend. Sie kann schwere Verätzungen etc. her- vorrufen. Kontakt mit Haut, Augen und Kleidern unbedingt vermeiden. Vor dem Start muss die Batterie 24 Stunden geladen wer- den, siehe WARTUNG, BATTERIE. Den Zündschlüssel (*) in das Zündschloss stecken.GEBRAUCH DER MASCHINE COMBI (*) Ihr neuer Rasenmäher verfügt über zwei unterschiedliche Funktionen: 1. “MULCHING“ Bei der Lieferung befindet sich ein Stopfen (P) in der Auswurföffnung (Abb. 8). Die Maschine kann für “Mulching“- Mähen verwendet werden, bei dem die abgeschnittenen Grashalme in kleinste Stücke zerteilt werden. Diese Stücke fallen dann in die Rasenfläche, wo sie verrotten und den Rasen dadurch auf natürliche Weise düngen. Die Sperre (R- Abb. 8a) drücken, um den Pfropfen zu ent- fernen. Beim Wiedereinsetzen des Pfropfens darauf achten, dass beide Zapfen in ihren Halterungen sitzen, so dass der Pfropfen einwandfrei fixiert wird. 43 cm Combi: Die Flügelmutter abschrauben, um den Pfropfen zu entfer- nen (Abb. 8b). 2. GRASFANGKORB Den beiliegenden Grasfangkorb montieren (Abb. 6, 7). Die Abdeckung öffnen, den Pfropfen entfernen und statt dessen den Grasfangkorb hinten an der Maschine einhängen. Beim Mähen werden die abgeschnittenen Grashalme im Korb aufgefangen. Entleeren Sie den Korb auf dem Kompost oder verteilen Sie die Halme als Dünger auf Beeten. 3. HECKAUSWURF Verwenden Sie die Maschine ohne Mulchkeil und Fangkorb (mit geschlossener Klappe). Das Gras wird hinter der Maschine ohne Feinverteilung ausgeworfen. DEN MOTOR STARTEN 1. Den Rasenmäher auf einen ebenen und festen Untergrund stellen. Nicht in hohem Gras starten. 2. Kontrollieren, ob das Zündkabel an die Zündkerze ange- schlossen ist. 3. Den Start-/Stopp-Bügel Gzum Holm hin drücken. Bitte beachten! Der Start-/Stopp- Bügel Gmuss zum Holm hin gedrückt gehalten werden, damit der Motor nicht ste- henbleibt (Abb. 9). 4a Manueller Start: Den Starthandgriff festhalten und den Motor durch einmaliges kräftiges Ziehen am Startseil starten. 4b Elektrostarter (K*): Motor anlassen, dazu den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn drehen. Schlüssel los- lassen, sobald der Motor anspringt. Immer nur kurze Anlaßversuche unternehmen, um die Batterie zu scho- nen. 28