GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
™∏ª∞¡Δπ∫√ °È· ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ÙËÓÌ·Ù·Ú›·, ‰È·‚¿ÛÙ ٷ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÂÁ¯ÂÈÚ›‰È·. Δ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÈÛËÌ·›ÓÔÓÙ·È Ì ÙÔÓ ·ÛÙÂÚ›ÛÎÔ (*)‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Ì ÙÔ ‚·ÛÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi ÌfiÓÔ Û ÔÚÈṲ̂ӷÌÔÓ٤Ϸ ‹ ¯ÒÚ˜. √ÚÈṲ̂ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Áη˙ÈÔ‡. ∏Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË ÁÈ· Ó·ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÙȘ¯·ÌËÏfiÙÂÚ˜ ÂÎÔ̤˜. ™Àªμ√§∞ Δ· ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË Ù˘ ÚÔÛÔ¯‹˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ™ËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ: ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÂ Ù˘¯fiÓ ÙÚ›Ù· ¿ÙÔÌ·Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÂÂӉ¯fiÌÂÓ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓ›˙ÔÓÙ·È·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ŸÙ·Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›,Îڷٿ٠ٷ fi‰È· Î·È Ù· ¯¤ÚÈ· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ¤̂·ÛË ÂÈÛ΢‹˜, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔÙÔ˘ ÌÔ˘˙›. ¶ÚÔÛÔ¯‹! °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Î¿ÙˆÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÁ¤ÚÓÂÙ ¿ÓÙ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ. °¤ÚÓÔÓÙ·˜ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ÚÔ˜ ÙËÓ ¿ÏÏË ÏÂ˘Ú¿ ÌÔÚ› Ó·ÚÔÎÏËı› ‰È·ÚÚÔ‹ ‚ÂÓ˙›Ó˘ Î·È Ï·‰ÈÔ‡. ∂π™∞°ø°∏ Δ‡Ô˜ I Δ‡Ô˜ ππ Δ‡Ô˜ III GªÔ¯Ïfi˜ start/stopHÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Áη˙ÈÔ‡ (*)J§Â‚Ȥ˜ Û˘ÌϤÎÙË (*)K∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·Ó¿ÊÏÂÍË (*)LÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (*) ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ∂§∂À£∂ƒ∞ ∂•∞ƒΔ∏ª∞Δ∞ ™Δ√ ∂™øΔ∂ƒπ∫√ Δ∏™™À™∫∂À∞™π∞™ 2 ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· ÙÔÓ Î¿‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ¯Ïfi˘4 ‚›‰Â˜ ÁÈ· Ù· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù·1 ÎÏÂȉ› ÂÎΛÓËÛ˘ (*)1 ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ (*)1 ÎÏÂȉ› ¿ÏÂÓ1 ÛˆÏËÓˆÙfi ÎÏÂȉ›+ ∂Á¯ÂÈÚ›‰È· Ô‰ËÁÈÒÓ Δπª√¡π (Δ‡ÔÈ I-II) 1. ¢ÈÏÒÛÙ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÙÔ Î¿Ùˆ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡. 2. ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ Ì ÙȘÚÔ‰¤Ï˜ Î·È ÙȘ Ï·‚¤˜. ™ÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ ÂÎΛÓËÛ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó· ÙÂÚ‡ÁÈÔ (ÂÈÎ. 1). 3. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÊ›ÍÙ ÙȘ Ï·‚¤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ÙÈÌÔÓÈÔ‡. ∞ÊÔ‡ ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ Ï·‚¤˜ ÌÔÚ›Ù ӷڢıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ ÛÊ›ÁÁÔÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜AÌ ÙÔ ‰È·ÙÈı¤ÌÂÓÔ ÎÏÂȉ› (ÂÈÎ. 2). Δπª√¡π (Δ‡Ô˜ III) 1. §·ÛοÚÂÙ ÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔοو ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ ÛÙȘ ‚›‰Â˜ B(ÂÈÎ. 3). 129 ∂££∏¡π∫∞ELEL G K* J* H* STOP GJ* H* G J* G L* K* J* H*
2. ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ Ì ÙȘ ÚÔ‰¤Ï˜ Î·È ÙȘ Ï·‚¤˜. ™ÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ ÂÎΛÓËÛ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó· ÙÂÚ‡ÁÈÔ (ÂÈÎ. 1). 3. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÊ›ÍÙ ÙȘ Ï·‚¤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡. ∞ÊÔ‡ ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ Ï·‚¤˜ ÌÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡. ∫√§∞ƒ∞ ™Δ∂ƒ∂ø™∏™ ∫∞§ø¢πø¡ ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ Ì ٷ ÎÔÏ¿Ú· (ÂÈÎ. 4). D:∫·ÏÒ‰ÈÔ start/stop + ÓÙ›˙· Û˘ÌϤÎÙË (*) E:ÓÙ›˙· Áη˙ÈÔ‡ (*) + ÓÙ›˙· Û˘ÌϤÎÙË (*) F:ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ (*) + ÓÙ›˙· Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (*) Ã∂πƒπ™Δ∏ƒπ√ ƒÀ£ªπ™Δ∏ Δ∞ÃÀΔ∏Δ∞™ (*) ∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË Ë ÓÙ›˙· ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ·ÔʇÁÔÓÙ·È ‚Ï¿‚˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÙÂÓÙÒÛÂÙ ÙËÓ ÓÙ›˙·, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙËÓ ·Ú. “ƒÀ£ªπ™∏ ¡Δπ∑∞™ ƒÀ£ªπ™Δ∏” ÛÙÔ ÎÂÊ. “™À¡Δ∏ƒ∏™∏”. ∫∞¢√™ ™À§§√°∏™ ç√∏™ ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙË ı˘Ú›‰· ÙÔ˘ ο‰Ô˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ¯Ïfi˘ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ٷ ‰‡Ô ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÛÙÔÓ Î¿‰Ô Ì ÙȘ ‰È·ÙÈı¤ÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜. Δ· ‰‡Ô ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ʤÚÔ˘Ó ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ “L” (·ÚÈÛÙÂÚfi) Î·È “R” (‰ÂÍÈfi) Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ÛÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ (ÂÈÎ. 5). ÀÊ·ÛÌ¿ÙÈÓÔ˜ Û¿ÎÔ˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ¯Ïfi˘ (*):ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ Û¿ÎÔ ÛÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ Ï·›ÛÈÔ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ Ì ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi η¿ÎÈ (ÂÈÎ. 6). ¶Ï·ÛÙÈÎfi˜ ο‰Ô˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ¯Ïfi˘ (*):™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ‰‡Ô ̤ÚË Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ¿Óˆ ÙÌ‹Ì· (ÂÈÎ. 7). ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı˘Ú›‰· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô ÛÙ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù·. ™∏ª∂πø™∏! ΔÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Î·È ¯ˆÚ›˜ ο‰Ô. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ Ë ¯ÏfiË ·Ô‚¿ÏÏÂÙ·È Û¯ËÌ·Ù›˙ÔÓÙ·˜ ÌÈ· ψڛ‰· ›Ûˆ ·fi ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi. ª¶∞Δ∞ƒπ∞ (*) Δ· ËÏÂÎÙÚÔχÙ˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ÙÔÍÈÎfi˜ Î·È ‰È·‚ÚˆÙÈÎfi˜. ªÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ‰È¿‚ÚˆÛË Î·È ¿ÏϘ ‚Ï¿‚˜. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·, Ù· Ì¿ÙÈ· Î·È Ù· ÚÔ‡¯·. ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· › 24 ÒÚ˜. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ¿ÎÈ (*) ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÎΛÓËÛ˘.Ã∏™∏ Δ√À ç√√∫√¶Δπ∫√À COMBI (*) ΔÔ Ó¤Ô ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Û˘Ó‰˘¿˙ÂÈ ‰‡Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Û ¤Ó· ÌfiÓÔ Ì˯¿ÓËÌ·: 1. “MULCHING” ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ı¤ÙÂÈ Ù¿· (P) ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ·Ô‚ÔÏ‹˜ (ÂÈÎ. 8). ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ”Mulching” ÁÈ· ÙÔÓ „ÈÏÔÙÂÌ·¯ÈÛÌfi Ù˘ ¯Ïfi˘ Ô˘ Îfi‚ÂÙ·È ·fi ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ. ∏ ¯ÏfiË ·Ô‚¿ÏÏÂÙ·È ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ fiÔ˘ ·ÔÛ˘ÓÙ›ıÂÙ·È. ªÂ ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÈ·›ÓÂÙ·È ÙÔ Áη˙fiÓ. °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙËÓ Ù¿·, ȤÛÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· (R- ÂÈÎ. 8a). °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ù¿·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Î·È ÔÈ ‰‡Ô ›ÚÔÈ ¤¯Ô˘Ó ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÈ Î·Ï¿ ÛÙȘ Ùڇ˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Ë Ù¿· ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË. 43 cm Combi: °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙËÓ Ù¿· Í‚ȉÒÛÙ ÙËÓ ÂÙ·ÏÔ‡‰· (ÂÈÎ. 8b). 2. ™À§§√°∏ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÙÈı¤ÌÂÓÔ Î¿‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ (ÂÈÎ. 6 Î·È 7). ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ı˘Ú›‰·, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ Ù¿· Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÎÔ‹ ÙÔ˘ Áη˙fiÓ Ë ¯ÏfiË Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÂÙ·È ÛÙÔÓ Î¿‰Ô. ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô ÛÙÔ ÛˆÚfi ÙˆÓ ˘ÔÏÂÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÛÙ· ¿ÎÚ· ÙÔ˘ Áη˙fiÓ ˆ˜ Ï›·ÛÌ·. 3. ∞¶√μ√§∏ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ¯ˆÚ›˜ Ù¿· ‹ ο‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ (ı˘Ú›‰· ÎÏÂÈÛÙ‹). ∏ ¯ÏfiË ·Ô‚¿ÏÏÂÙ·È ·fi ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ¯ˆÚ›˜ Ó· „ÈÏÔÙÂÌ·¯›˙ÂÙ·È. ∂∫∫π¡∏™∏ ∫π¡∏Δ∏ƒ∞ 1. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Û ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ı¤ÛË ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Î·Ï¿ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Û „ËÏ‹ ¯ÏfiË. 2. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ. 3. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi start/stop GÚÔ˜ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ. ™∏ª∂πø™∏! √ ÌÔ¯Ïfi˜ start/stop GÚ¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·ÙË̤ÓÔ˜ ÁÈ· Ó· ÌË Û‚‹ÛÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ (ÂÈÎ. 9). 4a ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ÂÎΛÓËÛË: ¶È¿ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÂÎΛÓËÛ˘ Î·È ‚¿ÏÙ ÂÌÚfi˜ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ‰˘Ó·Ù¿ ÙÔ Û¯ÔÈÓ›. 4b ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÎΛÓËÛË (K*): μ¿ÏÙ ÂÌÚfi˜ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· 130 ∂££∏¡π∫∞ELEL
Á˘ÚÓÒÓÙ·˜ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÙÔ ÎÏÂȉ›. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ›ÌfiÏȘ ¿ÚÂÈ ÂÌÚfi˜ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂÙËÓ ·ÔÊfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜, ÔÈ ·fiÂÈÚ˜ Ú¤ÂÈÓ· Â›Ó·È ¿ÓÙÔÙ ۇÓÙÔ̘. 5. °È· Ù· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Ú¤ÂÈ Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿ÓÙ· Ì ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·. ™μ∏™πª√ ∫π¡∏Δ∏ƒ∞ ªÂÙ¿ ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈÔχ ˘„ËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙËÓÂÍ¿ÙÌÈÛË, ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‹ ÙȘ ÊÏ¿ÓÙ˙˜ Ù˘ÎÂÊ·Ï‹˜. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÁη˘Ì¿ÙˆÓ. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfistart/stop G(ÂÈÎ. 9). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘ ÌÔ¯ÏÔ‡ start/stop,Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÌÔ˘˙›.°È· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÂÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô. ¶π™ø ∫π¡∏™∏ (*) ∫ÔÌÏ¿ÚÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ÌÔ¯ÏfiÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË JÚÔ˜ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ. •ÂÎÔÌÏ¿ÚÂÙ ÙÔÛ‡ÛÙËÌ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÂÏ¢ıÂÚÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÙÔ˘Û˘ÌϤÎÙË J(ÂÈÎ. 9). Δ∞ÃÀΔ∏Δ∞ (*) ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛًٷ¯‡ÙËÙ·˜ fiÙ·Ó Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi˜. ∏ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Ù·¯‡ÙËÙ· ÌÂÙ·ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙÔ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Û ̛· ·fi ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ı¤ÛÂȘ(ÂÈÎ. 10). √È Ù¤ÛÛÂÚȘ ı¤ÛÂȘ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ٷ¯‡ÙËÙ˜: £¤ÛË:ÂÚ›Ô˘ 2,8 km/h£¤ÛË 2: ÂÚ›Ô˘ 3,1 km/h£¤ÛË 3: ÂÚ›Ô˘ 3,6 km/h£¤ÛË:ÂÚ›Ô˘ 4,5 km/h Àæ√™ ∫√¶∏™ ªËÓ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ Ôχ ¯·ÌËÏ¿ ÙÔ ‡„Ô˜ ÎÔ‹˜ ÁÈ·Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ ÙˆÓ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ Ì ÙÔ¤‰·ÊÔ˜ fiÙ·Ó Â›Ó·È ·ÓÒÌ·ÏÔ. ΔÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ‰È·ı¤ÙÂÈ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÓfi˜ ÌÔ¯ÏÔ‡ ÁÈ· ÙËÚ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜. μÁ¿ÏÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙÂÙÔ ‡„Ô˜ ÎÔ‹˜ ÛÙËÓ Î·Ù·ÏÏËÏfiÙÂÚË ·fi ÙȘ ÂÓÓ¤·‰È·ı¤ÛÈ̘ ı¤ÛÂȘ (ÂÈÎ. 11). ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ™∏ª∞¡Δπ∫√ – ∏ Ù·ÎÙÈ΋ Î·È ÂÈÌÂÏ‹˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Â›Ó·È··Ú·›ÙËÙË ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È ÙÔ Â›Â‰Ô ·ÛÊ·Ï›·˜Î·È ÔÈ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂȉfiÛÂȘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘. ºÔÚ¤ÛÙ ·ÓıÂÎÙÈο Á¿ÓÙÈ· ÂÚÁ·Û›·˜ ÚÈÓ ·fi οı¤̂·ÛË Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Â›Ó·È ·Ó·Áη›· Ë ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ Î¿ÙˆÌ¤ÚÔ˜, Á›ÚÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌfiÓÔ ÚÔ˜ ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ Ô˘˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ¶Ï¤ÓÂÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÓÂÚfi ÌÂÙ¿ ·fi οıÂÎÔ‹. ∫·ı·Ú›ÛÙ ٷ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ¯Ïfi˘ Î·È Ï¿Û˘ Ô˘Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ô‡Ùˆ˜ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÍÂÚ·ıÔ‡Ó Î·ıÈÛÙÒÓÙ·˜ ‰‡ÛÎÔÏË ÙËÓÂfiÌÂÓË ÂÎΛÓËÛË. ΔÔ ¯ÚÒÌ· ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ÌÔÚ› Ó··ÔÎÔÏÏËı› Ì ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ·fi ÙËÓ ÙÚÈ‚‹Ù˘ ÎÔÌ̤Ó˘ ¯Ïfi˘. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ ‰ÈÔÚıÒÛÙÂÂÁη›Úˆ˜ ÙË ‚·Ê‹ Ì ·ÓÙÈÛΈÚÈ·Îfi ‚ÂÚÓ›ÎÈ Ô‡Ùˆ˜ ÒÛÙÂÓ· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi ÛÎÔ˘ÚÈ¿˜ Î·È ÙË ‰È¿‚ÚˆÛËÙÔ˘ ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘. ∞Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘Í‚ȉÒÓÔÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ S(ÂÈÎ. 12) Î·È Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓÂÚÈÔ¯‹ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (*) Î·È ÙÔ˘˜ÈÌ¿ÓÙ˜ (*) Ì ‚Ô‡ÚÙÛ· Î·È ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· Ì›· ‹ ‰‡ÔÊÔÚ¤˜ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ. ™ÙËÓ ·Ú¯‹ Ù˘ ÂÔ¯‹˜ ¯Ú‹Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙˆÓ ÙÚÔ¯ÒÓ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (*). ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ηÈÙÔ˘˜ ‰‡Ô ÙÚÔ¯Ô‡˜. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÁÚ·Ó¿˙È Î·È ÙËÓ ÎÔÚÒÓ··Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙË ¯ÏfiË Î·È ÙȘ ·Î·ı·Úۛ˜ Ì ÌÈ· ‚Ô‡ÚÙÛ·‹ ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· (ÂÈÎ. 13). §π¶∞¡™∏ Δ√À ∞•√¡∞ ª∂Δ∞¢√™∏™ (*) ™ÙËÓ ·Ú¯‹ οı ÂÔ¯‹˜ ¯Ú‹Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÁÚ·Û¿ÚÂÙ ÙȘÛÊ‹Ó˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘. μÁ¿ÏÙ ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi (˙¿ÓÙ·,‚›‰· Î·È ÚÔ‰¤Ï·). ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ see-ger Î·È ÙË ÚÔ‰¤Ï· ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÁÚ·Ó¿˙È Î·È·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÁÚ·Ó¿˙È ·fi ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·. §È¿ÓÂÙ ÙË ÛÊ‹Ó·Ì ÁÚ¿ÛÔ ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÛÊ‹Ó· (Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ‰È·Ê¤ÚÂÈ ÛÙˉÂÍÈ¿ Î·È ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿, ÂÈÎ. 14 Î·È 15).ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÁÚ·Ó¿˙È ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË “L” Ó·‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ Î·È Ë¤Ó‰ÂÈÍË “R” ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÛÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ (ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÊÔÚ¿ ΛÓËÛ˘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜). ª¶∞Δ∞ƒπ∞ (*) ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ë Ì·Ù·Ú›· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È 131 ∂££∏¡π∫∞ELEL
·fi ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ‰ÂÓ·›ÚÓÂÈ ÂÌÚfi˜ Ì ÙÔ ÎÏÂȉ› ÂÎΛÓËÛ˘, ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ·ÔÊÔÚÙÈÛÙ› Ë Ì·Ù·Ú›·. μÁ¿ÏÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·ÓÔ›ÁÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ,·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ fiÏÔ Ù˘ ·fi ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ηȷʷÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· (ÂÈÎ. 16). ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹(‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi) ÛÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Î·È ÛÙËÛ˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ÊÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓÌ·Ù·Ú›· › 24 ÒÚ˜ (ÂÈÎ. 17). ªÂÙ¿ ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ηÈÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ fiÏÔ Ù˘ (ÂÈÎ. 18). ªË Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ ·Â˘ı›·˜ ÛÙÔÓ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ‚¿ÏÂÙÂÂÌÚfi˜ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹Ì·Ù·Ú›·˜ Û·Ó ËÁ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› ӷηٷÛÙÚ¤„ÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. Ã∂πª∂ƒπ¡∏ ∞¶√£∏∫∂À™∏ μÁ¿ÏÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Î·È ·ÔıË·ÛÙ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ·ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË (‚Ï. Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜) Û ÛÙÂÁÓfi ηȉÚÔÛÂÚfi ¯ÒÚÔ (·fi 0ÆC ¤ˆ˜ +15ÆC). ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·ÙÔ˘ ¯ÂÈÌÒÓ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓÌ›· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚËı› Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË. ¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË ÊÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· › 24 ÒÚ˜. ƒÀ£ªπ™∏™ Δ∏™ ¡Δπ∑∞™ ™Àª¶§∂∫Δ∏ (*) ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ô Û˘ÌϤÎÙ˘ ‰ÂÓ ÎÔÌÏ¿ÚÂÈȤ˙ÔÓÙ·˜ ÚÔ˜ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ÌÔ¯Ïfi, ‹ Â¿Ó ÙÔ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Â›Ó·È ‚·Ú‡ ‹ ·ÚÁfi, Ë ·ÈÙ›· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÙÔ·ÙÈÓ¿ÚÈÛÌ· ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË. °È· ÙËÓ ÂÍ¿ÏÂÈ„Ë ÙÔ˘ÚÔ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÓÙ›˙· ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË ˆ˜ ÂÍ‹˜(Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û‚ËÛÙfi). 1. ªÂ ÙÔ Ï‚Ȥ ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË ÂχıÂÚÔ ÌÔÚ›Ù ӷÛÚÒÍÂÙ ‡ÎÔÏ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi. ™Â·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË, ‚ȉÒÛÙ ÙÔ Ì·ÛÙfi T¤ˆ˜ fiÙÔ˘ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ÛÚÒÍÂÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi (fig. 19). 2. ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË ÂÚ›Ô˘ ηٿ 2cm ÚÔ˜ Ù· ̤۷ (ı¤ÛË 1), Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó·ÓٿٷÓÙ›ÛÙ·ÛË ÛÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi. ∞ÓÙÈı¤Ùˆ˜,fiÙ·Ó Ô ÌÔ¯Ïfi˜ ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË Â›Ó·È ÙÂÏ›ˆ˜·ÙË̤ÓÔ˜ ÚÔ˜ Ù· ̤۷ (ı¤ÛË 2) Ú¤ÂÈ Ó· ›ӷȷ‰‡Ó·ÙÔ ÙÔ ÛÚÒÍÈÌÔ ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡. •Â‚ȉÒÛÙÂÙÔ Ì·ÛÙfi T¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÙ¢¯ı› ·˘Ù‹ Ë Û˘Óı‹ÎË. ƒÀ£ªπ™∏™ Δ∏™ ¡Δπ∑∞™ ƒÀ£ªπ™Δ∏ Δ∞ÃÀΔ∏Δ∞™ (*) ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ‰È·ÊÔÚ¿ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÌÂٷ͇ ÙˆÓı¤ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙË Ì¤ÁÈÛÙËÙ·¯‡ÙËÙ· (ı¤ÛÂȘ 3 Î·È ) Â›Ó·È ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‹ ÌˉÂÓÈ΋,Â›Ó·È Èı·ÓfiÓ Ó· ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ù¤Óو̷ Ô Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ (ÂÈÎ.10). 1. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ· Ï›Á·ÏÂÙ¿ ÛÙË ı¤ÛË . 2. ∂¿Ó ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ Ù˙fiÁÔ ÛÙËÓ ÓÙ›˙· ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÛÙÔ‡„Ô˜ ÙÔ˘ Ì·ÛÙÔ‡ Y, Ú¤ÂÈ Ó· ÙÂÓÙÒÛÂÙ ÙËÓ ÓÙ›˙·.§·ÛοÚÂÙ ÙÔ ÎfiÓÙÚ· ·ÍÈÌ¿‰È XÎ·È ÙÂÓÙÒÛÂÙ ÙËÓÓÙ›˙· Í‚ȉÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ Ì·ÛÙfi Y¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÌˉÂÓÈÛÙÂ›Ô Ù˙fiÁÔ˜ Ù˘ ÓÙ›˙·˜. 3. ™Ê›ÍÙ ÙÔ ÎfiÓÙÚ· ·ÍÈÌ¿‰È X. ™∏ª∂πø™∏! ªËÓ ÙÂÓÙÒÛÂÙ ÙËÓ ÓÙ›˙· ¤Ú· ·fi ÙÔÛËÌÂ›Ô Ô˘ ÌˉÂÓ›˙ÂÙ·È Ô Ù˙fiÁÔ˜ ÛÙÔ Ì·ÛÙfi Y. ∂¿Ó ËÓÙ›˙· Â›Ó·È Ôχ ÙÂÓو̤ÓË, Ô ÈÌ¿ÓÙ·˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÌÔÚ›ӷ Û¿ÛÂÈ ‹/Î·È Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ‚Ï¿‚˜ Û ¿ÏÏ·ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ÁÈ· Ó·Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÓÙ›˙· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ·,Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÎÈÓ¿Ù ¿ÓÙ· Ì ÙÔ Ì·ÛÙfi YÂÓÙÂÏÒ˜‚ȉˆÌ¤ÓÔ. ∞ª√ƒΔπ™∂ƒ ∂ÈÎ. 20. ∂ϤÁ¯ÂÙ ÙÔ ·ÌÔÚÙÈÛ¤Ú Î·È ÙȘ ÌÔÓˆÙÈΤ˜ Ìԇʘ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ οı ÂÔ¯‹ Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘˜ Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ‚Ï¿‚˜ ‹ ÊıÔÚ¤˜ ∞¡Δπ∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ª∞Ã∞πƒπø¡ °È· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ, Ï·ÛοÚÂÙ ÙË ‚›‰·(ÂÈÎ. 21 Î·È 22). ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ó¤Ô Ì·¯·›ÚÈ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Ì ÊÔÚ¿ ÚÔ˜ ÙÔÓ ÊÔÚ¤·Ì·¯·ÈÚÈÒÓ (fi¯È ÚÔ˜ ÙË ¯ÏfiË). ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ fiˆ˜ ÛÙËÓÂÈÎfiÓ·. ™Ê›ÍÙ ۈÛÙ¿ ÙË ‚›‰·. ™Ê›ÍÙ Ì ÚÔ‹ 40 Nm. ª·˙› Ì ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ Î·È ÙËÓ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ‚›‰·. Δƒ√Ãπ™ª∞ ª∞Ã∞πƒπø¡ ΔÔ ÙÚfi¯ÈÛÌ· ÙÔ˘ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ˘ÁÚfi„‡Í˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤ÙÚ· ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ ‹ ÙÚÔ¯fi. °È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ù· Ì·¯·›ÚÈ· ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·ÙÚÔ¯›˙ÔÓÙ·È Ì ÙÚÔ¯fi Á˘·Ï›ÛÌ·ÙÔ˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ôχ˘„ËÏÒÓ ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ Ù· Ì·¯·›ÚÈ· Á›ÓÔÓÙ·È Â‡ıÚ·˘ÛÙ·. ∞¶√£∏∫∂À™∏ ∏ ‚ÂÓ˙›ÓË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÛÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿ÚÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi ¤Ó· Ì‹Ó·. ∫·ı·Ú›ÛÙ ηϿ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Î·È ·ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÂÎÏÂÈÛÙfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ. ™∂ƒμπ™ Δ· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ·fi Ù·ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Î·È Î·Ù·ÛÙ‹Ì·Ù·.™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙÔÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· ÙÔÁÂÓÈÎfi ۤڂȘ, ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙˆÓÛ˘ÛÙËÌ¿ÙˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜.°È· ÙÔ ™¤Ú‚Ș Î·È Ù· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ·ÓÙÈÚÔۈ›·. 132 ∂££∏¡π∫∞ELEL
GÜVENL‹K KURALLARI 1)Talimatları dikkatle okuyun.Kumandaları ve çim biçme makinesinin uygun kullanımını iyi ö¤renin. Motoru hızlı bir flekilde durdurmayı ö¤renin. 2)Çim biçme makinesini tasarlanmıfl oldu¤u amaca yönelik olarak, yani çim biçmek ve toplamak için kullanın.Herhangi baflka bir kullanım, tehlikeli olabilir ve makineye hasar verebilir. 3) Çocukların veya kullanım talimatlarını yeterli derecede bilmeyen kiflilerin çim biçme makinesini kullanmalarına asla izin vermeyin. Yerel kanunlar, kullanıcı için minimum bir yafl sınırı tespit edebilir. 4)Çim biçme makinesini asla afla¤ıdaki koflullarda kullanmayın: – insanlar, özellikle de çocuklar veya hayvanlar yakınındayken; – kullanıcının ilaç veya refleks ve dikkat kapasitesi üzerinde olumsuz etki yaratabilece¤i düflünülen maddeler almıfl olması halinde; 5) Baflka kiflilere veya onların mallarına gelebilecek kazalardan ve beklenmedik olaylardan operatörün veya kullanıcının sorumlu oldu¤unu unutmayın. 1)Kesim esnasında daima sa¤lam ayakkabı ve uzun pantolon giyin. Çim biçme makinesini çıplak ayakla veya açık sandaletlerle çalıfltırmayın. 2) Bütün çalıflma sahasını iyice kontrol edin ve makine tarafından fırlatılabilecek veya kesim grubuna ve motora hasar verebilecek her türlü nesneyi uzaklafltırın (tafllar, dallar, demir teller, kemikler, vb.). 3)D‹KKAT: TEHL‹KE! Benzin son derece parlayıcıdır. – yakıtı özel kaplarda muhafaza edin; –yakıtı bir huni kullanarak sadece açık havada doldurun ve bu ifllem esnasında ve yakıt ile ifllem görüldü¤ünde sigara içmeyin; – motoru çalıfltırmadan önce yakıt doldurun; motor çalıflırken veya sıcakken benzin ilave etmeyin veya yakıt deposunun kapa¤ını açmayın; – benzin dıfları tafltı¤ında, motoru çalıfltırmayın; çim biçme makinesini yakıtın döküldü¤ü alandan uzaklafltırın ve yakıt tamamen buharlaflana ve benzin buharları da¤ılana kadar herhangi bir yangın ihtimalinin oluflmasını önleyin; – deponun ve benzin kabının kapaklarını daima takın ve iyice sıkıfltırın; 4) Arızalı susturucuları de¤ifltirin. 5)Kullanımdan önce, özellikle bıçak a¤ızlarının görüntüsü olmak üzere, vidaların ve kesim grubunun aflınmıfl veya hasarlı olmadı¤ına dair genel bir kontrol gerçeklefltirin.Balansı korumak için aflınmıfl veya hasarlı bıçak a¤ızlarını ve vidaları blok halinde de¤ifltirin. 6) Çalıflmaya bafllamadan önce, çıkıfla karterleri monte edin (hazne veya tafl siperi). B) HAZIRLIK ‹fiLEMLER‹ A) E⁄‹T‹M1) Motoru tehlikeli karbonmonoksit dumanlarının birikebilece¤i kapalı yerlerde çalıfltırmayın. 2) Sadece gün ıflı¤ında veya yeterli yapay ıflık ile çalıflın. 3) Mümkün ise, ıslak çimlerde çalıflmaktan kaçının. 4) E¤imli araziler üzerinde daima kendi dayanak noktanızdan emin olun. 5) Asla koflmayın, yürüyün; çim biçme makinesinin sizi çekmesine izin vermeyin. 6) E¤imli yokufllarda enine yönde kesim yapın ve asla yukarı ve afla¤ı do¤ru kesim yapmayın. 7) E¤imli yerlerde yön de¤ifltirirken maksimum dikkat gösterin. 8)20° üzerinde e¤im gösteren arazilerde kesim yapmayın. 9) Çim biçme makinesini kendinize do¤ru çekerken maksimum dikkat gösterin. 10) Taflınması esnasında çim biçme makinesini e¤meniz gerekirse, çimsiz yüzeyler üzerinden geçerken ve çim biçme makinesi kesim yapılacak alandan veya alana götürülürken bıçak a¤zını tutturun. 11) Karterler hasarlı veya çim toplama haznesi veya tafl siperi takılmamıfl ise, çim biçme makinesini asla çalıfltırmayın. 12) Motor ayarlarını de¤ifltirmeyin ve motoru aflırı devir rejimine ulafltırmayın. 13) Traksiyonlu modellerde, motoru çalıfltırmadan önce, tekerleklere hareket nakil kavramasını devreden çıkarın. 14) Motoru, talimatlara uygun olarak ve ayakların bıçak a¤zından iyice uzak olmasına dikkat ederek çalıfltırın. 15) Çalıfltırmak için çim biçme makinesini e¤meyin. Çalıfltırma ifllemini düz ve engelsiz veya yüksek çimlerin olmadı¤ı bir düzlem üzerinde yapın. 16)Döner parçaların yanına veya bunların altına ellerinizi veya ayaklarınızı yaklafltırmayın.Daima boflaltma açıklı¤ından uzak durun. 17) Motor ifllemekte iken çim biçme makinesini kaldırmayın veya baflka bir yere taflımayın. 18) Afla¤ıdaki durumlarda motoru durdurun ve buji kablosunu çıkartın: – kesim platformu altında herhangi bir müdahaleden önce veya boflaltma kanalındaki tıkanıklı¤ı gidermeden önce; – çim biçme makinesini kontrol etmeden, temizlemeden veya makineye müdahale etmeden önce; – yabancı bir cisme çarptıktan sonra. Çim biçme makinesini yeniden kullanmadan önce olası hasarları kontrol edin ve gerekli onarımları gerçeklefltirin; – çim biçme makinesi anormal flekilde titremeye bafllarsa (Derhal titreflimlerin nedenini arayın ve çözüm bulun). 19)Afla¤ıdaki durumlarda motoru durdurun: – çim biçme makinesi her denetimsiz bırakıldı¤ında. Elektrikli starter ile donatılmıfl modellerde anahtarı da çıkarın. – yakıt takviyesi yapmadan önce; – çim toplama haznesi çıkarıldı¤ında veya yeniden takıldı¤ında; C) KULLANIM ESNASINDA 133 TÜRKÇETRTR
– kesim yüksekli¤ini ayarlamadan önce. 20) Motoru durdurmadan önce gazı kesin. Motor kılavuzunda verilen bilgileri izleyerek çalıflma sonunda yakıt beslemesini kapatın. 21) Çalıflma esnasında, sap uzunlu¤u ile tespit edilen döner bıçak a¤zı güvenlik mesafesinin muhafaza edildi¤ine daima dikkat edin. 1) Makinenin her zaman güvenli çalıflma flartlarında bulundu¤undan emin olmak için, somunları ve vidaları sıkılı muhafaza edin. Güvenlik ve verim düzeyini korumak için düzenli bir bakım temeldir. 2) Çim biçme makinesini, deposunda benzin bulunurken, benzin buharlarının alev, kıvılcım veya güçlü bir ısı kayna¤ıyla temas edebilece¤i bir yere kaldırmayın. 3) Çim biçme makinesini herhangi bir ortama yerlefltirmeden önce, motoru so¤umaya bırakın. 4)Yangın tehlikesini azaltmak için motor, egzoz susturucusu, akü bölmesi ve benzin depolama bölgesini çim, yaprak veya aflırı gres kalıntılarından arındırın.Kesilmifl çim dolu kapları bir mekan içinde bırakmayın. 5) Tafl siperinin ve çim toplama haznesinin aflınmasını veya yıpranmasını denetlemek için sık sık bunu kontrol edin. 6) Yakıt deposunu boflaltmak gerekti¤inde, bu ifllemi açık havada ve motor so¤ukken gerçeklefltirin. 7) Bıçak a¤ızlarının monte edilmesi ve sökülmesi için ifl eldivenleri giyin. 8)Bileme yapıldı¤ında, bıçak a¤zının balansına özen gösterin.Bıçak a¤zına iliflkin tüm ifllemler (sökme, bileme, balans ayarı, yeniden montaj ve/veya de¤ifltirme), özel araç gereç kullanımı ile birlikte spesifik bir ustalık gerektiren ifllerdir; güvenlik nedenlerinden, bu ifllemlerin uzman bir merkez nezdinde gerçeklefltirilmesi gerekir. 9)Güvenlik nedenlerinden, aflınmıfl veya hasar görmüfl parçalar ile makineyi asla kullanmayın. Parçalar de¤ifltirilmeli ve asla onarılmamalıdır. Orijinal yedek parça kullanın (bıçak a¤ızlarının her zaman ** markalı olmaları gerekir ). Eflde¤er kalitede olmayan parçalar, makinenize hasar verebilir ve güvenli¤iniz açısından tehlikeli olabilir. 1) Makinenin hareket ettirilmesi, kaldırılması veya e¤ilmesi gerekti¤inde afla¤ıdakileri yapmak gerekir: – sa¤lam ifl eldivenleri giyin; – makineyi emin bir kavrama sunan noktalardan tutun ve a¤ırlı¤ına ve a¤ırlı¤ın da¤ılımına dikkat edin; – makinenin a¤ırlı¤ına ve taflıma aracının özelliklerine veya makinenin yerlefltirilece¤i veya alınaca¤ı yerin özelliklerine uygun sayıda kifliden faydalanın. E) TAfiIMA VE HAREKET ETT‹RME D) BAKIM VE DEPOLAMA ÇEVRE Çevrenin korunması için afla¤ıda belirtilen noktalara dikkatle uymanızı tavsiye ederiz: •Daima akrilat esaslı benzin kullanın (yeflil ben- zin). •Doldurma esnasında yakıt sızıntılarını önleyecek flekilde daima aflırı doldurmadan koruyan özel bir tank ve/veya huni kullanın. •Benzin deposunu a¤zına kadar doldurmayın. •Motora veya transmisyon tesisine çok fazla ya¤ koymayın. •Kullanılmıfl ya¤ı, her ya¤ de¤ifltirmede toplayın. Ya¤ı çevreye atmayın. Ya¤ı, yetkili bir toplama merkezine teslim edin. •Kullanılmıfl ya¤ filtrelerini çöpe atmayın. Bunları, yetkili bir toplama merkezine teslim edin. •Kurflunlu aküleri çöpe atmayın. Bunları yetkili bir toplama merkezine teslim edin (akülü makinelere ve aküden iflletmeli makinelere uygulanabilen standart). •Susturucu hasarlı ise, bunu de¤ifltirin. Onarım yapıldı¤ında daima orijinal yedek parça kullanın. •Makineye seri fabrikasyon ba¤lamında monte edilmifl katalitik susturucu hasarlı ise, bunu yeni bir katalitik susturucu ile de¤ifltirin. •Gerekmesi halinde, karbüratörün bir uzman tarafından ayarlanmasını sa¤layın. •Hava filtresini talimatlara uygun olarak temizle- yin. •Çok uzun çalıflma yıllarından sonra makinenizin de¤ifltirilmesi gerekiyor veya artık makineye ihti- yacınız kalmamıfl ise, makineyi dönüfltürülme amacı ile satıcınıza iade etmeniz tavsiye edilir. ÜRÜN ‹DENT‹F‹KASYONU Ürün kimli¤i, makine seri ve ürün numarası ile belirlenir. Bu veriler, makine flasisine yapıfltırılmıfl bir yapıflkan üzerinde mevcuttur: Yetkili atölye ile her temas etti¤inizde ve yedek parça satın alırken daima makineye ait bu kimlik verilerini belirtin. Makineyi satın aldıktan hemen sonra yukarıda belirtilen numaraları bu kılavuzun son sayfasına kayıt edin. Üreticinin, önceden haber vermeksizin ürüne de¤ifliklik uygulama hakkı saklıdır. 134 ÜRÜN NO.➔SER‹ NO. TÜRKÇETRTR
ÖNEML‹ Motor ve aküye iliflkin bilgiler için iliflkinkılavuzlara bakın. Yıldız (*) iflaretini taflıyan donanımlar sadece bazımodeller üzerinde veya ülkelerde standart üretimedahildir. Bazı modeller gaz kumandası ile donatılmamıfltır.Motor hızı, optimal iflleme ve minimum emisyongaranti etmek için ayarlanmıfltır. SEMBOLLER Afla¤ıdaki semboller, kullanımda dikkat edilmesigerekti¤ini hatırlatmak için makine üzerindekullanılırlar. Sembollerin anlamı: Dikkat: Makineyi kullanmadan önce kullanımkılavuzunu okuyun. Uyarı! Etrafta bulunmaları mümkün kiflileredikkat edin. Makineden dıfları fırlatılmasımümkün cisimlere dikkat edin. Uyarı! Makine ifllerken, el ve ayakları kesimplatformundan uzak tutun. Uyarı! Herhangi bir onarım iflleminebafllamadan önce, bujiden buji kablosunuçıkartın. Dikkat! Çim biçme makinesinin altkısmını temizlemek için bunu hepgeriye do¤ru e¤in. Aksi yönee¤ildi¤inde, benzin ve ya¤ dıfları sızabilir. G‹R‹fi Tip I Tip II Tip III GHarekete geçirme/durdurma koluHGaz kumandası (*)JDebriyaj kolu (*)KElektrikli starter (*)LVaryatör kumandası (*) KURMA AMBALAJ ‹Ç‹NDE DA⁄INIK PARÇALAR 2 çim toplayıcı deste¤i4 destek vidası 1 ateflleme anahtarı (*)1 akü flarjörü (*)1 allen anahtarı1 boru anahtar+ Kullanım kılavuzları SAP (Tip I-II) 1. Sapın alt kısmını yukarıya do¤ru kıvırın. 2. Sapın üst kısmını, rondela ve topuzlar aracılı¤ıile sabitleyin. Marfl dü¤mesinin sa¤ yanında biruzantı mevcuttur (res.1). 3. Sapın alt kısmındaki topuzları sıkıfltırın. Topuzlarkilitlendikten sonra, birlikte ikmal edilmifl anahtararacılı¤ı ile vidalar Akilitlenerek yükseklikayarlanabilir (res. 2). SAP (Tip III) 1. fiasi topuzlarını gevfletin ve sapın alt kısmınıvidalar Büzerine sabitleyin (res. 3). 135 G K* J* H* STOP GJ* H* G J* G L* K* J* H* TÜRKÇETRTR
2. Sap üst kısmını, rondela ve topuzlar aracılı¤ı ile sabitleyin. Marfl dü¤mesinin sa¤ yanında bir uzantı mevcuttur (res.1). 3. Sapın alt kısmındaki topuzları sıkıfltırın. Topuzlar kilitlendikten sonra, sap yüksekli¤inin ayarı yapılabilir. KABLO TUTUCUSU Kabloları kenetler ile sabitleyin (res. 4). D:Harekete geçirme/durdurma kablosu + debriyaj kablosu (*) E:Gaz kablosu (*) + debriyaj kablosu (*) F:Elektrik kablosu (*) + varyatör kablosu (*) VARYATÖR KUMANDASI (*) Teslim anında, varyatör kablosu, transmisyonun hasar görmesini önleyecek flekilde ayarlanmıfltır. Kablonun gerilmesi gerekebilir, “BAKIM” bölümünde “VARYATÖR KABLOSUNUN AYARI” paragrafına bakın. Ç‹M TOPLAYICI Çim toplayıcının ufak kapısını kaldırın ve iki deste¤i, birlikte tedarik edilmifl vidaları kullanarak çim toplayıcıya sabitleyin. ‹ki destek, «L» (sol) ve «R» (sa¤) harfleri ile iflaretlenmifltir ve çim biçme makinesinin arka kısmına monte edilmelidirler (res. 5). Kumafl çim toplayıcı (*):Kumafl hazneyi çelik flasi üzerine takın ve bunu plastik kapa¤a tutturun (res. 6). Plastik çim toplayıcı (*):‹ki yarıyı ve sonra üst kısmı tutturun (res.7). Makine üzerindeki ufak kapa¤ı açın ve çim toplayıcıyı desteklere sabitleyin. NOT! Çim biçme makinesi çim toplayıcı olmadan da iflleyebilir. Bu durumda çim, makine arkasında bir çizgi izi oluflturarak tahliye edilir. AKÜ (*) Akü elektroliti, zehirli ve korosiftir. Korozyon ve di¤er zararlara sebep olabilir. Deri, göz ve giysilere de¤mesinden kaçının. Makineyi ilk defa çalıfltırmadan önce akü 24 saat boyunca flarj edilmelidir; daha detaylı bilgi için AKÜ BAKIMI paragrafına bakın. Anahtarı (*) ateflleme blo¤una geçirin.Ç‹M B‹ÇME MAK‹NES‹N‹N KULLANIMI COMBI (*) Bu yeni çim biçme makinesi, iki farklı ifllevi tek bir makinede birlefltirmektedir: 1. “MULCHING” Makine, boflaltma açıklı¤ına yerlefltirilmifl bir tıpa (P) ile donatılmıfltır (res. 8). “Mulching” kullanımı, yani çim biçme esnasında çimi ince flekilde kesen bıçak a¤zının kullanımı mümkündür. Bu flekilde çim, çürüyece¤i çayırlık üzerinde bırakılır. Bu flekilde çayır gübrelenmifl olur. Tıpayı çıkarmak için kilit diline basın (R- res. 8a) Tıpayı yeniden monte etmek için her iki pimin de tıpa, pozisyona tam olarak oturacak flekilde deliklerin dibine kadar geçirilmifl olduklarından emin olun. 43 cm Combi: Tıpayı çıkarmak için kelebek somunu çözün (res. 8). 2. TOPLAMA Birlikte ikmal edilmifl çim toplayıcıyı monte edin (Res. 6 ve 7). Ufak kapa¤ı açın, tıpayı çıkarın ve çim toplayıcıyı makine arkasına takın. Çayır biçme esnasında çim, çim toplayıcıda toplanır. Çim toplayıcıyı gübre olarak, kompost öbe¤i üzerine veya çayır kenarlarına boflaltın 3. ARKADAN BOfiALTMA Çim biçme makinesini tıpasız veya çim toplayıcı olmadan kullanın (ufak kapak kapalı). Çim, kıyılmadan makine arkasında boflaltılır. MOTORUN HAREKETE GEÇ‹R‹LMES‹ 1. Çim biçme makinesini yatay pozisyonda ve zemine iyi yaslanmıfl olarak yerlefltirin. Yüksek çim içinde çalıfltırmayın. 2. Buji kablosunun bujinin kendisine takılı oldu¤undan emin olun. 3. Harekete geçirme/durdurma koluna Gsapa do¤ru basın. NOT! Motorun stop etmesini önlemek için harekete geçirme/durdurma kolu G basılı tutulmalıdır (res. 9). 4a Manuel harekete geçirme: Marfl dü¤mesini kavrayın ve iflletme ipini kararlı flekilde çekerek motoru çalıfltırın. 4b Elektrikli starter (K*): Anahtarı saat yönünde döndürerek motoru çalıfltırın. Motor harekete 136 TÜRKÇETRTR
geçer geçmez anahtarı bırakın. Akününboflalmasını önlemek için daima kısa denemeleryapın. 5. En mükemmel neticeleri elde etmek için motordaima tam rejimde ifllemelidir. MOTOR DURMASI Motor, kapatıldıktan hemen sonra çoksıcak olabilir. Susturucu, motor veyakafa flanfllarına dokunmayın. Yanmatehlikesi mevcuttur. Motoru durdurmak için harekete geçirme/durdurmakolunu Gbırakın (res. 9). Harekete geçirme/durdurma kolununarızalanması halinde, bujiden bujikablosunu çıkararak motoru durdurun.Onarım için çim biçme makinesini derhalyetkili teknik servis atölyesine götürün. ARKA TRAKS‹YON (*) Debriyaj koluna J sapa do¤ru basarak traksiyonudevreye sokun. Debriyaj kolunu Jbırakaraktraksiyonu devreden çıkarın (res. 9). HIZ (*) Motor stop konumunda iken varyatörünkumandasına dokunmayın. Bu ifllemvaryatörü hasara u¤ratabilir. Varyatör kumandasını dört pozisyondan bir tanesiüzerine getirerek uygun bir hıza ayarlayın (res. 10). Dört pozisyon afla¤ıdaki hızlara karflılık gelir: Pozisyon : yaklaflık 2,8 km/hPozisyon 2: yaklaflık 3,1 km/hPozisyon 3: yaklaflık 3,6 km/hPozisyon : yaklaflık 4,5 km/h KES‹M YÜKSEKL‹⁄‹ Zemin engebeli ise, kesim yüksekli¤iniçok alçak ve bıçaklar zemine de¤ecekflekilde ayarlamayın. Çim biçme makinesi, kesim yüksekli¤ininayarlanması için tek kollu bir kumanda iledüzenlenmifltir. Kolu çekin ve kesim yüksekli¤inimüsait dokuz pozisyon arasında en uygun olanpozisyona ayarlayın (res. 11). BAKIM ÖNEML‹ – Makinenin güvenlik düzeyini veorijinal verimlili¤ini zaman içinde muhafazaetmek üzere düzenli aralıklar ve ihtimam ilebakım yapılması elzemdir. Makine üzerindeki her temizlik, bakım veyaayarlama müdahalesinden önce sa¤lam ifleldivenleri giyin. Alt kısma eriflilmesinin gerekli olması halinde,makineyi sadece motor kılavuzunda belirtilenyandan yatırın ve iliflkin talimatları izleyin. TEM‹ZL‹K Her kesim sonrasında makineyi su ile titiz flekildeyıkayın; flasi içinde birikmifl çim kalıntılarının veçamurun kuruyup bir sonraki harekete geçirmeyizorlafltırmalarını önlemek için bunları giderin. fiasi iç kısmının boyası zaman ile kesilmifl çimlerinabrasif etkisi ile sıyrılabilir; bu durumda, paslanmayıönleyici bir boya ile metalde korozyona nedenolacak pas oluflmasının önüne geçmek için zamankaybetmeden boyası sıyrılmıfl kısmın üzerini boyaile kapatarak müdahalede bulunun. Svidalarını çözerek transmisyon kutusunu çıkarın(res. 12) ve bir fırça ile ve basınçlı hava ile yılda birveya iki defa transmisyon (*) ve kayıfl (*) etrafındakibölgeyi temizleyin. Sezon baflında transmisyon tekerleklerinin içindetemizlik yapılması gerekir (*). Her iki tekerle¤i deçıkarın. Difllileri ve tacı, bir fırça ve basınçlı hava ileçimlerden ve kirden arındırarak temizleyin (res.13). TRANSM‹SYON M‹L‹N‹N YA⁄LANMASI (*) Her sezon baflında, transmisyon milinin kamalarınıngresle ya¤lanması gerekir. Tekerle¤i çıkarın (jant,vida ve rondela). Bu do¤rultuda diflliye ulaflmak içinseeger halkasını ve rondelayı sökün ve diflliyimilden çıkarın. Üniversal gres ile kamayı ya¤layın. Kamayı yeniden monte edin (sa¤ yanda montaj, solyana göre farklıdır, resim 14 ve 15). Diflliyi, «L» harfidıfla do¤ru dönük ve sol yanda olacak ve «R» harfidıfla do¤ru dönük ve sa¤ yanda olacak flekildemonte edin (makinenin arkadan görünüflü). AKÜ (*) Normal kullanım esnasında akü motordan flarj edilir.Motorun ateflleme anahtarı aracılı¤ı ile hareketegeçirilmedi¤i durumlarda akü tamamen bofl olabilir. 137 TÜRKÇETRTR
Aküyü, iliflkin kapa¤ını açarak ve motor üzerindekiterminal ba¤lantısını çözerek ve akünün kendisiniçıkararak demonte edin (res. 16). Aküye aküflarjörünü ba¤layın (birlikte ikmal edilir) ve aküflarjörünü duvardaki bir prize ba¤layın ve 24 saatdolması için bırakın (res. 17). fiarj sonrasında aküyü yeniden monte edin ve aküterminalini motora ba¤layın (res. 18). Akü flarjörünü do¤rudan motor terminalineba¤lamayın. Akü flarjörü hasar görebilece¤inden,besleme kayna¤ı olarak akü flarjörünü kullanarakmotorun iflletilmesi mümkün de¤ildir. KIfiLIK DEPOLAMA Aküyü çıkarın ve tamamen dolu olarak kuru ve serinbir mekanda (0°C ve +15°C arasında) depolayın(yukarıya bakın). Kıfl mevsimi esnasında en az birdefa akünün koruma amaçlı flarj edilmesi gerekir. Sezon bafllamadan önce, 24 saat süre ile aküyüyeniden flarj edin. DEBR‹YAJ KABLOSUNUN AYARLANMASI (*) ‹liflkin kol sapa do¤ru basıldı¤ında debriyajındevreye girmemesi halinde veya çim biçmemakinesi a¤ır veya yavafl ise, bu durum debriyajdabir kayma meydana gelmifl olmasındankaynaklanabilir. Problemi çözmek için, debriyajkablosunu afla¤ıda belirtildi¤i gibi ayarlayın (motorstop konumunda). 1. Debriyaj kolu bırakılmıfl olarak çim biçmemakinesinin kolaylıkla geriye do¤ru itilmesimümkündür. Aksi takdirde, çim biçmemakinesinin itilmesi mümkün olana kadar rakoruTvidalayın (res. 19). 2. Debriyaj koluna yaklaflık 2 cm (pozisyon 1) içedo¤ru bastırıldı¤ında çim biçme makinesi,itildi¤inde belirli bir direnç ile karflılaflılmalıdır.Debriyaj kolu tamamen içe do¤ru (pozisyon 2)bastırılmıfl oldu¤unda ise, çim biçme makinesininitilmesi mümkün olmamalıdır. Bu pozisyonsa¤lanana kadar rakoru Tçözün. VARYATÖR KABLOSUNUN AYARLANMASI (*) Maksimum hız için (3 e pozisyonları) varyatörkumandası pozisyonları arasındaki hız farkınınminimum olması veya hiç fark olmaması halindevaryatör kablosunun gerilmesinin gerekli olmasımümkündür (res. 10). 1. Çim biçme makinesini birkaç dakika boyunca pozisyonunda iflletin. 2. Rakor Yhizasındaki varyatör kablosu üzerindebelirli bir oynama algılanır ise, kablonungerilmesi gerekmektedir. Karflı somunu X gevfletin ve rakoru Ykabloda herhangi biroynama algılanmayana kadar çözerek kabloyugerin. 3. Karflı somunu Xkilitleyin. NOT! Rakor Yüzerinde oynamanın iptal edilmifloldu¤u belirlenen nokta ötesinde kabloyu germeyin.Kablo aflırı gerilir ise transmisyon kayıflı kopabilirve/veya transmisyon tertibatının di¤er parçalarıhasar görebilir. Kayıfl de¤ifltirildikten sonra ayarlamaifllemi için örne¤in, daima rakor Ytamamenvidalanmıfl olarak ayara bafllayın. AMORT‹SÖR Res. 20. Amortisörü ve yalıtım manflonlarını hersezon iki defa kontrol edin ve hasarlı veya aflınmıfloldukları tespit edilir ise de¤ifltirin. BIÇAKLARIN DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹ Bıça¤ı de¤ifltirmek için vidayı gevfletin (res. 21 ve22). Yeni bıça¤ı, logosu bıçak yuvasına dönükyukarda olacak flekilde (çime do¤ru de¤il) monteedin. Gösterildi¤i gibi monte edin. Vidayı düzgünsıkıfltırın. 40 Nm bir moment ile sıkıfltırın. Bıçak de¤ifltirildi¤inde, iliflkin vidanın dade¤ifltirilmesi gerekir. BIÇAK A⁄IZLARININ B‹LENMES‹ Bıçak a¤ızlarının bilenmesi, ıslak tafl veya birbileme taflı kullanılarak ıslak yapılmalıdır. Güvenlik nedenlerinden, bıçak a¤ızlarının zımparaçarkı ile bilenmemeleri gerekir. Çok yüksek ısılardabıçak a¤ızları dirençsizleflirler. DEPOLAMA Benzin bir aydan daha uzun bir süre depo içindekalmamalıdır. Çim biçme makinesini özen ile temizleyin, kapalı vekuru bir yerde depolayın. TEKN‹K SERV‹S Orijinal yedek parçalar, yetkili satıcılar ve teknikservis atölyelerince tedarik edilirler. Makinenin yılda bir kez genel bir revizyondangeçirilmesi, bakımının yapılması ve güvenliktertibatlarının kontrol edilmesi için yetkili bir servisebırakılması tavsiye edilir.Teknik servis ve yedek parça konusuna iliflkin olaraksatıcıya baflvurun. 138 TÜRKÇETRTR