Home
>
GGP Italy SPA
>
Lawn and Garden
>
GGP Italy SPA Hedge Trimming Device 1L9968100 1 Instruction Manual
GGP Italy SPA Hedge Trimming Device 1L9968100 1 Instruction Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Hedge Trimming Device 1L9968100 1 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 Arvoisa asiakkaamme, Kiitos siitä, että olet valinnut yhden tuotteistamme. Toivomme, että olet tyytyväinen siihen ja että se täyttää kaikki odotuksesi. Tässä käyttöohjeessa selostetaan kuinka konetta käytetään turvallisesti ja tehokkaasti. Huomaa, että käyttöohje on osa koneen varustusta. Pidä se aina käsillä, jotta löydät tarvitsemasi tiedot nopeasti ja helposti. Luovuta käyttöohje aina koneen mukana, jos myyt tai lainaat koneen toiselle. Uusi koneesi on suunniteltu ja valmistettu voimassa olevien lakimääräysten mukaisesti. Se on turvallinen ja luotettava edellyttäen, että käyttöohjeen ohjeita noudatetaan tarkoin (asianmukainen käyttö). Muu käyttö tai käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevien turvaohjeiden noudattamatta jättäminen katsotaan virheelliseksi käytöksi ja aiheuttaa takuun raukeamisen. Käyttäjä vastaa kaikista virheellisen käytön aiheuttamista vahingoista itselleen tai kolmannelle osapuolelle. Jos huomaat eron käyttöohjeen kuvauksen ja oman koneesi välillä muista, että tuotteita kehitetään jatkuvasti ja että käyttöohjeen tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta tai velvoitetta päivittää sitä. Merkittävät turvallisuuteen ja käyttöön liittyvät seikat eivät muutu. Lisätietoja saat jälleenmyyjältäsi. Toivotamme sinulle työn iloa uuden moottorisahasi kanssa! FIN
52 FIN Yleiskuvaus: 1. Teräosa 2. Teräsuoja 3. Laitteen raivaussahaan kiinnittävä ruuvi 4. Kulmansäätökappale 5. Rasvanipat 6. Sulkumutteri 7. Terien ohjausruuvi 8. Välirengas 9. Holkki 10. Välikappale (ainoastaan malli Ø 26) 11. Runkoputki HUOM: Ks. lisätietoja kohdista Turvamääräykset ja Huolto-ohjeet. 6 8 7 A B 11109 3 5 45 1 2 5 Te räosan läpileikkaus RAIVAUSSAHAAN ASENNETTAVA PENSASLEIKKURI
53 Tekniset tiedot Välityssuhde 4:1Te rätyyppi RuohoterätHammasmäärä28Hammastus 30 mmLeikattava maksimileveys 420 mmLeikattava maksimihalkaisija 4.5 mm Korjauskulma (runkoputken nähden) +/- 45° TiedotusJohtuen yrityksen pyrkimyksestä jatkuvaan laadun parantamiseen, valmistaja pidättää itselleen oikeuden tehdä teknisiä muutoksia tuotteeseensa ilman kehenkään kohdistuvia velvoitteita. Pensasleikkurin asennus1. Aseta pensasleikkuri raivaussahan runkoputkeen. 2. Kiristä kiinnitysruuvi. 3. Löysää säätökappaleen ruuvia, säädä kulma sopivaksi ja kiristä ruuvi uudelleen. Käyttö–Leikkaa halkaisijaltaan enintään 4,5 mm oksia; halkaisijaltaan suurempien oksien leikkaus saattaa vaurioittaa pensasleikkuria. –Säädä terän kallistuskulmaa AINOASTAAN moottori sammutettuna. SAMMUTA moottori ennen teriin juuttuneiden oksien poistamista. –Käynnistä moottori raivaussahan käyttöoppaan ohjeiden mukaan. –Suorita leikkaus, niin ettet työskentele alueella, jolle leikattu materiaali putoaa. –Vältä aina työskentelyn aikana terien asettamista kehonosien lähelle. –Aseta teräsuoja paikalleen aina laitteen ollessa pysähtynyt. Määräaikaishuolto HUOMIO: Työskentele aina moottori sammutettuna. TERIEN ALENNUSVAIHDE –Suorita rasvaus 20 tunnin välein rasvanippojen avulla. –Käytä korkealle lämpötilalle ja äärimmäiselle paineelle soveltuvaa litiumpohjaista rasvaa. HUOM: Jälleenmyyjälläsi on erittäin laadukkaita materiaaleja, jotka on suunniteltu mekaanisten osien tehokkaaseen suojaamiseen ja takaavat siten laitteiden kestävän suorituskyvyn. Ota yhteys jälleenmyyjääsi. TERÄT –Tarkista leikkuusärmä säännöllisesti. Älä työskentele tylsillä terillä. –Voitele terät jokaisen polttoainetäydennyksen yhteydessä. –Tarkista terien välillä oleva välys; kun välys ilmaantuu, suorita säätö seuraavasti: (kuva B, s. 50) •Löysää mutterit (6). •Kiristä ruuvit ensin pohjaan (7) ja löysää niitä sitten 1/3 - 1/2 kierrosta. •Kun kiristät ruuvit (7), kiristä myös mutterit (6). •Tarkista, että litteä välirengas (8) pyörii sormilla kääntämällä. Terien liiallinen kiristys estää niiden liikkumisen. Vastakkaisessa tapauksessa liiallinen välys aiheuttaa leikatun materiaalin juuttumisen terien väliin. Kun terien välissä olevaa välystä ei kulumisesta johtuen enää voida korjata, suorita yleinen hionta. Ota toimenpidettä varten yhteys valtuutettuun korjaamoon. TERIEN TEROITUS HUOMIO: Käytä haavautumisen estäviä käsineitä. Terien teroitus on olennaista hyvän leikkauksen kannalta; hyvä teroitus saadaan työskentelemällä erityisellä teroituspenkillä. Voit kuitenkin käyttää myös sopivaa viilaa; pensasleikkurin tulee olla asennettuna runkoputkeen, joka on kiinnitetty työpöytään. Noudata teroituskulmia. FIN
54 CE-yhdenmukaisuusvakuutus GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttöä. GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV) Amministratore delegato Dott. Maurizio Ferrari Konedirektiivin 98/37/EY ja sen muutosten mukaan vakuuttaa ottaen täyden vastuun, että laite: PENSASLEIKKURI on mainitun EY-direktiivin turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukainen. FIN
55 Kære kunde! Allerførst vil vi gerne takke Dem for at have valgt et af vore produkter, og vi håber, at De vil blive meget tilfreds med denne maskine og at den helt og fuldt vil leve op til Deres forventninger. Denne manual er tilrettelagt således, at De kan lære maskinen at kende, så at De kan bruge den på sikker og effektiv vis — husk, at den hører med til maskinen, og sørg for at have den for hånden, så at De altid kan konsultere den, idet den ligeledes skal overdrages sammen med maskinen ved salg eller udlån til anden side. Deres nye maskine er blevet konstrueret og fremstillet ud fra gældende normer, og den er sikker og pålidelig, hvis den bruges i fuld overensstemmelse med instruktionerne i denne manual (tilsigtet brug), idet en hvilken som helst anden form for brug eller manglende overholdelse af retningslinjerne for sikker brug, vedligehold og reparation skal anses for “uforsvarlig brug”, hvorved garantien bortfalder og producenten fritages for enhver form for ansvar, mens brugeren kan gøres ansvarlig i henhold til erstatningskrav for materiel skade eller personskade, herunder over for tredjemand. Hvis der skulle foreligge små forskellige mellem beskrivelsen heri og den maskine, De ejer, bedes De huske på, at oplysningerne i denne manual som følge af den løbende forbedring af produkterne kan ændres uden forudgående varsel eller obligatorisk ajourføring, selvom de væsentlige egenskaber i henseende til sikkerhed og drift stadig vil være de samme. I tvivlstilfælde bedes De kontakte Deres forhandler. God arbejdslyst! DK
56 DK Generel beskrivelse: 1. Klippeaggregat 2. Klingeskærm 3. Skrue til fastgørelse af hækkeklipper på buskrydder 4. Vinkelsektion til justering 5. Smørenipler 6. Lukkemøtrik 7. Skrue til klingeprofil 8. Afstandsskive 9. Muffe 10. Afstandsstykke (kun til mod. Ø 26) 11. Rigrør BEMÆRK: Vedrørende yderligere oplysninger henvises til sikkerhedsforskrifterne og vedligeholdelsesanvisningerne. 6 8 7 A B 11109 3 5 45 1 2 5 Tværsnit af klippeaggregat APPLIKATION AF HÆKKEKLIPPER TIL BUSKRYDDER
57 Tekniske data Udvekslingsforhold 4:1Klingetype GræsklingerAntal tænder 28Tandåbning 30 mmMaks. skærebredde 420 mmMaks. skærediameter 4.5 mm Tilpasningsvinkel (i forhold til rigrøret) +/- 45° InformationSom et led i bestræbelserne på konstant kvalitetsforbedring forbeholder producenten sig ret til tekniske ændringer af produkterne uden forudgående meddelelse herom. Montering af hækkeklipper1. Placér hækkeklipperen på buskrydderens rigrør. 2. Fastspænd låseskruen. 3. Løsn skruen på sektionen til justering. Indstil en passende vinkel og fastspænd skruen på ny. Anvendelse–Klip grene med en maks. diameter på 4,5 mm. Klipning af kraftigere grene kan ødelægge hækkeklipperen. –Justér KUN klingernes hældningsvinkel, når motoren er slukket. SLUK motoren inden fjernelse af grene, som er klemt fast i klingerne. –Følg instruktionerne i buskrydderens brugsanvisning vedrørende start af motoren. –Udfør hækkeklipningen i et område, hvor de nedfaldne materialer ikke befinder sig. –Sørg for, at klingerne aldrig kommer i nærheden af dele af kroppen i forbindelse med arbejde. –Montér altid klingeskærmen, når maskinen er standset. Regelmæssig vedligeholdelse ADVARSEL: Sørg altid for, at motoren er slukket. KLINGERNES REDUKTIONSGEAR –Smør for hver 20 timer ved hjælp af smøreniplerne. –Benyt lithiumbaseret smørefedt, der tåler høje temperaturer og kraftigt tryk. NB: Forhandleren råder over materialer af høj kvalitet, som er udviklet specielt for at sikre en høj beskyttelse af de mekaniske komponenter og lang driftslevetid for maskinerne. Ret henvendelse til forhandleren. KLINGER –Kontrollér klingernes æg regelmæssigt. Arbejd ikke med sløve klinger. –Smør klingerne i forbindelse med hver påfyldning. –Kontrollér for spillerum mellem klingerne. Justér ved at følge nedenstående fremgangsmåde, hvis der er tegn på spillerum (fig. B, s. 54): •Løsn møtrikkerne (6). •Fastspænd skruerne (7) fuldstændigt og løsn herefter skruerne 1/3-1/2 omgang. •Reducér afstanden i forhold til møtrikkerne (6), når skruerne (7) fastspændes. •Kontrollér, at afstandskiven (8), når den bliver forceret med fingrene, kan dreje frit. For kraftig fastspænding af klingerne hindrer bevægelse. Hvis spillerummet derimod er for stort, er der risiko for, at det afklippede materiale kan sætte sig fast mellem klingerne. Hvis det pga. slitage ikke længere er muligt at indstille det korrekte spillerum, skal der udføres en generel slibning. Ret henvendelse til et autoriseret værksted med henblik på udførelse af dette indgreb. SLIBNING AF KLINGER ADVARSEL: Bær beskyttelseshandsker. Slibningen af klingerne har afgørende betydning for en god skærekvalitet. En god slibning opnås ved at benytte slibemaskinen (placeret på arbejdsbænk). Det er under alle omstændigheder muligt at slibe ved at benytte en passende fil. I dette tilfælde skal hækkeklipperen være monteret på rigrøret, der er fastgjort til arbejdsbænken på passende måde. Overhold spånvinklerne. DK
58 Försäkran om CE-överensstämmelse GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY Läs bruksanvisningen noggrant före användning av maskinen. GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV) Amministratore delegato Dott. Maurizio Ferrari I överensstämmelse med maskindirektiv 98/37/CE och följande ändringar erklærer på eget ansvar, at maskinen: HÆKKEKLIPPER opfylder de grundlæggende krav vedrørende sikkerhed og varetagelse af sundhed, der fremgår af det nævnte EU-direktiv. DK
59 Kjære kunde! Først ønsker vi å takke deg for at du valgte et av våre produkter. Vi håper du blir fornøyd med maskinen, og at den innfrir alle forventningene dine. Denne håndboka er skrevet slik at du kan lære deg å bli godt kjent med maskinen og bruke den på en sikker og effektiv måte. Husk at håndboka er en del av maskinen og derfor skal oppbevares sammen med maskinen, slik at du raskt og enkelt kan slå opp i den. Hvis du en gang selger eller låner bort maskinen, skal håndboka følge med. Denne maskinen er konstruert og produsert i henhold til gjeldende standarder. Den er derfor sikker og pålitelig så lenge instruksjonene i denne håndboka følges nøye (tiltenkt bruk). Enhver annen bruk eller manglende overholdelse av disse instruksjonene om sikkerhet, vedlikehold eller reparasjoner anses som feil bruk, og gjør garantien ugyldig, og produsenten blir ikke holdt ansvarlig. Det er brukeren som er erstatningsansvarlig for eventuelle følgeskader eller skader på tredjepart. Hvis beskrivelsen i denne håndboka ikke er helt identisk med maskinen din, kan årsaken være at dette produktet forbedres fortløpende og at informasjonen i denne håndboka kan endres uten forhåndsvarsel eller forpliktelse til å oppdatere den. Men de viktigste sikkerhets- og driftsfunksjonene kommer ikke til å endres. Hvis du har spørsmål, bes du vennligst kontakte forhandleren. Lykke til med arbeidet! NO
60 NO Generell beskrivelse: 1. Klippeaggregat 2. Bladbeskytter 3. Skrue til festing av enheten til hekksaksen 4. Sektor for vinkelregulering 5. Smørenipler 6. Låsemutter 7. Skrue til bladføring 8. Avstandsskive 9. Håndtak 10. Avstandsstykke (bare for mod. Ø 26) 11. Riggrør MERK: Se sikkerhetsforskriftene og vedlikeholdsinstruksjonene for ytterligere informasjon. 6 8 7 A B 11109 3 5 45 1 2 5 Tverrsnitt av klippeaggregat ANVENDELSE AV HEKKSAKSEN TIL TRIMMER