Home > GGP Italy SPA > Chainsaw > GGP Italy SPA Chainsaw 71501034 0 Czech Version Manual

GGP Italy SPA Chainsaw 71501034 0 Czech Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501034 0 Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							V  případě,  že  brzda  nefunguje  předepsaným
    způsobem,  se  obra`te  na  Autorizované  středisko  ser-
    visní služby za účelem provedení potřebných kontrol a
    oprav.
    Když necháte běžet motor vysokou rychlostí s aktivo-
    vanou  brzdou,  mohlo  by  dojít  k přehřátí  spojky  a
    následným problémům.
    Při  aktivaci  brzdy  během  činnosti  okamžitě  uvolněte
    plynovou páčku, aby se zastavil motor.
    ¤ZAŘĺZENĺ PŘEDCHÁZEJĺCĺ ZAMRZNUTĺ
    Toto  zařízení  zabraňuje  zamrznutí  karburátoru  během
    práce  v zimě.  Když  během  pracovní  činnosti  náhle
    dojde  k  zastavení  nebo  zpomalení  motorové  pily,
    použijte toto zařízení následujícím způsobem.
    1.Odmontujte  víko  vzduchového  filtru,  vzduchový
    filtr a tlumič sání.
    2.Odpojte  dvířka  zadní  stěny  víka  pístu  a  převra`te
    je.
    3.Namontujte víka na jejich původní místa.
    Toto  zařízení  nepoužívejte  při
    běžné teplotě, protože by to mohlo způsobit poru-
    chu startování způsobenou přehřátím karburátoru.
    !UPOZORNĚNĺ!
    ¤SOUPRAVA PROTI ZAMRZNUTĺ
    Pro  používání  při  velmi  nízkých  teplotách  jsou  k dis-
    pozici  vpravo  uvedené  součásti  volitelného
    příslušenství.  V případě,  že  je  běžný  vzduchový  filtr
    zamrzlý i při otevřených dvířkách, je třeba se obrátit na
    prodejce,  kde  zakoupíte  součásti  sady  proti  zamrz-
    nutí. 
    ¤ZASTAVENĺ MOTORU
    1.Uvolněte  plynovou  páčku  a  nechte  motor  běžet
    několik minut na minimálních otáčkách.
    2.Přepněte  ovladač  do  polohy  “O“  (poloha
    odpovídající zastavení).
    CS 105. Použití motoru
    (1) Víko pístu
    (2) Víko vzduchového filtru
    (3) Tlumič sání
    (4) Vzduchový filtr
    (1) Dvířka 
    (1) Uzávěr pro vstup vzdu-
    chu
    (2) Typ vzduchového filtru
    s nylonovou sí`kou.
    (3) Víko pístu pro použití v
    chladných podmínkách
    (1) Ovladač      
    						
    							¤ Před  zahájením  pracovní
    činnosti  si  přečtěte  kapito-
    lu  “Pro  vaši  bezpečnost  ”.
    Doporučujeme  vám,  aby-
    ste  zahájili  svou  činnost
    nejprve  s kmeny  malých
    rozměrů,  na  nichž  získáte
    praxi. Umožní  vám  to
    získat  zručnost  v práci  s
    motorovou pilou.
    ¤ Pokaždé  dodržujte  bez-
    pečnostní  předpisy. Moto-
    rová  pila  se  musí  používat
    pouze  k řezání  dřeva. Je
    zakázáno  řezat  s  ní  jiné
    druhy  materiálu. Vibrace  a
    zpětný  ráz  mají  jinou
    úroveň,  a  proto  by  nebyly
    dodrženy  bezpečnostní
    požadavky. Motorovou  pilu
    nepoužívejte  jako  páku  ke
    zvedání,  přemís\ování
    nebo  rozsekávání  předmě-
    tů  a  nepřipevňujte  ji  na
    pevné podstavce.  Je zaká-
    záno aplikovat na vývodový
    hřídel  motorové  pily  jiné
    nářadí nebo zařízení než ta,
    která  jsou  uvedena  výrob-
    cem.
    ¤Při  řezání  není  nutné  vyvíjet  sílu.  S motorem  na
    maximálních otáčkách vyvíjejte pouze mírný tlak
    ¤Když dojde k uváznutí řetězu v řezu, nepokoušejte
    se jej vytáhnout násilím, ale použijte klín nebo páku.
    ¤ POZOR NA ZPĚTNÝ RÁZ
    !UPOZORNĚNĺ!¤Tato  motorová  pila  je  vyba-
    vena  brzdou,  která  –  za
    předpokladu,  že  pracuje
    správně  –  v případě
    zpětného  rázu  zastaví  řetěz.
    Před  zahájením  práce  zkon-
    trolujte účinnost brzdy nasta-
    vením  maximálních  otáček
    motoru  na  dobu  1-2  sekund
    a  následným  manuálním
    posunutím  přední  ochrany
    ruky  směrem  dopředu.  Když
    motor  pracuje  na  plných
    otáčkách,  řetěz  by  se  měl
    zastavit  okamžitě.  V
    případě,  že  se  zastaví
    opožděně  nebo  se  nezastaví
    vůbec,  vyměňte  brzdný  pás
    a buben spojky.
    ¤Před  každým  použitím  je
    velmi  důležité  provést  kon-
    trolu  správné  činnosti  brzdy
    a  dobrého  naostření  řetězu,
    aby  se  udržela  bezpečnostní
    úroveň  motorové  pily  z hle-
    diska  zpětného  rázu.
    Odstranění  bezpečnostních
    zařízení,  nevhodná  údržba
    nebo  nesprávná  zpětná
    montáž  vodicí  lišty  či  řetězu
    mohou  zvýšit  riziko  vážného
    ublížení  na  zdraví,  způso-
    beného zpětným rázem.
    ¤ KÁCENĺ STROMU
    1. Určete  směr  padání  stromu  s ohledem  na  vítr,
    naklonění stromu, polohu nejtěžších větví, snadnou
    přístupnost  při  práci,  která  následuje  po  skácení
    stromu, atd. 
    2. Uvolněte  prostor  kolem  stromu  a  zajistěte  si
    dobrou oporu nohou a únikovou cestu.
    6. ŘezáníCS 11
    (1) Značka 
    (2) Zásek
    (3) Směr pádu
    6. Řezání   
    						
    							3. Označte třetinový průměr stromu na straně pádu.
    4. Nařízněte strom na druhé straně, mírně nad spodní
    úrovní značky.
    Při kácení stromu upozorněte
    ostatní pracovníky, nacházející se ve vaší blízkosti.
    Odvětvení a rozřezání 
    ¤ Pokaždé  se  ujistěte,  zda  pracujete  na  pevném
    pracovním podkladu. Nestůjte na stromě.
    ¤ Dávejte  pozor  na  otáčející  se  kmen. Když  se
    nacházíte na svahu, pracujte vždy z vyšší strany
    kmene.
    ¤ Zabraňte  zpětnému  rázu  dodržením  pokynů
    uvedených v kapitole “Pro vaši bezpečnost”.
    Před zahájením pracovní činnosti zkontrolujte tenden-
    ci směru sklonu stromu. Dokončete řezání na opačné
    straně, abyste zabránili uváznutí motorové pily v řezu 
    Po skácení stromu
    Nařízněte  kmen  do  poloviny  průměru,  otočte  jej  a
    pokračujte v řezání z opačné strany.
    V případě nadzvednutí kmene ze země
    V prostoru  “A“  nařízněte  třetinu  průměru;  začněte
    zespodu a pokračujte směrem nahoru. V prostoru “B“
    nařízněte třetinu průměru; začněte shora a pokračujte
    směrem dolů.
    !UPOZORNĚNĺ!
    !UPOZORNĚNĺ!
    Odvětvení skáceného stromu  
    Podívejte se, v jakém směru se větev ohýbá. Udělejte
    počáteční  zářez  na  straně,  na  které  se  ohýbá,  a
    dokončete jej na opačné straně. 
    Dávejte  pozor  na  pohyby
    větve během řezání 
    Ořezání
    Začněte shora a pokračujte směrem dolů.
    ¤ Při  práci  nestůjte  na  nestabilním  podkladu  ani
    na žebříku s příčlemi.
    ¤ Příliš se nenatahujte.
    ¤ Neřežte nad úrovní vašich ramen.
    ¤ Motorovou pilu vždy uchopte oběma rukama.
    !UPOZORNĚNĺ!
    !UPOZORNĚNĺ!
    CS 126. Řezání     
    						
    							Před čištěním, kontrolou nebo
    opravou  motorové  pily  vždy  zkontrolujte,  zda  je
    motor  zastaven  a  zchlazen. Odpojte  zapalovací
    svíčku,  abyste  zabránili  náhodnému  spuštění
    motoru.
    ¤ÚDRŽBA PO POUŽITĺ
    1. Vzduchový filtr
    Povolte  kulovou  rukoje`  a  odmontujte  víko  vzdu-
    chového filtru.
    Vytáhněte filtrační prvek a odstraňte kartáčem piliny.
    Když je filtr ucpaný pilinami, rozdělte jej na dvě části a
    opláchněte jej benzinem.
    Při  provádění  údržby  vzduchového  filtru  ucpěte  sací
    otvor hadrem.
    2. Mazací otvor
    Odmontujte  vodicí  lištu  a  zkontrolujte,  zda  není
    mazací otvor ucpán.
    POZNÁMKA
    !UPOZORNĚNĺ!3. Vodicí lišta
    Po  demontáži  vodicí  lišty  odstraňte  piliny  z jejích
    zářezů  a  z mazacího  otvoru.  Naolejujte  přední  ozu-
    bené kolo otvorem v horní části lišty.
    4. Další kontroly
    Zkontrolujte,  zda  nedochází  k úniku  paliva,  zda  nej-
    sou  uvolněné  upevňovací  prvky  nebo  poškozené
    důležité  součásti;  zejména  pak  zkontrolujte  spojení
    mezi  oběma  rukoje`mi  a  vodicí  lištou.    Když  odhalíte
    vadné  součásti,  před  opětovným  zahájením  práce  se
    ujistěte, že byly opraveny. 
    ¤BODY PRAVIDELNÉ ÚDRŽBY
    1. Žebra chladiče pístu
    Nahromadění  prachu  mezi  žebry  chladiče  pístu  může
    způsobit  přehřátí  motoru.  Pravidelně  kontrolujte  a
    vyčistěte  žebra  chladiče  pístu  po  vyjmutí
    vzduchového filtru a víka pístu.
    Při opětovném nasazení víka pístu se ujistěte, zda byly
    správně nasazeny kabely a gumové podložky.
    Pokaždé zavřete otvor pro sání vzduchu.
    POZNÁMKA
    7. ÚdržbaCS 13
    7. Údržba
    (1) Vzduchový filtr
    (1) Palivový filtr
    (1) Mazací otvor
    (2) Mazací otvor
    (3) Ozubené kolo
    (1) Mazací otvor      
    						
    							2. Palivový filtr
    1.Hákem  ze  železného  drátu  vytáhněte  filtr  z hrdla
    nádrže.
    2.Rozmontujte  filtr  a  vyčistěte  jej  benzinem  nebo  jej
    v případě potřeby vyměňte za nový.
    ¤Po  vytažení  filtru  pinzetou  zavřete  koncovou  část
    sací trubky.
    ¤Při  zpětné  montáži  filtru  dávejte  pozor,  aby  se  do
    sací trubky nedostala špína.
    3. Olejová nádrž
    Vyprázdněte  olejovou  nádrž  a  vyčistěte  její  vnitřek
    benzinem.
    4. Svíčka
    Vyčistěte  elektrody  ocelovým  kartáčem  a  dle  potřeby
    seřiXte vzdálenost mezi elektrodami na 0,65 mm.
    POZNÁMKA
    5. Ozubené kolo
    Zkontrolujte, zda není poškozené nebo opotřebené.
    V takovém  případě  jej  vyměňte  za  nové.  Nemontujte
    nový  řetěz  s opotřebeným  ozubeným  kolem  a
    opačně.
    6. Přední a zadní antivibrační podložky
    K jejich  výměně  přistupte,  když  jsou  poškozené
    styčné  plochy,  nebo  v případě,  že  jsou  na  pryžových
    součástech  viditelné  praskliny.  Výměnu  proveXte  v
    případě, že byl vnitřek kovové části zadní antivibrační
    podložky zasažen dorazovým šroubem, a tehdy, když
    dojde ke zvýšení vůle kovové části.
    CS 147. Údržba
    (1) Protizávaží 
    (2) Filtr
    (3) Savka
    (4) Zarážka
    Champion
    RCJ-7Y     
    						
    							1.Řetěz
    Z bezpečnostních  důvodů  a
    ve  snaze  o  zachování  účinnosti  je  velmi  důležité,
    aby  byly  všechny  orgány  řezacího  ústrojí  řádně
    nabroušené. 
    Nabroušení je potřebné, když:
    ¤Mají piliny podobu prachu.¤Řezání vyžaduje použití větší síly.¤Řez není přímočarý.¤Dochází ke zvýšení vibrací.¤Dochází ke zvýšení spotřeby paliva.
    Standardní parametry řezných hran
    Pokaždé  používejte  ochranné
    rukavice.
    Před broušením:
    ¤Se ujistěte, že je motorová pila řádně zablokována.¤Se ujistěte, že je zastaven motor.¤Použijte  pilník  okrouhlého  tvaru  s  vhodnými
    rozměry (7/32 in. - 5,6 mm).
    Přiložte  pilník  k řezné  hraně  a  posuňte  směrem
    dopředu.
    Držte pilník v předepsané poloze.
    Po  seřízení  všech  řezných  hran  zkontrolujte  jejich
    přečnívající části a potřebným způsobem je obruste.
    Zaoblete  přední  okraj,  aby  se
    snížila  pravděpodobnost  zpětného  rázu  a  zlomení
    spojovacích článků.
    !UPOZORNĚNĺ!
    !UPOZORNĚNĺ!
    !UPOZORNĚNĺ!
    Zkontrolujte  zda  mají  všechny  řezné  hrany  stejnou
    délku a úhel.
    2.Vodicí lišta
    ¤Abyste  zabránili  asymetrickému  opotřebení,  pravi-
    delně převracejte vodicí lištu.
    ¤Okraj kolejnice vodicí lišty musí být vždy pravoúhlý.
    Zkontrolujte  jeho  opotřebení.  K  vodicí  liště  a  k  vnější
    straně  řezné  hrany  vždy  přiložte  pravítko.  Když
    uprostřed zůstane volný prostor, okraj je v pořádku. V
    opačném  případě  je  okraj  opotřebován.  Vodicí  lišta
    musí být opravena nebo vyměněna.
    8. Údržba řetězu a vodicí lištyCS 15
    (1)Vhodný kontrolní
    nástroj
    (2)Zaoblete okraj(3)Standardní
    přečnívání řezné
    hrany: 
    0,3“ -
    0,75 mm
    (A)Délka řezného
    článku
    (30˚) Úhel obroušení(85˚)Úhel boční destičky(60˚)Úhel řezné hrany
    horní destičk
    (1) Pravítko 
    (2) Prostor
    (3) Chybějící prostor
    (4) Řetěz se naklání
    8. Údržba řetězu a vodicí lišty     
    						
    							Motor:
    Zdvihový objem
    (cm3): .................................... 62,0Palivo: .............. .............................(benzin, 50; olej 
    pro 2-taktní motory 1)
    Kapacita nádrže
    (cm3): .................................... 670Řetězový olej: ...........Motorový olejSAE# 10W-30Kapacita olejové nádrže(cm3): ......................... 350Karburátor: ................................. Walbro HDA typ
    Zapalování:.................................... Pointless (CDl)Svíčka: .................................. Champion RCJ-7YMazací systém:.................... Automatické  čerpadlo
    s regulátorem
    Ozubené kolo (zuby x rozteč):
    ............. 7T x 0,325ÓRozměry(L x W x H) (mm): ........ 415 x 260 x 290Hmotnost naprázdno Samotný moto(kg): .......... 5,5
    Řezací ústrojí:
    Vodicí lišta Typ:  ............................ S ozubeným kolem
    Rozměry 
    (in. (mm): ................ 16 (400), 18 (450),
    20 (500), 24 (600)
    Rozteč:
    Retězu(in. (mm)): .............................. 0,375 (9,38)Drážka(in. (mm)):  ............................. 0,058 (1,27)
    Výkon(kW/min-1) ............................... 3,03/9.500Maximální rychlost (min-1)  ........................ 13.000Rychlost při minimálních otáčkách(min-1) ..... 2.500
    Technické údaje mohou být změněny bez
    předchozího upozornění.
    CS 169. Lokalizace poruch / 10. Technické údaje
    9. Lokalizace poruch
    10. Technické údaje
    ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘČINA ŘEŠEN
    1)Případ – Porucha
    startování
    UPOZORNĚNĺ!
    Ujistěte se, zda není
    v provozu zařízení
    zabraňující zamrz-
    nutí.
    2)Slabý výkon/
    nesprávná akcelera-
    ce/ nepravidelný
    chod při minimálních
    otáčkách
    3)Nedochází k
    uvolňování oleje– Zkontrolujte, zda v benzinu není voda
    nebo zda se nejedná o směs nízké kva-
    lity.
    – Zkontrolujte, zda nedošlo k přehlcení
    motoru.
    – Prověřte svíčku.
    – Zkontrolujte, zda v benzinu není voda
    nebo zda se nejedná o směs nízké kva-
    lity.
    – Zkontrolujte, zda není ucpán vzduchový
    nebo palivový filtr. 
    – Zkontrolujte, zda nebyl špatně seřízen
    karburátor.
    – Zkontrolujte, zda se nejedná o olej nízké
    kvality.
    – Zkontrolujte, zda není ucpané potrubí
    nebo otvory pro uvolňování oleje.– NahraXte benzinem vhodného druhu.
    – Odmontujte a osušte svíčku.
    – Následně znovu zatáhněte za startovací
    lanko, bez přiškrcení.
    – Sostituire con una nuova candela. 
    – NahraXte benzinem vhodného druhu.
    – Vyčistěte jej/je.
    – SeřiXte jehly ovládání rychlosti.
    – ProveXte jeho výměnu.
    – Vyčistěte jej/je.
    Když máte pocit, že motorová pila vyžadu-
    je další údržbu, obra`te se, prosím, na
    středisko servisní služby ve vaší oblasti. 
    						
    							1. Dla waszego bezpieczeństwa
    PL 1
    Szanowny Kliencie,
    Przede  wszystkim  dziękujemy  za  wybranie  naszego  produktu  i  życzymy  Ci,  by  użytkowanie  niniejszego
    urządzenia  dostarczyło  Ci  dużej  satysfakcji  oraz  by  urządzenie  w  pełni  spełniło  Twoje  oczekiwania.  Niniejsza
    instrukcja  została  tak  napisana,  by  umożliwić  Ci  dokładne  poznanie  Twojego  urządzenia  i  by  nauczyć  Cię
    posługiwania  się  nim  w  sposób  bezpieczny  i  wydajny.  Należy  pamiętać,  że  niniejsza  instrukcja  stanowi  jedną  z
    części urządzenia i dlatego należy ją przechowywać w zasięgu ręki, by w razie potrzeby móc z niej skorzystać; w
    przypadku  przekazania  lub  wypożyczenia  urządzenia  osobom  trzecim,  należy  także  przekazać  im  instrukcję
    obsługi.
    Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z obowiązującymi normami, dlatego jest to
    urządzenie  bezpieczne  i  pewne  dopóty,  dopóki  będzie  wykorzystywane  zgodnie  ze  wszystkimi  zaleceniami
    zawartymi w niniejszej instrukcji (przeznaczenie urządzenia); wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu
    lub niezastosowanie się do zawartych w instrukcji norm bezpieczeństwa użycia, konserwacji lub naprawy będzie
    traktowane  jako  “niewłaściwe  użycie”  i  spowoduje  utratę  gwarancji  oraz  zwolni  Producenta  od  wszelkiej
    odpowiedzialności,  przenosząc  na  użytkownika  zobowiązania  powstałe  w  wyniku  wyrządzonych  szkód  lub
    obrażeń wobec osób trzecich.
    W  przypadku  stwierdzenia  występowania  niewielkich  różnic  między  opisem  a  posiadanym  urządzeniem,  należy
    pamiętać,  że  ze  względu  na  stałe  udoskonalanie  urządzenia,  informacje  zawarte  w  niniejszej  instrukcji  obsługi
    mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia i bez obowiązku ich uaktualniania, jednakże podstawowe charakterystyki
    dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania urządzenia pozostają niezmienione.
    WYJAŚNIENIE SYMBOLI I  INSTRUKCJE
    BEZPIECZEŃSTWA
    Przeczytać podręcznik użytkowania
    i konserwacji przed rozpoczęciem
    stosowania tej maszyny.
    Korzystać z piły silnikowej dwiema
    rękami.
    Uważnie przeczytać i postępować
    zgodnie z wszystkimi instrukcjami.
    Nałożyć kask, okulary i osłony
    zabezpieczające.
    Uwaga! Niebezpieczeństwo
    odrzutu.
    OSTRZEŻENIE!!!
    RYZYKO USZKODZENIA SŁUCHU
    W NORMALNYCH WARUNKACH
    STOSOWANIA, TA MASZYNA MOŻE
    POWODOWAĆ, ŻE OPERATOR JEST
    NARAŻONY NA POZIOM EKSPOZYCJI
    OSOBISTEJ I DZIENNEJ HAŁASU RÓWNY
    LUB WYŻSZY
    85 dB(A)
    1.Dla waszego bezpieczeństwa.......................................................... 1
    2.Wyjaśnienie symboli na przyrządzie................................................. 4
    3.Instalacja drążka prowadzącego i łańcucha ..................................... 5
    4.Paliwo i olej do łańcucha ................................................................ 6
    5.Używanie silnika............................................................................. 8
    6.Cięcie.......................................................................................... 11
    7.Konserwacja................................................................................ 13
    8.Konserwacja łańcucha i drążka prowadzącego .............................. 15
    9.Lokalizacja uszkodzeń ................................................................. 16
    10.Dane techniczne........................................................................... 16
    Spis treści
    1. Dla waszego bezpieczeństwa    
    						
    							PL 21. Dla waszego bezpieczeństwa
    1.Nigdy  nie  używać  piły  silnikowej  w
    stanie  zmęczenia,  choroby  lub  zde-
    nerwowania,  pod  wpływem  leków
    uspokajających  lub  alkoholu  i  nar-
    kotyków.
    2.Stosować obuwie zabezpieczające,
    ubranie  obcisłe  i  zabezpieczenia  na
    oczy,  uszy  i  głowę.  Stosować  rękawi-
    ce antywibracyjne.
    3.Utrzymywać  łańcuch  zawsze
    zaostrzony i piłę silnikową, włącznie z
    systemem  Anty-Wibracji  (AV),  zawsze
    w dobrym stanie. Łańcuch nie zaostr-
    zony  wydłuży  czasy  cięcia  i  zwiększy
    wibracje  przenoszone  na  ręce  opera-
    tora  podczas  cięcia.  Piła  silnikowa  z
    komponentami  zluzowanymi,  lub
    łożyskami  antywibracyjnymi  zużytymi
    albo  uszkodzonymi  będzie  miała  ten-
    dencję  do  zwiększenia  poziomu
    wibracji.
    4.  Wszystkie  te  wyżej  wzmiankowane
    środki zabezpieczające nie dają pełnej
    gwarancji  uchronienia  się  przed
    ryzykiem  objawów  zespołu  Raynauda
    lub zespołu cieśni nadgarstka. Zaleca
    się  osobom,  które  przez  długi  okres
    pracują przy użyciu tej maszyny, okre-
    sową kontrolę stanu rąk i palców. Jeśli
    pojawią  się  niektóre  wyżej  podane
    symptomy,  natychmiast  skonsulto-
    wać się z lekarzem.
    5.Obchodzić się z paliwem z należytą
    ostrożnością.  Wysuszyć  je,  jeśli
    zostało wylane i przed włączeniem sil-
    nika  odsunąć  przynajmniej  3  metry
    piłę silnikową od miejsca tankowania.
    6.Usunąć  wszystkie  źródła  iskier  lub
    ognia  (na  przykład  papierosy,  ogień
    otwarty  lub  przyrządy,  które  mogą
    generować  iskry)  w  obszarze,  gdzie
    paliwo  jest  mieszane,  wlewane,  lub
    magazynowane.
    7.Nie  palić  ani  podczas  tankowania,
    ani podczas pracy z piłą silnikową.8.Nikomu nie pozwolić zbliżać się do
    piły  silnikowej,  kiedy  jest  w  ruchu.
    Trzymać  osoby  lub  zwierzęta  z  dala
    od  miejsca  pracy.  Dzieci,  zwierzęta  i
    osoby dorosłe powinny znajdować się
    przynajmniej  10  m  od  piły  silnikowej
    będącej w ruchu.
    9.Nie  rozpoczynać  pracy  przed
    oczyszczeniem  miejsca  pracy,  upew-
    nieniem się odnośnie podpory na nogi
    i  przygotowaniem  drogi  ucieczki
    przed upadającym drzewem.
    10.Przy  włączonym  silniku  trzymać
    zawsze piłę silnikową dwiema rękami.
    Mocno  chwycić  kciukiem  i  innymi
    palcami  uchwyty,  ściskając  je
    stanowczo.
    11.Podczas  pracy  trzymać  piłę  silni-
    kową  z  dala  od  wszystkich  części
    ciała.
    12.Przed  włączeniem  piły  silnikowej
    sprawdzić,  czy  brzeszczot  nie  jest  w
    kontakcie z innymi przedmiotami.
    13.Transportować piłę silnikową tylko
    przy  wyłączonym  silniku,  z  drążkiem
    prowadzącym  i  łańcuchem  do
    wewnątrz i z tłumikiem daleko siebie.
    14.Przed  pracą  sprawdzić,  czy
    łańcuch nie jest luźny, uszkodzony lub
    zużyty.  Nigdy  nie  stosować  łańcucha
    uszkodzonego,  ustawionego  w
    sposób niewłaściwy lub niecałkowicie
    i  pewnie  zmontowanego.  Sprawdzić,
    czy  łańcuch  zatrzyma  się,  gdy
    przycisk  sterujący  pedał  przyspiesze-
    nia zostaje zwolniony.
    15.Wszystkie interwencje wykonywa-
    ne  na  pile  silnikowej,  za  wyjątkiem
    interwencji  wymienionych  w  tym
    podręczniku, muszą być przeprowad-
    zane  tylko  przez  personel  wyspecjali-
    zowany  (w  przeciwnym  wypadku,
    gdyby  na  przykład  koło  zamachowe
    było  usunięte  lub  zablokowane,  aby
    usunąć  sprzęgło,  posługując  się
    nieodpowiednimi  narzędziami,
    1. Dla waszego bezpieczeństwa 
    						
    							1. Dla waszego bezpieczeństwaPL 3
    mogłoby  one  zostać  uszkodzone,  i  w
    takim przypadku mogłoby rozpaść się
    podczas pracy).
    16.Przed  odłożeniem  piły  silnikowej,
    wyłączyć ją.
    17.Szczególnie  uważać  przy  cięciu
    krzewów  i  podobnych,  zważywszy  że
    łańcuch mógłby wplątać się i rzucić je
    w  kierunku  operatora,  powodując
    utratę jego równowagi.
    18.Kiedy  ścina  się  gałęzie  w
    naprężeniu,  zwrócić  uwagę,  aby  nie
    zostać  uderzonym,  kiedy  tego
    naprężenia już nie będzie.
    19.Nie  ciąć,  gdy  jest  wiatr,  zła  pogo-
    da,  ograniczona  widoczność,  tempe-
    ratury  zbyt  ostre  lub  zbyt  wysokie.
    Upewnić  się,  czy  nie  ma  suchych
    gałęzi, które mogą upaść.
    20.Utrzymywać uchwyty w czystości,
    suche i oczyścić je z oleju i paliwa.
    21.Pracować tylko w otoczeniu dobr-
    ze przewietrzanym. Nie stosować piły
    silnikowej  w  miejscach  zamkniętych.
    Spaliny  zawierają  trujący  tlenek
    węgla.
    22.  Nie  pracować  wewnątrz  korony
    drzewa,  chyba  że  operator  jest  do
    tego przeszkolony.
    23.  Uważać  na  odrzut.  Polega  on  na
    wyzwoleniu  w  górę  drążka  pro-
    wadzącego,  które  ma  miejsce,  gdy
    łańcuch  na  końcówce  drążka  pro-
    wadzącego  napotyka  na  przedmiot.
    Mogłoby  to  spowodować  utratę  kon-
    troli nad piłą silnikową.
    24.Przy  transporcie  piły  silnikowej,
    nakryć  łańcuch  odpowiednim
    futerałem.ŚRODKI  ZABEZPIECZAJĄCE  PRZED  ODRZUTEM
    PODCZAS PRACY Z PIŁĄ SILNIKOWĄ
    Odrzut  występuje  wtedy,  gdy
    końcówka  łańcucha  napotyka  na  przedmiot  lub
    kiedy drewno ściska i blokuje łańcuch w cięciu.
    Zetknięcie z przedmiotami na końcówce łańcucha
    niekiedy  powoduje  gwałtowne  wyzwolenie  w
    przeciwnym  kierunku,
    popychając  drążek
    prowadzący  w  górę  i  w
    kierunku operatora.
    Jeśli  łańcuch  zostaje
    zablokowany  wzdłuż
    górnej  części  drążka
    prowadzącego,  mógłby
    on skierować się na operatora.
    W  obydwu  przypadkach  można  utracić  kontrolę
    nad piłą silnikową, z możliwymi bardzo poważnymi
    konsekwencjami.
    ¤Nie  zawierzać  tylko  urządzeniom  zabezpiec-
    zającym  wbudowanym  do  piły  silnikowej.
    Przedsięwziąć  wszystkie  możliwe  środki  zabez-
    pieczające, aby uniknąć możliwego wypadku.
    1. Rozumiejąc jak działa odrzut, można wyeliminować
    prawie całkowicie zaskoczenie.
    Stanowi  to  poważne  niebezpieczeństwo  w  razie
    wypadku.
    2. Jeśli  piła  silnikowa  jest  włączona,
    trzymać  ją  zawsze  dwiema  rękami,
    prawa  ręka  na  uchwycie  tylnym,  lewa
    ręka  na  uchwycie  przednim.  Po
    objęciu uchwytów kciukami i palcami,
    ścisnąć  je  z  całej  siły.  W  ten  sposób
    zredukuje  się  odrzut  i  utrzyma  kon-
    trolę nad piłą silnikową.
    3. Opróżnić  strefę  pracy  z  przed-
    miotów  i  przeszkód.  Unikać,  aby
    wierzchołek  drążka  prowadzącego
    stykał się z pniami, gałęziami lub inny-
    mi przeszkodami podczas pracy.
    4. Ciąć tylko wtedy, gdy silnik pracuje
    na najwyższych obrotach.
    5. Nie  wychylać  się  zbytnio  i  nie
    ścinać powyżej ramion operatora.
    6. W  sprawie  ostrzenia  i  konserwacji
    łańcucha  należy  postępować  według
    instrukcji producenta.
    7. Stosować  tylko  drążki  i  łańcuchy
    zalecane  przez  producenta  lub
    równoważne. 
    !OSTRZEŻENIE! 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Chainsaw 71501034 0 Czech Version Manual