GGP Italy SPA Chainsaw 71501034 0 Czech Version Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501034 0 Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
V případě, že brzda nefunguje předepsaným způsobem, se obra`te na Autorizované středisko ser- visní služby za účelem provedení potřebných kontrol a oprav. Když necháte běžet motor vysokou rychlostí s aktivo- vanou brzdou, mohlo by dojít k přehřátí spojky a následným problémům. Při aktivaci brzdy během činnosti okamžitě uvolněte plynovou páčku, aby se zastavil motor. ¤ZAŘĺZENĺ PŘEDCHÁZEJĺCĺ ZAMRZNUTĺ Toto zařízení zabraňuje zamrznutí karburátoru během práce v zimě. Když během pracovní činnosti náhle dojde k zastavení nebo zpomalení motorové pily, použijte toto zařízení následujícím způsobem. 1.Odmontujte víko vzduchového filtru, vzduchový filtr a tlumič sání. 2.Odpojte dvířka zadní stěny víka pístu a převra`te je. 3.Namontujte víka na jejich původní místa. Toto zařízení nepoužívejte při běžné teplotě, protože by to mohlo způsobit poru- chu startování způsobenou přehřátím karburátoru. !UPOZORNĚNĺ! ¤SOUPRAVA PROTI ZAMRZNUTĺ Pro používání při velmi nízkých teplotách jsou k dis- pozici vpravo uvedené součásti volitelného příslušenství. V případě, že je běžný vzduchový filtr zamrzlý i při otevřených dvířkách, je třeba se obrátit na prodejce, kde zakoupíte součásti sady proti zamrz- nutí. ¤ZASTAVENĺ MOTORU 1.Uvolněte plynovou páčku a nechte motor běžet několik minut na minimálních otáčkách. 2.Přepněte ovladač do polohy “O“ (poloha odpovídající zastavení). CS 105. Použití motoru (1) Víko pístu (2) Víko vzduchového filtru (3) Tlumič sání (4) Vzduchový filtr (1) Dvířka (1) Uzávěr pro vstup vzdu- chu (2) Typ vzduchového filtru s nylonovou sí`kou. (3) Víko pístu pro použití v chladných podmínkách (1) Ovladač
¤ Před zahájením pracovní činnosti si přečtěte kapito- lu “Pro vaši bezpečnost ”. Doporučujeme vám, aby- ste zahájili svou činnost nejprve s kmeny malých rozměrů, na nichž získáte praxi. Umožní vám to získat zručnost v práci s motorovou pilou. ¤ Pokaždé dodržujte bez- pečnostní předpisy. Moto- rová pila se musí používat pouze k řezání dřeva. Je zakázáno řezat s ní jiné druhy materiálu. Vibrace a zpětný ráz mají jinou úroveň, a proto by nebyly dodrženy bezpečnostní požadavky. Motorovou pilu nepoužívejte jako páku ke zvedání, přemís\ování nebo rozsekávání předmě- tů a nepřipevňujte ji na pevné podstavce. Je zaká- záno aplikovat na vývodový hřídel motorové pily jiné nářadí nebo zařízení než ta, která jsou uvedena výrob- cem. ¤Při řezání není nutné vyvíjet sílu. S motorem na maximálních otáčkách vyvíjejte pouze mírný tlak ¤Když dojde k uváznutí řetězu v řezu, nepokoušejte se jej vytáhnout násilím, ale použijte klín nebo páku. ¤ POZOR NA ZPĚTNÝ RÁZ !UPOZORNĚNĺ!¤Tato motorová pila je vyba- vena brzdou, která – za předpokladu, že pracuje správně – v případě zpětného rázu zastaví řetěz. Před zahájením práce zkon- trolujte účinnost brzdy nasta- vením maximálních otáček motoru na dobu 1-2 sekund a následným manuálním posunutím přední ochrany ruky směrem dopředu. Když motor pracuje na plných otáčkách, řetěz by se měl zastavit okamžitě. V případě, že se zastaví opožděně nebo se nezastaví vůbec, vyměňte brzdný pás a buben spojky. ¤Před každým použitím je velmi důležité provést kon- trolu správné činnosti brzdy a dobrého naostření řetězu, aby se udržela bezpečnostní úroveň motorové pily z hle- diska zpětného rázu. Odstranění bezpečnostních zařízení, nevhodná údržba nebo nesprávná zpětná montáž vodicí lišty či řetězu mohou zvýšit riziko vážného ublížení na zdraví, způso- beného zpětným rázem. ¤ KÁCENĺ STROMU 1. Určete směr padání stromu s ohledem na vítr, naklonění stromu, polohu nejtěžších větví, snadnou přístupnost při práci, která následuje po skácení stromu, atd. 2. Uvolněte prostor kolem stromu a zajistěte si dobrou oporu nohou a únikovou cestu. 6. ŘezáníCS 11 (1) Značka (2) Zásek (3) Směr pádu 6. Řezání
3. Označte třetinový průměr stromu na straně pádu. 4. Nařízněte strom na druhé straně, mírně nad spodní úrovní značky. Při kácení stromu upozorněte ostatní pracovníky, nacházející se ve vaší blízkosti. Odvětvení a rozřezání ¤ Pokaždé se ujistěte, zda pracujete na pevném pracovním podkladu. Nestůjte na stromě. ¤ Dávejte pozor na otáčející se kmen. Když se nacházíte na svahu, pracujte vždy z vyšší strany kmene. ¤ Zabraňte zpětnému rázu dodržením pokynů uvedených v kapitole “Pro vaši bezpečnost”. Před zahájením pracovní činnosti zkontrolujte tenden- ci směru sklonu stromu. Dokončete řezání na opačné straně, abyste zabránili uváznutí motorové pily v řezu Po skácení stromu Nařízněte kmen do poloviny průměru, otočte jej a pokračujte v řezání z opačné strany. V případě nadzvednutí kmene ze země V prostoru “A“ nařízněte třetinu průměru; začněte zespodu a pokračujte směrem nahoru. V prostoru “B“ nařízněte třetinu průměru; začněte shora a pokračujte směrem dolů. !UPOZORNĚNĺ! !UPOZORNĚNĺ! Odvětvení skáceného stromu Podívejte se, v jakém směru se větev ohýbá. Udělejte počáteční zářez na straně, na které se ohýbá, a dokončete jej na opačné straně. Dávejte pozor na pohyby větve během řezání Ořezání Začněte shora a pokračujte směrem dolů. ¤ Při práci nestůjte na nestabilním podkladu ani na žebříku s příčlemi. ¤ Příliš se nenatahujte. ¤ Neřežte nad úrovní vašich ramen. ¤ Motorovou pilu vždy uchopte oběma rukama. !UPOZORNĚNĺ! !UPOZORNĚNĺ! CS 126. Řezání
Před čištěním, kontrolou nebo opravou motorové pily vždy zkontrolujte, zda je motor zastaven a zchlazen. Odpojte zapalovací svíčku, abyste zabránili náhodnému spuštění motoru. ¤ÚDRŽBA PO POUŽITĺ 1. Vzduchový filtr Povolte kulovou rukoje` a odmontujte víko vzdu- chového filtru. Vytáhněte filtrační prvek a odstraňte kartáčem piliny. Když je filtr ucpaný pilinami, rozdělte jej na dvě části a opláchněte jej benzinem. Při provádění údržby vzduchového filtru ucpěte sací otvor hadrem. 2. Mazací otvor Odmontujte vodicí lištu a zkontrolujte, zda není mazací otvor ucpán. POZNÁMKA !UPOZORNĚNĺ!3. Vodicí lišta Po demontáži vodicí lišty odstraňte piliny z jejích zářezů a z mazacího otvoru. Naolejujte přední ozu- bené kolo otvorem v horní části lišty. 4. Další kontroly Zkontrolujte, zda nedochází k úniku paliva, zda nej- sou uvolněné upevňovací prvky nebo poškozené důležité součásti; zejména pak zkontrolujte spojení mezi oběma rukoje`mi a vodicí lištou. Když odhalíte vadné součásti, před opětovným zahájením práce se ujistěte, že byly opraveny. ¤BODY PRAVIDELNÉ ÚDRŽBY 1. Žebra chladiče pístu Nahromadění prachu mezi žebry chladiče pístu může způsobit přehřátí motoru. Pravidelně kontrolujte a vyčistěte žebra chladiče pístu po vyjmutí vzduchového filtru a víka pístu. Při opětovném nasazení víka pístu se ujistěte, zda byly správně nasazeny kabely a gumové podložky. Pokaždé zavřete otvor pro sání vzduchu. POZNÁMKA 7. ÚdržbaCS 13 7. Údržba (1) Vzduchový filtr (1) Palivový filtr (1) Mazací otvor (2) Mazací otvor (3) Ozubené kolo (1) Mazací otvor
2. Palivový filtr 1.Hákem ze železného drátu vytáhněte filtr z hrdla nádrže. 2.Rozmontujte filtr a vyčistěte jej benzinem nebo jej v případě potřeby vyměňte za nový. ¤Po vytažení filtru pinzetou zavřete koncovou část sací trubky. ¤Při zpětné montáži filtru dávejte pozor, aby se do sací trubky nedostala špína. 3. Olejová nádrž Vyprázdněte olejovou nádrž a vyčistěte její vnitřek benzinem. 4. Svíčka Vyčistěte elektrody ocelovým kartáčem a dle potřeby seřiXte vzdálenost mezi elektrodami na 0,65 mm. POZNÁMKA 5. Ozubené kolo Zkontrolujte, zda není poškozené nebo opotřebené. V takovém případě jej vyměňte za nové. Nemontujte nový řetěz s opotřebeným ozubeným kolem a opačně. 6. Přední a zadní antivibrační podložky K jejich výměně přistupte, když jsou poškozené styčné plochy, nebo v případě, že jsou na pryžových součástech viditelné praskliny. Výměnu proveXte v případě, že byl vnitřek kovové části zadní antivibrační podložky zasažen dorazovým šroubem, a tehdy, když dojde ke zvýšení vůle kovové části. CS 147. Údržba (1) Protizávaží (2) Filtr (3) Savka (4) Zarážka Champion RCJ-7Y
1.Řetěz Z bezpečnostních důvodů a ve snaze o zachování účinnosti je velmi důležité, aby byly všechny orgány řezacího ústrojí řádně nabroušené. Nabroušení je potřebné, když: ¤Mají piliny podobu prachu.¤Řezání vyžaduje použití větší síly.¤Řez není přímočarý.¤Dochází ke zvýšení vibrací.¤Dochází ke zvýšení spotřeby paliva. Standardní parametry řezných hran Pokaždé používejte ochranné rukavice. Před broušením: ¤Se ujistěte, že je motorová pila řádně zablokována.¤Se ujistěte, že je zastaven motor.¤Použijte pilník okrouhlého tvaru s vhodnými rozměry (7/32 in. - 5,6 mm). Přiložte pilník k řezné hraně a posuňte směrem dopředu. Držte pilník v předepsané poloze. Po seřízení všech řezných hran zkontrolujte jejich přečnívající části a potřebným způsobem je obruste. Zaoblete přední okraj, aby se snížila pravděpodobnost zpětného rázu a zlomení spojovacích článků. !UPOZORNĚNĺ! !UPOZORNĚNĺ! !UPOZORNĚNĺ! Zkontrolujte zda mají všechny řezné hrany stejnou délku a úhel. 2.Vodicí lišta ¤Abyste zabránili asymetrickému opotřebení, pravi- delně převracejte vodicí lištu. ¤Okraj kolejnice vodicí lišty musí být vždy pravoúhlý. Zkontrolujte jeho opotřebení. K vodicí liště a k vnější straně řezné hrany vždy přiložte pravítko. Když uprostřed zůstane volný prostor, okraj je v pořádku. V opačném případě je okraj opotřebován. Vodicí lišta musí být opravena nebo vyměněna. 8. Údržba řetězu a vodicí lištyCS 15 (1)Vhodný kontrolní nástroj (2)Zaoblete okraj(3)Standardní přečnívání řezné hrany: 0,3“ - 0,75 mm (A)Délka řezného článku (30˚) Úhel obroušení(85˚)Úhel boční destičky(60˚)Úhel řezné hrany horní destičk (1) Pravítko (2) Prostor (3) Chybějící prostor (4) Řetěz se naklání 8. Údržba řetězu a vodicí lišty
Motor: Zdvihový objem (cm3): .................................... 62,0Palivo: .............. .............................(benzin, 50; olej pro 2-taktní motory 1) Kapacita nádrže (cm3): .................................... 670Řetězový olej: ...........Motorový olejSAE# 10W-30Kapacita olejové nádrže(cm3): ......................... 350Karburátor: ................................. Walbro HDA typ Zapalování:.................................... Pointless (CDl)Svíčka: .................................. Champion RCJ-7YMazací systém:.................... Automatické čerpadlo s regulátorem Ozubené kolo (zuby x rozteč): ............. 7T x 0,325ÓRozměry(L x W x H) (mm): ........ 415 x 260 x 290Hmotnost naprázdno Samotný moto(kg): .......... 5,5 Řezací ústrojí: Vodicí lišta Typ: ............................ S ozubeným kolem Rozměry (in. (mm): ................ 16 (400), 18 (450), 20 (500), 24 (600) Rozteč: Retězu(in. (mm)): .............................. 0,375 (9,38)Drážka(in. (mm)): ............................. 0,058 (1,27) Výkon(kW/min-1) ............................... 3,03/9.500Maximální rychlost (min-1) ........................ 13.000Rychlost při minimálních otáčkách(min-1) ..... 2.500 Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. CS 169. Lokalizace poruch / 10. Technické údaje 9. Lokalizace poruch 10. Technické údaje ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘČINA ŘEŠEN 1)Případ – Porucha startování UPOZORNĚNĺ! Ujistěte se, zda není v provozu zařízení zabraňující zamrz- nutí. 2)Slabý výkon/ nesprávná akcelera- ce/ nepravidelný chod při minimálních otáčkách 3)Nedochází k uvolňování oleje– Zkontrolujte, zda v benzinu není voda nebo zda se nejedná o směs nízké kva- lity. – Zkontrolujte, zda nedošlo k přehlcení motoru. – Prověřte svíčku. – Zkontrolujte, zda v benzinu není voda nebo zda se nejedná o směs nízké kva- lity. – Zkontrolujte, zda není ucpán vzduchový nebo palivový filtr. – Zkontrolujte, zda nebyl špatně seřízen karburátor. – Zkontrolujte, zda se nejedná o olej nízké kvality. – Zkontrolujte, zda není ucpané potrubí nebo otvory pro uvolňování oleje.– NahraXte benzinem vhodného druhu. – Odmontujte a osušte svíčku. – Následně znovu zatáhněte za startovací lanko, bez přiškrcení. – Sostituire con una nuova candela. – NahraXte benzinem vhodného druhu. – Vyčistěte jej/je. – SeřiXte jehly ovládání rychlosti. – ProveXte jeho výměnu. – Vyčistěte jej/je. Když máte pocit, že motorová pila vyžadu- je další údržbu, obra`te se, prosím, na středisko servisní služby ve vaší oblasti.
1. Dla waszego bezpieczeństwa PL 1 Szanowny Kliencie, Przede wszystkim dziękujemy za wybranie naszego produktu i życzymy Ci, by użytkowanie niniejszego urządzenia dostarczyło Ci dużej satysfakcji oraz by urządzenie w pełni spełniło Twoje oczekiwania. Niniejsza instrukcja została tak napisana, by umożliwić Ci dokładne poznanie Twojego urządzenia i by nauczyć Cię posługiwania się nim w sposób bezpieczny i wydajny. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja stanowi jedną z części urządzenia i dlatego należy ją przechowywać w zasięgu ręki, by w razie potrzeby móc z niej skorzystać; w przypadku przekazania lub wypożyczenia urządzenia osobom trzecim, należy także przekazać im instrukcję obsługi. Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z obowiązującymi normami, dlatego jest to urządzenie bezpieczne i pewne dopóty, dopóki będzie wykorzystywane zgodnie ze wszystkimi zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji (przeznaczenie urządzenia); wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu lub niezastosowanie się do zawartych w instrukcji norm bezpieczeństwa użycia, konserwacji lub naprawy będzie traktowane jako “niewłaściwe użycie” i spowoduje utratę gwarancji oraz zwolni Producenta od wszelkiej odpowiedzialności, przenosząc na użytkownika zobowiązania powstałe w wyniku wyrządzonych szkód lub obrażeń wobec osób trzecich. W przypadku stwierdzenia występowania niewielkich różnic między opisem a posiadanym urządzeniem, należy pamiętać, że ze względu na stałe udoskonalanie urządzenia, informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia i bez obowiązku ich uaktualniania, jednakże podstawowe charakterystyki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania urządzenia pozostają niezmienione. WYJAŚNIENIE SYMBOLI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać podręcznik użytkowania i konserwacji przed rozpoczęciem stosowania tej maszyny. Korzystać z piły silnikowej dwiema rękami. Uważnie przeczytać i postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami. Nałożyć kask, okulary i osłony zabezpieczające. Uwaga! Niebezpieczeństwo odrzutu. OSTRZEŻENIE!!! RYZYKO USZKODZENIA SŁUCHU W NORMALNYCH WARUNKACH STOSOWANIA, TA MASZYNA MOŻE POWODOWAĆ, ŻE OPERATOR JEST NARAŻONY NA POZIOM EKSPOZYCJI OSOBISTEJ I DZIENNEJ HAŁASU RÓWNY LUB WYŻSZY 85 dB(A) 1.Dla waszego bezpieczeństwa.......................................................... 1 2.Wyjaśnienie symboli na przyrządzie................................................. 4 3.Instalacja drążka prowadzącego i łańcucha ..................................... 5 4.Paliwo i olej do łańcucha ................................................................ 6 5.Używanie silnika............................................................................. 8 6.Cięcie.......................................................................................... 11 7.Konserwacja................................................................................ 13 8.Konserwacja łańcucha i drążka prowadzącego .............................. 15 9.Lokalizacja uszkodzeń ................................................................. 16 10.Dane techniczne........................................................................... 16 Spis treści 1. Dla waszego bezpieczeństwa
PL 21. Dla waszego bezpieczeństwa 1.Nigdy nie używać piły silnikowej w stanie zmęczenia, choroby lub zde- nerwowania, pod wpływem leków uspokajających lub alkoholu i nar- kotyków. 2.Stosować obuwie zabezpieczające, ubranie obcisłe i zabezpieczenia na oczy, uszy i głowę. Stosować rękawi- ce antywibracyjne. 3.Utrzymywać łańcuch zawsze zaostrzony i piłę silnikową, włącznie z systemem Anty-Wibracji (AV), zawsze w dobrym stanie. Łańcuch nie zaostr- zony wydłuży czasy cięcia i zwiększy wibracje przenoszone na ręce opera- tora podczas cięcia. Piła silnikowa z komponentami zluzowanymi, lub łożyskami antywibracyjnymi zużytymi albo uszkodzonymi będzie miała ten- dencję do zwiększenia poziomu wibracji. 4. Wszystkie te wyżej wzmiankowane środki zabezpieczające nie dają pełnej gwarancji uchronienia się przed ryzykiem objawów zespołu Raynauda lub zespołu cieśni nadgarstka. Zaleca się osobom, które przez długi okres pracują przy użyciu tej maszyny, okre- sową kontrolę stanu rąk i palców. Jeśli pojawią się niektóre wyżej podane symptomy, natychmiast skonsulto- wać się z lekarzem. 5.Obchodzić się z paliwem z należytą ostrożnością. Wysuszyć je, jeśli zostało wylane i przed włączeniem sil- nika odsunąć przynajmniej 3 metry piłę silnikową od miejsca tankowania. 6.Usunąć wszystkie źródła iskier lub ognia (na przykład papierosy, ogień otwarty lub przyrządy, które mogą generować iskry) w obszarze, gdzie paliwo jest mieszane, wlewane, lub magazynowane. 7.Nie palić ani podczas tankowania, ani podczas pracy z piłą silnikową.8.Nikomu nie pozwolić zbliżać się do piły silnikowej, kiedy jest w ruchu. Trzymać osoby lub zwierzęta z dala od miejsca pracy. Dzieci, zwierzęta i osoby dorosłe powinny znajdować się przynajmniej 10 m od piły silnikowej będącej w ruchu. 9.Nie rozpoczynać pracy przed oczyszczeniem miejsca pracy, upew- nieniem się odnośnie podpory na nogi i przygotowaniem drogi ucieczki przed upadającym drzewem. 10.Przy włączonym silniku trzymać zawsze piłę silnikową dwiema rękami. Mocno chwycić kciukiem i innymi palcami uchwyty, ściskając je stanowczo. 11.Podczas pracy trzymać piłę silni- kową z dala od wszystkich części ciała. 12.Przed włączeniem piły silnikowej sprawdzić, czy brzeszczot nie jest w kontakcie z innymi przedmiotami. 13.Transportować piłę silnikową tylko przy wyłączonym silniku, z drążkiem prowadzącym i łańcuchem do wewnątrz i z tłumikiem daleko siebie. 14.Przed pracą sprawdzić, czy łańcuch nie jest luźny, uszkodzony lub zużyty. Nigdy nie stosować łańcucha uszkodzonego, ustawionego w sposób niewłaściwy lub niecałkowicie i pewnie zmontowanego. Sprawdzić, czy łańcuch zatrzyma się, gdy przycisk sterujący pedał przyspiesze- nia zostaje zwolniony. 15.Wszystkie interwencje wykonywa- ne na pile silnikowej, za wyjątkiem interwencji wymienionych w tym podręczniku, muszą być przeprowad- zane tylko przez personel wyspecjali- zowany (w przeciwnym wypadku, gdyby na przykład koło zamachowe było usunięte lub zablokowane, aby usunąć sprzęgło, posługując się nieodpowiednimi narzędziami, 1. Dla waszego bezpieczeństwa
1. Dla waszego bezpieczeństwaPL 3 mogłoby one zostać uszkodzone, i w takim przypadku mogłoby rozpaść się podczas pracy). 16.Przed odłożeniem piły silnikowej, wyłączyć ją. 17.Szczególnie uważać przy cięciu krzewów i podobnych, zważywszy że łańcuch mógłby wplątać się i rzucić je w kierunku operatora, powodując utratę jego równowagi. 18.Kiedy ścina się gałęzie w naprężeniu, zwrócić uwagę, aby nie zostać uderzonym, kiedy tego naprężenia już nie będzie. 19.Nie ciąć, gdy jest wiatr, zła pogo- da, ograniczona widoczność, tempe- ratury zbyt ostre lub zbyt wysokie. Upewnić się, czy nie ma suchych gałęzi, które mogą upaść. 20.Utrzymywać uchwyty w czystości, suche i oczyścić je z oleju i paliwa. 21.Pracować tylko w otoczeniu dobr- ze przewietrzanym. Nie stosować piły silnikowej w miejscach zamkniętych. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. 22. Nie pracować wewnątrz korony drzewa, chyba że operator jest do tego przeszkolony. 23. Uważać na odrzut. Polega on na wyzwoleniu w górę drążka pro- wadzącego, które ma miejsce, gdy łańcuch na końcówce drążka pro- wadzącego napotyka na przedmiot. Mogłoby to spowodować utratę kon- troli nad piłą silnikową. 24.Przy transporcie piły silnikowej, nakryć łańcuch odpowiednim futerałem.ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE PRZED ODRZUTEM PODCZAS PRACY Z PIŁĄ SILNIKOWĄ Odrzut występuje wtedy, gdy końcówka łańcucha napotyka na przedmiot lub kiedy drewno ściska i blokuje łańcuch w cięciu. Zetknięcie z przedmiotami na końcówce łańcucha niekiedy powoduje gwałtowne wyzwolenie w przeciwnym kierunku, popychając drążek prowadzący w górę i w kierunku operatora. Jeśli łańcuch zostaje zablokowany wzdłuż górnej części drążka prowadzącego, mógłby on skierować się na operatora. W obydwu przypadkach można utracić kontrolę nad piłą silnikową, z możliwymi bardzo poważnymi konsekwencjami. ¤Nie zawierzać tylko urządzeniom zabezpiec- zającym wbudowanym do piły silnikowej. Przedsięwziąć wszystkie możliwe środki zabez- pieczające, aby uniknąć możliwego wypadku. 1. Rozumiejąc jak działa odrzut, można wyeliminować prawie całkowicie zaskoczenie. Stanowi to poważne niebezpieczeństwo w razie wypadku. 2. Jeśli piła silnikowa jest włączona, trzymać ją zawsze dwiema rękami, prawa ręka na uchwycie tylnym, lewa ręka na uchwycie przednim. Po objęciu uchwytów kciukami i palcami, ścisnąć je z całej siły. W ten sposób zredukuje się odrzut i utrzyma kon- trolę nad piłą silnikową. 3. Opróżnić strefę pracy z przed- miotów i przeszkód. Unikać, aby wierzchołek drążka prowadzącego stykał się z pniami, gałęziami lub inny- mi przeszkodami podczas pracy. 4. Ciąć tylko wtedy, gdy silnik pracuje na najwyższych obrotach. 5. Nie wychylać się zbytnio i nie ścinać powyżej ramion operatora. 6. W sprawie ostrzenia i konserwacji łańcucha należy postępować według instrukcji producenta. 7. Stosować tylko drążki i łańcuchy zalecane przez producenta lub równoważne. !OSTRZEŻENIE!