Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 71

70IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES
IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES
1) Motor
2) Bujía
3) Empuñadura de
arranque 
4) Palanca del aire
“starter’
5) Cebado (Primer)
6) Filtro del aire
7) Tapón tanque de
mezcla 
8) Empuñadura trasera
9) Palanca acelerador
10) Palanca de seguri-
dad
11) Interruptor de Stop
12) Enganche correa
13) Pulsador de seguri-
dad
14) Varilla de transmisión
15) Empuñadura delan-
tera
16) Protección delantera
17) Cabeza de engrana-
jes
18) Cabecilla de...

Page 72

SIMBOLOS71
1)Cuidado! Peligro
2)Antes de utilizar esta máquina, lea el manual de
instrucciones.
3)Su aparato auditivo corre el peligro de sufrir
daños irreversibles.  Se advierte a los usuarios de
esta máquina que al utilizarla en condiciones nor-
males para un uso diario continuativo, su aparato
auditivo puede exponerse a un nivel de ruido igual
o superior a: 85 dB (A). Es obligatorio llevar equi-
pamiento de protección individual. Durante el uso
de la máquina póngase siempre gafas de seguri-
dad...

Page 73

Todos los elementos de la máquina pueden constituir una
potencial fuente de peligro en caso de uso erróneo o de
mantenimiento no adecuado.
Es aconsejable prestar atención a los párrafos que van
precedidos por las palabras siguientes:
o sino 
Provee aclaraciones u otros
elementos referentes a cuanto ya anteriormente indi-
cado, con la intención de no dañar la máquina, o cau-
sar daños.
Posibilidad de lesiones perso-
nales o a terceros en caso de incumplimiento.
Posibilidad de graves lesiones
personales o...

Page 74

–  Antes de poner en marcha la máquina alejarse por lo
menos 3 metros del lugar de repostado.
4.Sustituir los silenciadores de escape defectuosos.
5.Antes de cada utilización, llevar a cabo siempre un
control general y en particular del aspecto de las
herramientas, del grupo de corte, de las protecciones
y de los elementos de fijación: esto para comprobar
que no estén desgastados, ni estropeados, ni afloja-
dos. Verificar siempre el buen funcionamiento del gati-
llo de mando del acelerador y del pulsador...

Page 75

– Durante los desplazamientos entre distintas zonas
de trabajo.
16.No utilizar la máquina de modo continuado,
durante largo tiempo. Efectuar algunas pausas apa-
gando el motor. 
D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
1.Mantener todos los pernos y los tornillos bien apre-
tados para garantizar condiciones de uso seguras. Un
mantenimiento regular es esencial para la seguridad y
para obtener un óptimo nivel de prestaciones.
2.No utilizar la máquina con piezas estropeadas o
usadas. Las piezas tienen que ser cambiadas...

Page 76

brio. Colocar la empuñadura en la sede correspon-
diente presente en el tubo de transmisión. Aplicar la
tapa superior e introducir los tornillos suministrados
en dotación. Apretar de manera uniforme sin apretar-
los, regular la posición del manubrio, apretar a fondo
los tornillos sin excederse bloqueando de forma ade-
cuada la empuñadura.
No trabaje nunca con empu-
ñaduras que no estén correctamente fijadas o que
estén flojas.
En la transmisión, en corres-
pondencia con el punto de fijación del manubrio...

Page 77

Para utilizar la desbrozadora, es necesario llevar
ropa que proteja del impacto contra objetos lan-
zados por el utensilio (por ejemplo piedras). 
Es necesario llevar calzado de seguridad con de
suela anti-resbalones, guantes, gafas protecto-
ras (la visera si utilizada por sí sola no protege
suficientemente los ojos), ropa adherente.  No
llevar vestidos amplios, bufandas, corbatas,
joyas ni otros colgantes que podrían pillarse en
la maleza.  Los cabellos largos tienen que estar
recogidos y protegidos....

Page 78

contener gasolina y aceite, sucesivamente intro-
ducir la gasolina. Agitar el contenedor para obte-
ner una mezclado esmerado.
La mezcla está sometida a envejecimiento. Esto
quiere decir que paulatinamente el carburante
pierde sus características. Evite la preparación
de grandes cantidades de mezcla, más bien es
aconsejable procurarse la necesaria para aproxi-
madamente un mes. Utilice siempre carburante
de óptima calidad y con elevadas prestaciones.
Cuando se disponga a repostar agite de manera
enérgica...

Page 79

– No tirar de la manilla de arranque hasta el des-
enrollado total de la cuerda.
– Tirar siempre de la cuerda de arranque recta
hacia afuera. Tirar de la cuerda de arranque
con un ángulo distinto provoca rozamiento
contra el casquillo. Este rozamiento comporta
el deterioro de la cuerda y un desgaste más
rápido.
– Impugnare siempre la manilla de arranque al
soltarla. No permitir nunca que la manilla cho-
que desde la posición extendida contra la sede
del arranque. Esto podría hacer que la cuerda
se...

Page 80

– SI NO SE TIENE FAMILIARIDAD con la utili-
zación de la máquina, probar los procedi-
mientos con el motor apagado y el interrup-
tor en posición OFF «STOP».
– DESALOJAR SIEMPRE EL ÁREA DE TRA-
BAJO de objetos come latas, botellas, pie-
dras etc. Si se golpean estos objetos se
puede causar serias lesiones al operador o
a otras personas presentes y estropear la
máquina. Si se choca accidentalmente con
un objeto, APAGAR INMEDIATAMENTE EL
MOTOR y examinar la máquina. No operar
nunca con la máquina...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals