GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
70IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES 1) Motor 2) Bujía 3) Empuñadura de arranque 4) Palanca del aire “starter’ 5) Cebado (Primer) 6) Filtro del aire 7) Tapón tanque de mezcla 8) Empuñadura trasera 9) Palanca acelerador 10) Palanca de seguri- dad 11) Interruptor de Stop 12) Enganche correa 13) Pulsador de seguri- dad 14) Varilla de transmisión 15) Empuñadura delan- tera 16) Protección delantera 17) Cabeza de engrana- jes 18) Cabecilla de...
Page 72
SIMBOLOS71 1)Cuidado! Peligro 2)Antes de utilizar esta máquina, lea el manual de instrucciones. 3)Su aparato auditivo corre el peligro de sufrir daños irreversibles. Se advierte a los usuarios de esta máquina que al utilizarla en condiciones nor- males para un uso diario continuativo, su aparato auditivo puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a: 85 dB (A). Es obligatorio llevar equi- pamiento de protección individual. Durante el uso de la máquina póngase siempre gafas de seguri- dad...
Page 73
Todos los elementos de la máquina pueden constituir una potencial fuente de peligro en caso de uso erróneo o de mantenimiento no adecuado. Es aconsejable prestar atención a los párrafos que van precedidos por las palabras siguientes: o sino Provee aclaraciones u otros elementos referentes a cuanto ya anteriormente indi- cado, con la intención de no dañar la máquina, o cau- sar daños. Posibilidad de lesiones perso- nales o a terceros en caso de incumplimiento. Posibilidad de graves lesiones personales o...
Page 74
– Antes de poner en marcha la máquina alejarse por lo menos 3 metros del lugar de repostado. 4.Sustituir los silenciadores de escape defectuosos. 5.Antes de cada utilización, llevar a cabo siempre un control general y en particular del aspecto de las herramientas, del grupo de corte, de las protecciones y de los elementos de fijación: esto para comprobar que no estén desgastados, ni estropeados, ni afloja- dos. Verificar siempre el buen funcionamiento del gati- llo de mando del acelerador y del pulsador...
Page 75
– Durante los desplazamientos entre distintas zonas de trabajo. 16.No utilizar la máquina de modo continuado, durante largo tiempo. Efectuar algunas pausas apa- gando el motor. D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE 1.Mantener todos los pernos y los tornillos bien apre- tados para garantizar condiciones de uso seguras. Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para obtener un óptimo nivel de prestaciones. 2.No utilizar la máquina con piezas estropeadas o usadas. Las piezas tienen que ser cambiadas...
Page 76
brio. Colocar la empuñadura en la sede correspon- diente presente en el tubo de transmisión. Aplicar la tapa superior e introducir los tornillos suministrados en dotación. Apretar de manera uniforme sin apretar- los, regular la posición del manubrio, apretar a fondo los tornillos sin excederse bloqueando de forma ade- cuada la empuñadura. No trabaje nunca con empu- ñaduras que no estén correctamente fijadas o que estén flojas. En la transmisión, en corres- pondencia con el punto de fijación del manubrio...
Page 77
Para utilizar la desbrozadora, es necesario llevar ropa que proteja del impacto contra objetos lan- zados por el utensilio (por ejemplo piedras). Es necesario llevar calzado de seguridad con de suela anti-resbalones, guantes, gafas protecto- ras (la visera si utilizada por sí sola no protege suficientemente los ojos), ropa adherente. No llevar vestidos amplios, bufandas, corbatas, joyas ni otros colgantes que podrían pillarse en la maleza. Los cabellos largos tienen que estar recogidos y protegidos....
Page 78
contener gasolina y aceite, sucesivamente intro- ducir la gasolina. Agitar el contenedor para obte- ner una mezclado esmerado. La mezcla está sometida a envejecimiento. Esto quiere decir que paulatinamente el carburante pierde sus características. Evite la preparación de grandes cantidades de mezcla, más bien es aconsejable procurarse la necesaria para aproxi- madamente un mes. Utilice siempre carburante de óptima calidad y con elevadas prestaciones. Cuando se disponga a repostar agite de manera enérgica...
Page 79
– No tirar de la manilla de arranque hasta el des- enrollado total de la cuerda. – Tirar siempre de la cuerda de arranque recta hacia afuera. Tirar de la cuerda de arranque con un ángulo distinto provoca rozamiento contra el casquillo. Este rozamiento comporta el deterioro de la cuerda y un desgaste más rápido. – Impugnare siempre la manilla de arranque al soltarla. No permitir nunca que la manilla cho- que desde la posición extendida contra la sede del arranque. Esto podría hacer que la cuerda se...
Page 80
– SI NO SE TIENE FAMILIARIDAD con la utili- zación de la máquina, probar los procedi- mientos con el motor apagado y el interrup- tor en posición OFF «STOP». – DESALOJAR SIEMPRE EL ÁREA DE TRA- BAJO de objetos come latas, botellas, pie- dras etc. Si se golpean estos objetos se puede causar serias lesiones al operador o a otras personas presentes y estropear la máquina. Si se choca accidentalmente con un objeto, APAGAR INMEDIATAMENTE EL MOTOR y examinar la máquina. No operar nunca con la máquina...