GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
Chaque élément de la machine peut constituer une source potentielle de danger en cas d’utilisation incor- recte ou de mauvais entretien. Il est conseillé de faire particulièrement attention aux rubriques précédées des mots suivants: ou bien Donne des précisions ou daut- res éléments à ce qui vient dêtre indiqué, dans le but de ne pas endommager la machine ou de ne pas cau- ser de dommages. Possibilité de lésions à l’utili- sateur ou à autrui en cas de non respect des consignes. Possibilité de lésions...
Page 42
– Refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant à fond les bouchons. – Avant de mettre en marche la machine, s’éloigner d’au moins 3 mètres par rapport à la zone de rem- plissage du réservoir. 4.Remplacer les pots d’échappement défectueux. 5.Avant chaque utilisation, procéder toujours à un contrôle général et en particulier, contrôler l’aspect des outils, du groupe de coupe, des protections et des éléments de fixation: cela pour s’assurer de l’ab- sence d’usures, dommages ou pièces...
Page 43
16.Ne pas utiliser la machine de manière continue, pendant un temps prolongé. Faire des pauses en étei- gnant le moteur. D) ENTRETIEN ET STOCKAGE 1.Veiller à ce que tous les boulons et les vis soient bien serrés afin de garantir le travail en toute sécurité. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances. 2.Ne pas utiliser la machine avec des pièces abîmées ou usées. Les pièces doivent être remplacées et non réparées. Les outils de coupe doivent toujours...
Page 44
sion. Appliquer le couvercle supérieur et les vis fournies. Visser de manière uniforme sans serrer, régler la position du guidon, serrer à fond les vis sans exagérer en bloquant le guidon de manière adéquate. Ne jamais travailler avec des guidons qui sont pas correctement fixés. Sur la transmission, au niveau du point de fixation du guidon avant se trouve une étiquette avec une flèche. Elle indique la position correcte du guidon. Ne pas modifier la position du croisillon de fixa- tion du guidon avant....
Page 45
Pour utiliser la débroussailleuse, il faut porter des vêtements qui protègent de l’impact des objets projetés par l’outil (pierres par exemple). Il faut porter des chaussures de sécurité avec semelle antidérapante, des gants, des lunettes de protection (la visière, si elle est utilisée seule, ne protège pas suffisamment les yeux), des vêtements adhérant au corps. Ne pas porter de vêtements amples, écharpes, cravates, bijoux ou autres accessoires qui pour- raient se prendre dans les ronces. Les cheveux...
Page 46
MÉLANGE CARBURANT Mettre l’huile dans un jerrycan suffisamment grand pour pouvoir contenir l’essence puis ajou- ter celle-ci. Secouer le jerrycan pour obtenir un parfait mélange. Le mélange est sujet au vieillissement. Cela signifie que le carburant perd progressivement ses caractéristiques. Éviter de préparer de gran- des quantités de mélange, se procurer les quan- tités nécessaires pour environ un mois. Cela per- met de disposer toujours de carburant d’excel- lente qualité et aux performances élevées....
Page 47
– Quand le moteur a démarré, le laisser tourner quelques minutes au ralenti puis appuyer et relâcher immédiatement le levier de l’accéléra- teur. On obtient ainsi le retour du starter dans la position de travail. – Le moteur se positionne au ralenti. Le laisser tourner quelques temps pour obtenir un réchauffement progressif. – Ne jamais tirer la poignée du démarreur jus- qu’au déroulement complet de la corde (fin de course). – Tirer toujours la corde de démarrage droit vers l’extérieur. Le fait de tirer...
Page 48
– Si l’utilisation de la machine N’EST PAS FAMILIÈRE à l’opérateur, exécuter les opé- rations avec le moteur éteint et l’interrup- teur en position OFF “STOP”. – DÉGAGER TOUJOURS LA ZONE DE TRA- VAIL en éliminant les objets tels que boîtes en métal, bouteilles, pierres, etc. Le heurt avec ces objets peut provoquer de graves lésions à l’opérateur ou aux autres person- nes présentes et endommager la machine. En cas de heurt accidentel avec un objet, ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT LE MOTEUR et examiner la machine....
Page 49
tures, les murs, les fondations, les trottoirs, autour des arbres, etc. Cette machine peut être utilisée également pour éliminer la végétation non désirée dans les champs, pour préparer facilement le jardin ou pour nettoyer complètement une zone particuliè- re du jardin. Même avec la protection montée, la coupe autour des trottoirs, fonda- tions, murs, etc. peut causer une usure du fil supérieure à la normale. • COUPE / MOUVEMENT Procéder avec une allure régulière, avec un mou- vement latéral semblable...
Page 50
REMPLACEMENT DU FIL DE LA TÊTE DE COUPE Pour remplacer le fil en nylon, suivre les instruc- tions jointes à la tête (feuillet supplémentaire dis- tinct du livret) Ne jamais remplacer le fil en nylon par un fil d’un autre matériau (ex. : fil de fer). AFFÛTAGE DU DISQUE À 3 OU 4 DENTS Démonter le capuchon de la bougie avant de procéder à l’affûtage. Avant de procéder à l’affûtage, enfiler une paire de gants pour éviter de se couper avec la lame. Risque de lésions graves. Affûte ravec une lime plate...