Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Pour toute intervention ne rentrant pas dans
l’entretien ordinaire, il faut s’adresser à un Centre
de Service après-vente agréé.
Les réparations effectuées par des ateliers de
réparations non agréés entraînent la perte de
validité de la garantie.
UTILISER ET DEMANDER EXCLUSIVEMENT
DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES.
STOCKAGE
Le non-respect de ces indi-
cations peut entraîner la formation de dépôts
huileux dans le carburateur, ce qui peut rendre le
démarrage difficile ou causer des...

Page 52

IDENTIFICATIONS DES PANNES51
IDENTIFICATIONS DES PANNES
Procédure de démarrage incorrecte
Carburation incorrecte
Bougie encrassée
Filtre carburant bouché
Filtre air sale
Carburation incorrecte
Carburation incorrecte
Bougie avec distance entre
les électrodes erronée
Carburation incorrecte
Mélange avec rapport essence-huile erroné
La machine ne
démarre pas ou cale
PROBLÈMECAUSE PROBABLE REMÈDE 
Suivre les instructions du Manuel de
l’Utilisateur
Faire régler le carburateur par un
Centre de service...

Page 53

Puissance sonore mesurée
(ISO 10884)
Pression sonore
(EN 27917)
52CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
* Masse selon norme ISO 11806 (sans carburant, dispositifs de coupe et protection) 
•  1gauche (ou avant) 
•  2droite (o arrière)                             
Nombre
de tours
au minimum
2 temps refroidi
à air
25.4 cm
3
0.8 kW
10000 ± 200 1/min
2600 - 2800 1/min
8000 rpm min
-1
Ø 26 mm
Centrifuge
LD L8RTF
Électronique
WYJ 393
Essence - huile 50:1
750 cm
3
Type de moteur
Cylindrée...

Page 54

EINFÜHRUNG53
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen unserer Artikel entschieden haben und hoffen, dass dieser
voll und ganz Ihren Erwartungen entspricht.
Die vorliegende Gebrauchsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den Betrieb Ihres Geräts zu verstehen und
dieses unter Berücksichtigung Ihrer persönlichen Sicherheit zu verwenden. Die Gebrauchsanleitung ist
Teil des Geräts: Sie sollten sie daher so aufbewahren, dass Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Sollten Sie das Gerät...

Page 55

54KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 
1) Motor
2) Zündkerze
3) Anwerfgriff
4) Starter-Hebel
5) Zündung (Primer)
6) Luftfilter
7) Kraftstofftank-
verschluss
8) Hinterer Handgriff
9) Gashebel
10) Sicherheitshebel
11) START-/STOP-
SCHALTER
12) Tragöse
13) Sicherheitsabstand-
halter
14) Führungsstange
15) Vorderer Handgriff
16) Vorderschutz
17) Getriebekopf
18) Mähkopf mit
Nylonfaden
19) Dickichtmesser
20) Typenschild
KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 
Das von Ihnen erworbene
Gerät...

Page 56

SYMBOLE55
SYMBOLE
-1     min
1345
67891011
121314151617
2
1)Achtung! Gefahr
2)Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchs-
anleitung aufmerksam lesen.
3)Ihr Gehör kann bleibend beschädigt werden. Wir
weisen den Bediener des Geräts darauf hin, dass er
bei normalen Arbeitsbedingungen täglich einer
Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausge-
setzt ist. Bei der Arbeit mit dem Freischneider müssen
entsprechende Schutzvorrichtungen getragen wer-
den, wie Schutzbrille (Gefahr umherfliegender Teile)
und...

Page 57

Jede Gerätekomponente kann bei falschem Einsatz oder
nicht korrekter Wartung zur Gefahrenquelle werden.
Achten Sie daher vor allem auf jene Abschnitte der
Anleitung, die folgendermaßen gekennzeichnet sind:
oder 
Liefern erläuternde Hinweise oder
andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemach-
te Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu
beschädigen oder Schäden zu vermeiden. 
Im Falle der Nichtbeachtung
besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu
verletzen.
Im Falle der...

Page 58

Dämpfe vollkommen verflüchtigt sind.
– Den Kraftstofftank und den Kanister wieder korrekt ver-
schließen.
– Beim Anlassen des Geräts sollten Sie sich mindestens
3 Meter vom Ort des Einfüllens entfernt aufhalten.
4.Defekte Auspuffrohre und -töpfe müssen aus-
gewechselt werden.
5.Vor jedem Gebrauch das Gerät einer generellen
Prüfung unterziehen und dabei insbesondere dem
Aussehen der Schneidwerkzeuge, des Schneid-
aggregats, der Schutzabdeckungen und der Befestig-
ungselemente Aufmerksamkeit schenken: dies...

Page 59

– Während des Wechsels von einem Arbeitsbereich zum
anderen.
16.Das Gerät darf nicht über lange Zeit, ohne Pausen
verwendet werden. Stellen Sie daher den Freischneider
bei langdauernden Arbeiten ab und zu ab. 
D) WARTUNG UND LAGERUNG
1.Zum sicheren Betrieb des Geräts müssen alle vorhan-
denen Schrauben und Bolzen stets gut festgezogen sein.
Nur eine regelmäßige Gerätewartung kann eine gleich-
bleibende Leistung und einen sicheren Betrieb garantie-
ren.
2.Verwenden Sie den Freischneider nie mit...

Page 60

im eigens hierfür vorgesehenen Sitz auf dem
Antriebsrohr positionieren. Die obere Kappe anbrin-
gen und die mitgelieferten Schrauben einsetzen. Sie
gleichmäßig, aber nicht ganz zuschrauben, die
Holmposition regulieren, die Schrauben ohne zu über-
treiben festschrauben und so den Holm entsprechend
blockieren.
Niemals mit nicht richtig befe-
stigten oder lockeren Griffen arbeiten.
am Antrieb bei der Holm-
befestigung ist eine Etikette mit Pfeil anzutreffen.
Dieser Pfeil zeigt die richtige Position des...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals