Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 91

– Tijdens verplaatsing van het ene naar het andere
werkterrein.
16.Gebruik de machine niet te lang achter elkaar.
Stop zo nu en dan en zet dan de motor uit.  
D) ONDERHOUD EN OPSLAG
1.Zorg dat alle schroefbouten en schroeven goed
vast zijn aangedraaid om voor veilige gebruiksom-
standigheden te zorgen. Regelmatig onderhoud is van
essentieel belang voor de veiligheid en voor een opti-
maal blijvend prestatieniveau.
2.Gebruik de machine nooit als er onderdelen
beschadigd of versleten zijn. Onderdelen...

Page 92

worden. Plaats de handgreep in de invoegplaats op
de transmissiebuis. Breng het deksel aan en plaats de
bijgeleverde schroeven. Draai de schroeven op een
uniforme wijze vast, maar niet volledig, stel de stand
van het stuur in en draai ze dan volledig vast (zonder
een overdreven kracht uit te oefenen) zodat de hand-
greep goed vast zit.
Werk nooit met loszittende of
verkeerd bevestigde handgrepen.
Op het transmissiesysteem
werd ter hoogte van het bevestigingspunt van de
voorste stuurvormige handgreep een...

Page 93

Bij het gebruik van de bosmaaier moet bescher-
mingskledij gedragen worden tegen de impact
van voorwerpen die weggeslingerd kunnen wor-
den door het gereedschap (bv. stenen). Draag
veiligheidsschoenen met antislipzool, hand-
schoenen, een veiligheidsbril (een gezichtsmas-
ker alleen beschermt de ogen niet voldoende) en
nauw aansluitende kledij. 
Draag geen wijde kledij, sjaals, dassen, juwelen
of halskettingen die in de struiken verstrikt kun-
nen raken. Lag haar moet bijeen gebonden en
beschermd worden....

Page 94

BRANDSTOFMENGING
Giet olie in een tank geschikt voor olie en benzi-
ne en voeg vervolgens de benzine toe. Schud
goed met de tank zodat het mengsel goed
gemengd wordt.
Het mengsel is aan veroudering onderhevig. Dat
betekent dat de brandstof geleidelijk zijn karak-
teristieken verliest. Maak geen grote hoeveelhe-
den mengsel aan, maar ongeveer de hoeveel-
heid die u in een maand nodig hebt. Zo zult u
altijd brandstof van optimale kwaliteit en met uit-
stekende prestaties hebben.
Voordat u gaat bijvullen...

Page 95

– De motor gaat over naar de nominale snelheid.
Laat de motor even draaien zodat hij gradueel
opwarmt.
– Trek nooit zo hard aan de gashendel dat de
kabel (eindschakelaar) volledig ontrolt.
– Trek steeds de startkabel recht naar de buiten-
kant toe. Indien u aan de startkabel trekt onder
een hoek, wrijft deze tegen de bus, waardoor
hij sneller zal verslijten.
– Begeleid de gashendel steeds tijdens zijn
terugkeer. Hij mag nooit losgelaten worden
zodat hij botst vanaf zijn uitgestrekte positie
tegen de...

Page 96

– INDIEN U NIET VERTROUWD BENT met het
gebruik van dit toestel, moet u de procedu-
res uittesten met een uitgeschakelde motor
en de knop op de uitgeschakelde “STOP”
stand.
– MAAK STEEDS DE WERKZONE VRIJ van
voorwerpen zoals blikjes, flessen, stenen,
enz. Indien deze voorwerpen geraakt wor-
den kan dit ernstige schade veroorzaken
aan de bediener of aan andere aanwezige
personen en de machine beschadigen.
Indien per ongeluk een voorwerp wordt
geraakt, MOET U STEEDS ONMIDDELLIJK
DE MOTOR UITSCHAKELEN en de...

Page 97

MAAIPROCEDURE
Wanneer het toestel op de correcte wijze uitge-
rust is met de bescherming en maaikop met
nylondraad is het geschikt voor het maaien van
ongewenst hoog gras en onkruid in de buurt van
omheiningen, muren, ondergrondse metselwer-
ken, voetpaden, rond bomen, enz... Dit toestel
kan ook gebruikt worden om ongewenste vege-
tatie te elimineren op velden, een tuin op een
eenvoudige wijze voor te bereiden of een speci-
ale zone van een tuin volledig kort te maaien
Zelfs met de bescherming
gemonteerd...

Page 98

VERVANGING VAN DE DRAAD VAN DE MAAI-
KOP
Volg voor de vervanging van de nylondraad de
instructies bijgevoegd aan de maaikop (aanvul-
lend blad buiten de handleiding)
Vervang de nylondraad
nooit door een draad in een ander materiaal
(bv. ijzeren draad).
SLIJPEN VAN DE 3 OF 4-TANDSMAAISCHIJF
Demonteer het bougiekap-
je alvorens het slijpen aan te vatten.
Alvorens het slijpen aan te vatten moet u een
paar handschoenen aandoen om aanraking
met de maaischijf te vermijden. 
Gevaar voor ernstige verwondingen....

Page 99

BUITENGEWOON ONDERHOUD
Voor buitengewone onderhoudsbeurten verdient
het aanbeveling contact op te nemen met een
erkende bijstandsdienst.
Herstellingen uitgevoerd door niet erkende cen-
tra en door niet gekwalificeerd personeel doen
de garantie vervallen.
VRAAG EN GEBRUIK ENKEL ORIGINELE
VERVANGSTUKKEN
OPSLAG
Indien deze instructies niet
nageleefd worden kunnen er zich oliehoudende
sedimenten in de carburator afzetten, waardoor
het toestel moeilijk zal starten en er permanente
schade veroorzaakt kan...

Page 100

Motor onregelmatig
Motor heeft geen ver-
mogen bij belasting
OPSPOREN VAN STORINGEN99
OPSPOREN VAN STORINGEN
Startprocedure niet correct
Vergassing niet correct
Vuile bougie
Brandstoffilter verstopt
Luchtfilter vuil
Vergassing niet correct 
Vergassing niet correct 
Bougie met verkeerde gap (afstand
tussen de elektroden)
Vergassing niet correct
Mengsel met een verkeerde benzi-
ne - olie verhouding
Machine start niet
of blijft niet draaien
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE 
Volg de aanwijzingen in de...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutters 71501010_1 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals