Home > Epson > Printer > Epson Stylus SX535WD User Manual

Epson Stylus SX535WD User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus SX535WD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
     Q
    To select more photos, repeat step H.
    Répétez l’étape H pour sélectionner d’autres photos.
    Möchten Sie weitere Fotos auswählen, wiederholen Sie Schritt H.
    Herhaal stap H als u nog meer foto’s wilt selecteren.
     Q
    If you select Place photos manually, layout a photo as shown in (1) or leave a blank as shown in (2).
    Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, disposez une photo comme indiqué sur l’illustration (1) ou laissez un blanc comme indiqué sur l’illustration (2).
    Wenn Sie Fotos manuell platzieren wählen, setzen Sie ein Foto wie in (1) gezeigt ein, oder lassen Sie eine Position frei, wie in (2).
    Als u Foto’s handm. plaatsen selecteert, maakt u een lay-out zoals in (1) of laat u een lege ruimte zoals in (2).
    H
    JKI
    Select a photo.
    Sélectionnez une photo.
    Foto auswählen.
    Foto selecteren.
    Finish selecting photos.
    Finalisez la sélection des photos.
    Auswählen der Fotos beenden.
    Selecteren voltooien.
    Set the number of copies.
    Définissez le nombre de copies.
    Kopienanzahl eingeben.
    Aantal exemplaren instellen.
    Print.
    Imprimez.
    Drucken.
    Afdrukken.
     
    						
    							42
    View and Print Photos
    Print All Photos
    Photo Layout Sheet
    Print Proof Sheet
    Slide Show
    Copy/Restore Photos R & 28
    Select Location
    *1 These functions only affect your printouts. They do not change your original images.
    *2 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos.
    *3 Select On to automatically crop your photo to fit inside the space available for the layout you selected. Select Off to turn off automatic cropping and leave white space at the edges of the photo.
    *4 Select On to increase the print speed. Select Off to improve the print quality (but your photos print more slowly).
    *5 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be corrected.
    EN
     Print Photos Mode
    Select PhotosSelect All Photos
    Select by Date
    Cancel Photo Selection
    Print SettingsPaper Size
    Paper Type
    Borderless
    Quality
    Expansion *²
    Date
    Fit Frame *³
    Bidirectional *⁴
    Photo Adjustments *¹Fix Red-Eye *⁵
    Maintenance R & 55
    x Print settings
    Print Photos Mode 
    Menu List
    Liste de menus du 
    mode Impression 
    photo
    Menüliste Modus 
    Fotos drucken
    Menu’s van de 
    modus Foto’s 
    afdrukken
    ENR & 42
    FR
    DE
    NLR & 45
    R & 44
    R & 43
     
    						
    							43
    Affich. et impression photo
    Imprimer toutes les photos
    Feuille dispo ph.
    Imprimer feuille de vérification
    Animation
    Copier/restaurer ph R & 28
    Sél. emplac.
    *1 Ces fonctions affectent uniquement les impressions. Elles ne modifient pas les images originales.
    *2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges.
    *3 Sélectionnez Oui pour rogner automatiquement la photo en fonction de l’espace disponible au sein de la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le rognage automatique et laisser de l’espace blanc au niveau des bords de la photo.
    *4 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression (et réduire la vitesse d’impression des photos).
    *5 Selon le type de photo, il est possible que des sections de l’image autres que les yeux soient corrigées.
    FR
     Mode Impression photo
    Sélec. photoSélect. ttes ph
    Sélect./date
    Annuler sélection ph.
    Param imprTaille pap
    Type pap
    Ss marges
    Qualité
    Extension *²
    Date
    Aj. cadre *³
    Bidirect. *⁴
    Réglages photo *¹Correction yeux rouges *⁵
    Maintenance R & 56
    x Paramètres d’impression
     
    						
    							44
    Fotos anzeigen und drucken
    Alle Fotos drucken
    Foto-Layout-Blatt
    Korrekturabzug drucken
    Diashow
    Fotos kopieren/wiederh. R & 28
    Standort wählen
    *1 Diese Funktionen wirken sich nur auf Ausdrucke aus. Sie verändern die ursprünglichen Bilder nicht.
    *2 Wählen Sie den Umfang, um den das Bild beim randlosen Fotodruck erweitert wird.
    *3 Wählen Sie Ein, um das Foto automatisch so zuzuschneiden, dass es in den im gewählten Layout verfügbaren Raum hineinpasst. Wählen Sie Aus, um das automatische Ausschneiden zu deaktivieren. Das Foto wird dann mit weißen Rändern gedruckt.
    *4 Wählen Sie Ein, um die Druckgeschwindigkeit zu erhöhen. Wählen Sie Aus, um die Druckqualität zu verbessern (die Fotos werden langsamer gedruckt).
    *5 Je nach Foto kann es sein, dass neben den Augen auch andere Teile des Bildes korrigiert werden.
    DE
     Modus Fotos drucken
    Fotos wählenAlle Fotos wählen
    Nach Datum wählen
    Fotoauswahl abbrechen
    Druckeinst.Pap.format
    Pap.sorte
    Randlos
    Qualität
    Erweiterung *²
    Datum
    An Rahmen anp. *³
    Bidirektional *⁴
    Fotoeinstellungen *¹Rote-Augen-Korr. *⁵
    Wartung R & 56
    x Druckeinstellungen
     
    						
    							45
    Bekijken en afdrukken
    Alle foto’s afdrukken
    Fotolay-outvel
    Proefvel afdrukken
    Diavoorstelling
    Foto’s kopiëren/herstellen R & 28
    Locatie selecteren
    *1 Deze functies zijn alleen van toepassing op uw afdrukken. Aan de oorspronkelijke afbeeldingen verandert niets.
    *2 Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van randloze foto’s.
    *3 Selecteer Aan als de foto automatisch moet worden bijgesneden om in de geselecteerde lay-out te passen. Selecteer Uit om het automatisch bijsnijden uit te schakelen. De foto krijgt dan witte randen.
    *4 Selecteer Aan om de afdruksnelheid te verhogen. Selecteer Uit om de afdrukkwaliteit te verbeteren (uw foto’s worden langzamer afgedrukt).
    *5 Afhankelijk van het soort foto, kunnen andere delen dan de ogen worden gecorrigeerd.
    NL
     Modus Foto’s afdrukken
    Foto’s selecterenAlle foto’s selecteren
    Selecteren op datum
    Fotoselectie annuleren
    AfdrukinstellingenPapierformaat
    Papiersoort
    Randloos
    Kwaliteit
    Vergroting *²
    Datum
    Passend in kader *³
    Twee richtingen *⁴
    Fotoaanpassingen *¹Rode ogen corrigeren *⁵
    Onderhoud R & 57
    x Afdrukinstellingen
     
    						
    							47
    Setup Mode (Maintenance)
    Mode Config (Maintenance)
    Einstellung-Modus (Wartung)
    Instellingen (Onderhoud)
     
    						
    							48
    Checking the Ink 
    Cartridge Status
    Vérification de l’état 
    de la cartouche 
    d’encre
    Status der 
    Tintenpatronen 
    prüfen
    Cartridgestatus 
    controleren
    C
    Continue or change cartridge.
    Poursuivez ou remplacez la cartouche.
    Fortfahren oder Patrone austauschen.
    Doorgaan of cartridge vervangen.
    Select Setup.
    Sélectionnez Config.
    Einstellung wählen.
    Instellingen selecteren.
    AB
    Select Ink Levels.
    Sélectionnez Niv. encre.
    Tintenstände wählen.
    Inktniveau selecteren.
    BKMYC
    BlackMagentaYellowCyanInk is low.
    NoirMagentaJauneCyanFaible niveau.
    SchwarzMagentaGelbCyanFüllstand niedrig.
    ZwartMagentaGeelCyaanInkt bijna op.
     Q
    If an ink cartridge is running low, prepare a new ink cartridge.
    Si le niveau d’encre d’une cartouche est faible, préparez une nouvelle cartouche.
    Wenn eine Tintenpatrone nur noch wenig Tinte enthält, halten Sie eine neue Tintenpatrone bereit.
    Houd een nieuwe cartridge bij de hand als een cartridge bijna op is.
     
    						
    							49
     Q
    On the screen in step C, you can select to replace ink cartridges even if they are not expended. You can also start this operation by selecting Setup mode, Maintenance, and then Ink Cartridge Replacement. For instructions on replacing the cartridge, see R & 64.
    L’écran de l’étape C vous permet même de remplacer des cartouches d’encre qui ne sont pas vides. Vous pouvez également effectuer cette opération en sélectionnant le mode Config, Maintenance, puis Remplact cartouche d’encre. Pour plus d’instructions au sujet du remplacement de la cartouche, reportez-vous à la section R & 64.
    Im Bildschirm in Schritt C können Sie wählen, eine Tintenpatrone auszuwechseln, auch wenn diese noch nicht verbraucht ist. Diese Prozedur können Sie auch einleiten, indem Sie Einstellung, Wartung und anschließend Auswechseln der Tintenpatr. wählen. Hinweise zum Auswechseln einer Tintenpatrone finden Sie unter  R & 64.
    In het scherm van stap C kunt u aangeven dat u een nog niet opgebruikte cartridge wilt vervangen. U kunt deze taak ook starten als volgt: selecteer Instellingen gevolgd door Onderhoud en Vervanging inktcartridge. Voor het vervangen van de cartridge:  R & 64.
     Q
    Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed.
    Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas.
    Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern nicht garantieren. Wenn keine Original-Tintenpatronen installiert sind, wird der Tintenpatronenstatus möglicherweise nicht angezeigt.
    De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Als niet-originele cartridges zijn geïnstalleerd, wordt de cartridgestatus mogelijk niet weergegeven.
     
    						
    							50
     Q
    Print head cleaning uses some ink from some cartridges. Use Nozzle Check to identify defective color(s) so you can select appropriate color(s) to clean. Black ink may be used in color images.
    Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de certaines cartouches. L’utilitaire Vérif. buses vous permet d’identifier la ou les couleurs qui présentent des défauts de manière à sélectionner la ou les couleurs pour lesquelles le nettoyage doit être effectué. Il est possible que de l’encre noire soit utilisée dans les images en couleur.
    Bei der Druckkopfreinigung wird Tinte aus einigen Patronen verbraucht. Verwenden Sie den Düsentest, um defekte Farben festzustellen und geeignete Farben zur Reinigung auszuwählen. In Farbbildern wird ggf. schwarze Tinte verwendet.
    Een printkopreiniging verbruikt een beetje inkt uit sommige cartridges. Met Controle spuitkanaal identificeert u de probleemkleur(en), zodat u weet welke kleur(en) u moet reinigen. Voor kleurenafbeeldingen kan zwarte inkt worden gebruikt.
    C
    Select Maintenance.
    Sélectionnez Maintenance.
    Wartung wählen.
    Onderhoud selecteren.
    Load A4 size paper.
    Chargez du papier A4.
    A4-Papier einlegen.
    A4-papier plaatsen.
    A R & 18
    B
    Select Setup.
    Sélectionnez Config.
    Einstellung wählen.
    Instellingen selecteren.
    Select Nozzle Check.
    Sélectionnez Vérif. buses.
    Düsentest wählen.
    Controle spuitkanaal selecteren.
    DE
    Start the nozzle check.
    Lancez la vérification des buses.
    Düsentest starten.
    Spuitkanaaltjescontrole starten.
    Checking/Cleaning 
    the Print Head
    Vérification/
    nettoyage de la tête 
    d’impression
    Druckkopf prüfen/
    reinigen
    Printkop 
    controleren/reinigen
     
    						
    All Epson manuals Comments (4)

    Related Manuals for Epson Stylus SX535WD User Manual