Epson Stylus SX525WD User Manual
Here you can view all the pages of manual Epson Stylus SX525WD User Manual. The Epson manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
1 IT Livelli ManutenzioneControllo ugelli Pulizia testine Allineamento testine Cambio cartuccia inchiostro Impost. stampanteSalvaschermo Formato vista * Lingua/Language Impost. retePer dettagli, vedere la Guida di rete in linea. Imp. condivisione file Reimpostazione predefiniteRipristina impost. rete, Reset tutto tranne impostazioni rete, Ripristina ogni impost. F Modalità Setup * È possibile selezionare il formato di visualizzazione del display LCD tra 1-up con info, 1-up senza info e Mostra...
Page 52
ES Nivl tinta MantenimntoTest inyectores Limpiez cabez Alineac cabezl Cambio cartucho tinta Config imprsraProtec pantalla Formato presen * Idioma/Language Ajustes de redEncontrará más información en el Manual de red on-line. Conf compart arch Recuper. ajustes predtRecuperar ajustes de red, Reinic todos menos ajustes de red, Recup todos ajusts F Modo Config * Puede elegir el formato de presentación de la pantalla LCD: 1up con info, 1up sin info o Ver imágs miniatura. PT Nív. Tinta...
Page 54
Messaggi di erroreSoluzione Inceppamento interno o sul retro del prodotto. Premere per informazioni su come rimuovere la carta. R & 61 Assenza carta o inceppamento. Caricare la carta o rimuovere la carta inceppata e premere x.Caricare della carta o rimuovere la carta inceppata. Altrimenti, assicurarsi che il numero di fogli non superi il limite specificato per il tipo di supporto in uso. R & 16 Carta inceppata. Aprire unità scanner e rimuovere la carta. Premere per informazioni su come...
Page 55
Mensajes de errorSolución Atasco papel dentro o en parte posterior del producto. Pulse para ver cómo sacar el papel. R & 61 Sin papel o atascado. Cargue papel o quite el papel atascado y pulse x.Cargue algunas hojas de papel o saque las que se hayan atascado. Después, confirme que el número de hojas sea inferior al límite especificado para ese tipo de papel. R & 16 Atasco de papel. Abra el escáner y saque el papel. Pulse para ver cómo abrirlo. R & 65 Error de alimentación o de atasco...
Page 56
Mensagens de erroSolução Encravamento no interior ou parte posterior. Pressione para ver como retirar o papel. R & 61 Sem papel ou encravado. Ponha papel ou retire papel encravado e prima x.Coloque algum papel ou retire o papel encravado. Caso contrário, certifique-se de que o número de folhas é inferior ao limite especificado para o suporte utilizado. R & 16 Encravamento. Abra o digitalizador p/ retirar papel. Pressione para ver como abrir. R & 65 Erro na alimentação do papel ou papel...
Page 57
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro Sustitución de los cartuchos de tinta Substituir tinteiros Precauzioni per l’uso della cartuccia di inchiostro Non spostare mai la testina di stampa manualmente. Durante le seguenti operazioni viene consumato dell’inchiostro da alcune cartucce: pulizia della testina di stampa e caricamento dell’inchiostro quando la cartuccia viene installata. Per ottenere la massima efficienza dall’inchiostro, rimuovere una cartuccia solo quando si è pronti per la...
Page 58
Precauções de manuseamento de tinteiros Nunca desloque a cabeça de impressão com as mãos. É gasta alguma tinta de determinados tinteiros durante as seguintes operações: limpeza da cabeça e carregamento da tinta quando um tinteiro é instalado. Para uma eficiência máxima da tinta, retire só um tinteiro quando estiver pronto para o substituir. É possível que não consiga utilizar tinteiros com pouca tinta depois de os reinserir. A Epson aconselha a utilização de tinteiros Epson originais. A Epson...
Page 59
AC DEF Non aprire mai il coperchio delle cartucce mentre la testina di stampa è in movimento. No abra nunca la cubierta de los cartuchos cuando el cabezal de impresión esté en movimiento. Nunca abra a tampa do tinteiro com a cabeça de impressão em movimento. w Controllare il colore da sostituire. Fíjese en el color que hay que sustituir. Confirme a cor a substituir. Aprire. Abra. Abra. Aprire. Abra. Abra. Stringere e rimuovere. Apriete y saque. Aperte e retire. Agitare la nuova cartuccia....
Page 60
0 GHI Rimuovere il nastro giallo. Quite el precinto amarillo. Retire a fita amarela. Inserire e premere. Insértelo y empuje. Insira e pressione. Chiudere. Cierre. Feche. J Chiudere e avviare il caricamento dell’inchiostro. Cierre y empiece a cargar tinta. Feche e comece a carregar a tinta. Se risulta difficile chiudere il coperchio, premere su ciascuna cartuccia fino allo scatto in posizione. Si le cuesta cerrar la cubierta, pulse los cartuchos hasta oír un clic que indica que están encajados en su...