Epson Stylus Photo PX810FW User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX810FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Si vous sélectionnez Placer manuellement la photo, placez les photos comme indiqué sous (1) ou laissez un espace comme indiqué sous (2). Wenn Sie Fotos manuell platzieren wählen, setzen Sie Fotos wie in (1) gezeigt ein, oder lassen Sie eine Position frei, wie in (2). Als u Foto’s handm. plaatsen selecteert, maakt u een lay-out zoals in (1) of laat u een lege ruimte zoals in (2). QG Select a photo. Sélectionnez une photo. Foto auswählen. Foto selecteren. To select more photos, repeat step G. Répétez l’étape G pour sélectionner d’autres photos. Möchten Sie weitere Fotos auswählen, wiederholen Sie Schritt G. Herhaal stap G als u nog meer foto’s wilt selecteren. Q After step G, you can crop and enlarge your photo. Press and make the settings. Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l’étape G. Appuyez sur et définissez les paramètres. Nach Abschluss von Schritt G können Sie das Foto zuschneiden oder vergrößern. Drücken Sie und stellen Sie das Foto ein. Na stap G kunt u de foto bijsnijden en vergroten. Druk op en geef de instellingen op. QH Finish selecting photos. Finalisez la sélection des photos. Auswählen der Fotos beenden. Selecteren voltooien. I R & 38 Set the printing area and proceed. Définissez la zone d’impression et poursuivez. Stellen Sie den Druckbereich ein und fahren Sie fort. Afdrukgebied instellen en doorgaan.
If you want to print a test sample on paper, select Test print on A paper. Si vous souhaitez imprimer un test sur papier, sélectionnez Impression test sur papier A. Wenn Sie einen Testausdruck auf Papier drucken möchten, wählen Sie Test auf A-Papier dr. Selecteer Proef op A-papier als u een proefdruk wilt maken op papier. QJ Select Print on a CD/DVD. Sélectionnez Imprimer CD/DVD. CD/DVD-Druck wählen. Cd/dvd bedrukken selecteren. L Start printing. Lancez l’impression. Druckvorgang starten. Afdrukken starten. To print a CD/DVD jacket, select Print Photos in the Home menu, Photo Layout Sheet, then Jewel Upper or Jewel Index as the layout. Pour imprimer une pochette de CD/DVD, sélectionnez Impr photos dans le menu Base, Feuille dispo photo, puis la disposition Boîtier sup ou Index boît. Um eine CD/DVD-Hülle zu drucken, wählen Sie Fotos drucken im Menü Startseite, Foto-Layout-Blatt und anschließend Obere Hülle oder Hüllenindex als Layout. Als u een hoesje voor een cd/dvd wilt afdrukken, selecteert u Foto’s afdr. in het menu Home, gevolgd door Foto-lay-out en Cd boven of Index cd als lay-out. Q To make optional print settings, press x. R & 62 Pour définir les paramètres d’impression en option, appuyez sur x. R & 63 Drücken Sie x für optionale Druckeinstellungen. R & 63 Druk op x als u extra afdrukinstellingen wilt opgeven. R & 64 Q To adjust the print position, see “Copying a CD/DVD” R & 39 Pour ajuster la position d’impression, reportez-vous à la section « Copie d’un CD/DVD » R & 39 Zur Einstellung der Druckposition, siehe „Kopieren einer CD/DVD“ R & 39 Zie “Cd/dvd kopiëren” als u de afdrukpositie wilt aanpassen. R & 39 Q K R & 24 Load a CD/DVD. Chargez un CD/DVD. Eine CD/DVD einlegen. Cd/dvd laden.
Printing Photo Greeting Cards Impression de cartes de vœux photo Foto/Grußkarte drucken Fotowenskaarten afdrukken A R & 20B R & 26C Load photo/A4 plain paper. Chargez du papier photo/ordinaire A4. Foto/A4-Normalpapier einlegen. Fotopapier of gewoon A4-papier laden. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Select Print Photos. Sélectionnez Impr photos. Fotos drucken wählen. Foto’s afdr. selecteren. Select Print Photo Greeting Card. Sélectionnez Imprimer carte de vœux photo. Foto/Grußkarte drucken wählen. Fotowenskaart afdrukken selecteren. D You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the template to print your cards. Les modèles A4 vous permettent de créer des cartes personnalisées avec des messages manuscrits. Imprimez un modèle, rédigez votre message et numérisez le modèle pour imprimer vos cartes. Wenn Sie eine A4-Vorlage verwenden, können Sie eigene Karten mit handgeschriebenen Nachrichten erstellen. Drucken Sie zuerst ein Vorlage, schreiben Sie darauf die Nachricht und scannen Sie dann die Vorlage, um die Karten auszudrucken. Met behulp van een A4-sjabloon kunt u uw eigen kaarten maken met een zelfgeschreven boodschap erop. Druk eerst een sjabloon af, schrijf uw boodschap erop en scan de sjabloon om de kaarten af te drukken.
F Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. E Select the upper item. Sélectionnez l’élément supérieur. Oberen Menüpunkt wählen. Bovenste item selecteren. H R & 62 Select the settings and proceed. Sélectionnez les paramètres et poursuivez. Einstellungen wählen und fortfahren. Instellingen selecteren en doorgaan. G Select a photo. Sélectionnez une photo. Foto auswählen. Foto selecteren. I R & 62 Select the settings and proceed. Sélectionnez les paramètres et poursuivez. Einstellungen wählen und fortfahren. Instellingen selecteren en doorgaan. J Print the template. Imprimez le modèle. Vorlage drucken. Sjabloon afdrukken. K Check u aligns with the corner of the sheet. Vérifiez que le repère u est placé dans le coin de la feuille. Sicherstellen, dass u mit der Indexblattecke ausgerichtet ist. u in de hoek plaatsen.
L Select the style of the text. Sélectionnez le style du texte. Textstil auswählen. Stijl van tekst selecteren. M Select the type. Sélectionnez le type. Typ auswählen. Type selecteren. N Write a message or drawing. Rédigez un message ou tracez un dessin. Nachricht oder Zeichnung eingeben. Tekst schrijven of tekening maken. O Place the template face-down. Placez le modèle face à imprimer vers le bas. Vorlage mit der Druckseite nach unten einlegen. Sjabloon met afdrukzijde naar beneden plaatsen. P Select lower item. Sélectionnez l’élément inférieur. Unteren Menüpunkt wählen. Onderste item selecteren. Q Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. RS Set the number of copies. Définissez le nombre de copies. Kopienanzahl eingeben. Aantal exemplaren instellen. Start printing. Lancez l’impression. Druckvorgang starten. Afdrukken starten.
Printing Photos from an Index Sheet Impression de photos à partir d’une feuille d’index Fotos von einem Indexblatt drucken Foto’s van een index afdrukken A R & 20B R & 26C Load photo/A4 plain paper. Chargez du papier photo/ordinaire A4. Foto/A4-Normalpapier einlegen. Fotopapier of gewoon A4-papier laden. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Select Print Photos. Sélectionnez Impr photos. Fotos drucken wählen. Foto’s afdr. selecteren. Select Print Index Sheet. Sélectionnez Imprimer index. Indexblatt dr. wählen. Index afdrukken selecteren. D You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your photos. Vous pouvez imprimer des photos à l’aide d’une feuille d’index A4. Imprimez une feuille d’index, indiquez les photos que vous souhaitez imprimer et numérisez la feuille d’index pour imprimer vos photos. Sie können Fotos mit Hilfe eines A4-Indexblattes drucken. Drucken Sie dazu zuerst das Indexblatt, markieren die Fotos, die Sie drucken möchten, und scannen Sie dann das Indexblatt zum Drucken der Fotos ein. U kunt foto’s afdrukken met behulp van een index op A4. Eerst drukt u de index af, u geeft daarop aan welke foto’s u wilt afdrukken en vervolgens scant u de index om die foto’s af te drukken.
HI Check u aligns with the corner of the sheet. Vérifiez que le repère u est placé dans le coin de la feuille. Sicherstellen, dass u mit der Indexblattecke ausgerichtet ist. u in de hoek plaatsen. Select paper size. Sélectionnez la taille du papier. Papiergröße wählen. Papierformaat selecteren. G Print the index sheet. Imprimez la feuille d’index. Indexblatt drucken. Index afdrukken. F Select the range of photos. Sélectionnez la série de photos. Zu druckende Fotos auswählen. Serie foto’s selecteren. E Select Print Index Sheet. Sélectionnez Imprimer index. Indexblatt dr. wählen. Index afdrukken selecteren. Press r until Print Index Sheet is displayed. Appuyez sur r jusqu’à ce que l’option Imprimer index s’affiche. Drücken Sie r, bis Indexblatt dr. angezeigt wird. Druk op r totdat Index afdrukken wordt weergegeven. Q Select border or borderless. Sélectionnez une impression avec ou sans marges. Rand oder randlos wählen. Met of zonder rand selecteren. J
LM Select the number of copies. Indiquez le nombre de copies. Anzahl der Kopien auswählen. Aantal exemplaren selecteren. Place the index sheet face-down. Placez la feuille d’index face à imprimer vers le bas. Indexblatt mit der Druckseite nach unten einlegen. Index met afdrukzijde naar beneden plaatsen. K Select to print with a date stamp. Sélectionnez une impression avec ou sans horodatage. Auswählen, um einen Datumsstempel hinzuzufügen. Selecteren of een datumstempel moet worden afgedrukt. You can print photos on Ultra Glossy Photo Paper, Premium Glossy Photo Paper, or Premium Semigloss Photo Paper. Vous pouvez imprimer les photos sur du papier Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé), Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) ou Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium). Sie können Fotos auf Ultra Glossy Photo Paper (Ultrahochglanz-Fotopapier), Premium Glossy Photo Paper (Premium-Hochglanz-Fotopapier), oder Premium Semigloss Photo Paper (Premium-Seidenglanz-Fotopapier) drucken. U kunt foto’s afdrukken op Ultra Glossy Photo Paper (Fotopapier ultraglanzend), Premium Glossy Photo Paper (Fotopapier glanzend Premium) en Premium Semigloss Photo Paper (Fotopapier halfglanzend Premium). Q N Select lower item. Sélectionnez l’élément inférieur. Unteren Menüpunkt wählen. Onderste item selecteren. O Start printing. Lancez l’impression. Druckvorgang starten. Afdrukken starten.
Playing a Movie and Printing Photos Lecture d’un film et impression de photos Film abspielen und Fotos drucken Film afspelen en foto’s afdrukken Press l or r until Play Movie and Print Photos is displayed. Appuyez sur l ou r jusqu’à ce que l’option Lire film et imprimer les photos s’affiche. Drücken Sie l oder r, bis Film abspielen und Fotos drucken angezeigt wird. Druk op l of r totdat Film afspelen en foto’s afdrukken wordt weergegeven. Q A R & 20B R & 26C Load photo paper. Chargez du papier photo. Fotopapier einlegen. Fotopapier laden. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Select Print Photos. Sélectionnez Impr photos. Fotos drucken wählen. Foto’s afdr. selecteren. Select Play Movie and Print Photos. Sélectionnez Lire film et imprimer les photos. Film abspielen und Fotos drucken wählen. Film afspelen en foto’s afdrukken selecteren. DE Select the number of frames. Indiquez le nombre de trames. Anzahl der Bilder wählen. Aantal beelden selecteren.
0 G Select scene(s). Sélectionnez une/des scène(s). Die Szene(n) wählen. Scène(s) selecteren. Press ll or rr to rewind or fast-forward the movie. Appuyez sur ll ou rr pour reculer ou avancer rapidement dans le film. Drücken Sie ll oder rr, um den Film schnell zurück- oder vorzuspulen. Druk op ll of rr om de film achteruit of vooruit te spoelen. Q F Select a movie. Sélectionnez un film. Einen Film wählen. Film selecteren. Select Select first of 1 frames for printing. to divide the range of the movie you select into 12 frames and print 12 thumbnail images. Select the first and last scenes of the range in step G. Choisissez Select. cadre 1/1 à imprimer. pour diviser la plage du film sélectionnée en 12 trames et imprimer 12 images miniatures. Sélectionnez les première et dernière scènes de la plage à l’étape G. Wählen Sie Ersten der 1 Rahmen für Druck wählen., um den Bereich des ausgewählten Films in 12 Bilder aufzuteilen und 12 Miniaturbilder zu drucken. Wählen Sie die ersten und letzten Szenen des Bereiches in Schritt G. Selecteer Selecteer eerste 1 kaders om af te drukken om het gewenste deel van de film op te delen in 12 beelden en daarvan 12 miniaturen af te drukken. Selecteer de eerste en laatste scène van het stuk film in stap G. Q Depending on the movie data and the transfer rate of your memory card or storage device, your printer may not play the movie smoothly. For details on the movie data specifications, see the online User’s Guide. Selon les données du film et le taux de transfert de la carte mémoire ou du périphérique de stockage, il est possible que l’imprimante ne lise pas le film en continu. Pour plus de détails sur les spécifications des données du film, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Abhängig von den Filmdaten und der Datentransferrate der Speicherkarte oder des Speichergerätes spielt der Drucker den Film möglicherweise nicht ruckelfrei ab. Weitere Informationen zu den technischen Daten für Filme, siehe Online-Benutzerhandbuch. Afhankelijk van de filmgegevens en de snelheid van de geheugenkaart of het opslagapparaat, wordt de film mogelijk niet vloeiend afgespeeld op de printer. Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie over de specificaties voor filmgegevens. Q