Creative Wp450 User Manual
Here you can view all the pages of manual Creative Wp450 User Manual. The Creative manuals for Headphones are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
2. 재생/일시 정지눌러서 재생합니다. 다시 누르면 재생이 일시 정지됩니다. 3. / 다음, 앞으로/이전, 뒤로 이 버튼을 누르면 다음 또는 이전 트랙으로 변경됩니다. 트랙을 앞으로 또는 뒤로 스크롤할 때 누르고 있습니다(장치마다 다름). 4. / 볼륨 높이기/볼륨 낮추기 ‘+’을 눌러 볼륨을 높이거나 ‘-’를 눌러 볼륨을 낮춥니다. 최대 볼륨 레벨에서는 비프음이 들립니다. 통화 중에 마이크를 음소거하거나 음소거를 해제하려면 ‘+’와 ‘-’를 모두 눌렀다가 놓습니다. 표시등기능 5. 오른쪽 이어컵 표시등녹색으로 천천히 깜박임: 마지막에 연결된 장치를 자동으로 검색하여 연결을 시도합니다.파란색으로 천천히 깜박임: 연결된 장치에 연결되었습니다.파란색으로 빨리 깜박임: 연결 모드이며 새 장치와 연결 준비가 되었습니다.파란색으로 두 번 깜박임: 통화 중 마이크를 음소거합니다.빨간색으로 두 번 깜박임: 헤드셋의 전원이 꺼집니다.빨간색으로 천천히 깜박임: 배터리 부족 레벨, 헤드셋을 최대한 빨리...
Page 62
EN Safety instructions • The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical devices• Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices• Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers...
Page 63
IT Istruzioni di sicurezza • I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo Bluetooth possono influire negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici• Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo all’interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici• Tenere il...
Page 64
ES Instrucciones de seguridad• Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo Bluetooth pueden disminuir el rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos• Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas, aviones,gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros dispositivos controlados automáticamente• Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros...
Page 65
PT Instruções de segurança • Os sinais de radiofrequência de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão prejudicar o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos• Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões, postos de abastecimento, junto de portas automáticas, alarmes de fogo automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente• Mantenha este dispositivo a pelo menos...
Page 66
SV Säkerhetsanvisningar• Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth-enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska apparater• Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter• Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka störningar...
Page 67
NO Sikkerhetsinstruksjoner• Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth-enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske og medisinske enheter• Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk kontrollerte enheter• Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr . Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet...
Page 68
RU Техника безопасности • Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth мог\bт повлиять на ра\fот\b др\bгих электронных и медицинских \bстройств• Отключайте устройство в местах, где его использование запрещено. Не польз\bйтесь \bстройством в медицинских \bчреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях, рядом с автоматическими дверьми, автоматической пожарной сигнализацией и др\bгими автоматически \bправляемыми \bстройствами• Устройство должно находиться на...
Page 69
SK Bezpečnostné pokyny • Krátke vlny signálom z Bluetooth zariadenia môže vážne narušiť činnosť ostatných elektronických a zdravotníckych pomôcok• Vypnite zariadenie, kde je to zakázané. Nepoužívajte prístroj v zdravotníckych zariadeniach, lietadlá, čerpacích staniciach, v blízkosti automatických dverí, automatické požiarnej signalizácie alebo iných automaticky ovládané zariadenia• Udržiavať toto zariadenie minimálne 20 cm od kardiostimulátorov a iných zdravotníckych zariadení....
Page 70
JP 安全に関する注記• Bluetoothデバイスの短波無線周波数信号は、他の電子機器や医療機器の動作に悪影響を及ぼすことがあります• 使用を禁止されている場所ではデバイスの電源をお切りくださ い。 医療施設、飛行機、燃料補給地点、自動ドア付近、自動火災報知機付近、その他の自動制御機器の近くで このデバイスを 使 用 し な い でくだ さ い• このデバイスはペースメーカーや他の医療機器から20cm以上離してください。 電波 に より、ペースメーカーや他の医療機器の動作に悪影響を及ぼすことがあります 聴覚障害の予防について ヘッドフォンを高音量で使用している場合、聴覚に障害を来たすおそれがあります。 音量は安全なレベルに設定してください。 サウンドを高音量で聞くことは時間をかければ慣れて正常に聞こえるかも知れませんが、聴覚を傷つける可能性があります。 耳鳴りがしたり、話し声が明瞭に聞こえない場合は、聞くのを中止して、医師の診察を受けてください。 音量が高くなると、聴覚に影響が出るまでの時間が短くなります。 聴覚の専門家は、耳を保護するために次のように提案しています。•...