Home > Christie Digital Systems > Projector > Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide

Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    italianonorsk
    SISTEMA DEI MENU
    MENYSYSTEM
    back
    horizontal position
    vertical position
    phase
    frequency
    IRE setup
    digital level and color space
    digital level
    digital color space
    source correction
    7.5 IRE
    auto 267
    31
    8
    1312
    advanced
    back
    red offset
    green offset
    blue offset
    red gain
    green gain
    blue gain
    AD calibration
    0
    0
    0
    100
    100
    100
    source correction
    !
    no
    yes
    using this function without the correct input signal may result in reduced image quality
    Il sottomenu advanced 
    (avanzato
    ) contiene impostazioni di re
    golazione 
    dell’imma
    gine meno utilizzate e pi
    ù specifich
    e.
    posizione orizzontaleSposta l’immagine di lato
    .
    pos
    izione vert
    icale
    Sposta l’imma
    gine in alto e in basso
    .
    faseRegola la stabilit
    à dell’imma
    gine.Con alcune sor
    genti V
    GA, l’imma
    gine 
    pu
    ò apparire mossa
    . Per ottimizzare l’immagine 
    è possibile anche
    spingere il tasto AUT
    O della tastiera o del telecomand
    o.
    frequenz
    a
    Regola la larghezza dell’immagine
    . Un’impostazione errata può 
    produrre fasce verticali e instabili sull’immagine e impedire la 
    visualizzazione a schermo di parti dell’imma
    gine. Spin
    gere il
    tasto AUT
    O per trovare un’impostazione corretta oppure re
    golare 
    manua
    lmente 
    la frequenza 
    fino a 
    far scom
    parire le fasce vert
    icali.
    Frequency 
    (frequenza
    ) regola la frequenza di campionatura del clock 
    dei pixel.
    impostazione IREImposta il livello del nero per le sorgenti di input video NTS
    C.
    livello digitale
    Imposta 
    la gamma 
    dinam
    ica per 
    gli input 
    digitali su v
    ideo o ran
    ge; 16 
    – 234 o
    ppure 0 – 255
    .
    spazio colore di
    gitale
    Imposta lo spazio dei colori digitali su RGB oppure YUV
    .VV
    correzione sorgenteOttimizza il segnale in ingresso per l’elaborazion
    e.Utilizzare questa 
    opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente
    .
    La correzione della sor
    gente dà accesso alla calibrazione AD, un 
    processo che pu
    ò essere ese
    guito unicamente con le sor
    genti R
    GB
    analogiche e c
    he va e
    ffettuato con un
    ’imma
    gine di prova 
    ingresso 
    specifica. Per u
    lteriori informaz
    ioni, contattare 
    il rivenditore o
    ppure
    visitare 
    il sito Web.
    AVANSERT UNDERMEN
    U
    Menyen 
    for avanserte 
    juster
    inger 
    inneholder mer spes
    ielle
    bildeinstilinge
    r.
    horisonta
    l pos
    isjon
    Flytter bildet sidevei
    s.
    vert
    ikal pos
    isjon
    Flytter 
    bildet o
    ppover e
    ller ne
    dover
    .
    faseJustér denne for å få stabilisere flimr
    ete bilder.Et flimrete bilde
     kan
    oppst
    å med noen analoge VGA-kilder
    .Å trykke “auto”-knappen på 
    fjernkontrollen kan fungere p
    å samme m
    åte.
    frekven
    s
    Justerer bildebredden
    .Et ukorrekt instilt bilde vil kunne 
    gi vertikale, 
    ustabile bånd i deler av bildet, o
    g andre deler kan være utenfor 
    bilderamme
    n. Trykk “auto” for å finne en optimal instillin
    g, eller justér 
    manue
    lt.Frekvens
    juster
    ingen en
    drer den ana
    loge pixelklokken o
    g
    samp
    lefrekvens
    .
    IRE
     setup
    sets black level for NTSC video input sources
    .
    digi
    tal leve
    l
    Sets the dynamic ran
    ge for the di
    gital inputs to video or ran
    ge; 16 – 
    234 or 0 – 255
    .
    digital color space
    Sets digital colour space to RGB or YUV
    .VV
    sou
    rce correction
    Optimises input signal for processin
    g.Use
     this to correct for source
    signal level inaccuracies
    . Source correction 
    gives access to AD
    calibration, a process t
    hat can on
    ly be per
    forme
    d with ana
    logue 
    R
    GB sources, and must be 
    performed with a s
    pecific in
    put test
    image.For more 
    informat
    ion, 
    please contact 
    yout 
    dealer, or v
    isit ou
    r
    web site.
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							62
    english
    deutsch
    francaisespañol
    ENHAN
    CEMENT
    S SUB MEN
    U
    The enhancements sub menu contains a ran
    ge of picture
    en
    hancement sett
    ings for ana
    logue v
    ideo inputs
    .
    DLTI (Di
    gital Luminance Transient Improvement) level
    Use this funct
    ion to 
    increase v
    isible image s
    harpness
    .
    DC
    TI (Digital 
    Chroma Transient Improvement
    ) leve
    l
    Use this function to increase visible colour sharpness in video image
    s.
    3D com
    b filter
    This filter re
    duces 
    dot craw
    l in compos
    ite video s
    ignals.
    2D peakin
    g
    A collection o
    f built-in filters prov
    ided to en
    hance 
    detail display in
    e
    dges an
    d blocks.
    adapt
    ive no
    ise re
    duct
    ion
    This filter adapts to the source material, and reduces noise in motion
    video
    .
    CEH (Colour Enhancement) red, blue, 
    green, 
    yellow,
    fleshtoneThe 
    Colour Enhancement filters enhance individual colours b
    y 
    analyzing the image, and allowing gain 
    (contrast
    ) to the colou
    r
    selected. Fleshtone adjustment enhances the gain setting for a range 
    of colours that are typical flesh tones
    .
    horizonta
    l deblocking
    A 2D filter that analyzes each frame for ja
    ggies and blockin
    g, and 
    reduces so called MPE
    G blockin
    g artefacts typical with DVD and other 
    com
    presse
    d video formats
    .
    dynamic contrast enhancemen
    t
    Dynam
    ically adjusts an
    d adapts 
    image contras
    t.
    dynam
    ic contrast 
    leve
    l
    Dynamically adjusts and adapts image contras
    t.
    UNTERMEN
    Ü VERBE
    SSERUNG
    Das Untermenü enhancements (Verbesserun
    g) enthält eine Reihe 
    von 
    Bildverbesserun
    gseinste
    llungen für Videoanze
    igen.
    DLTI (Di
    gital Luminance Transient Improvement)-Stuf
    e
    Verwenden 
    Sie diese Funktion, um die sichtbare Bildschärfe für 
    Vi
    deo
     zu verbesse
    rn.
    DC
    TI (Digital 
    Chroma Transient Improvement
    )-Stufe
    Verwenden Sie diese Funktion
    , um die sichtbare Farbschärfe bei 
    Videobildern zu verbesser
    n.
    3D-Kombifilte
    r
    Dieser Filter verhindert Punktkriechen bei 
    Composite Video-
    Signale
    n.
    2D-
    Spitze
    Reduziert a
    dapt
    ives 
    Rausc
    hen
    Dieser Filter steltl sich auf das 
    Quellenmaterial ein und reduziert
    Rausc
    hen bei Bewe
    gungsvideo.
    CEH (Colour Enhancement) rot, blau, 
    grün, 
    gelb,
    hautfarben
    Die Colour Enhancement-Filter zur Farbverbesserung verbessern
    einzelne Farben, indem sie das Bild analysieren und die gewählte 
    Farbe verstärken (Kontrast erhöhen
    ).Die Einstellung Fleshtone
    (Hautfarben) verbessert die Verstärkungseinstellung für einen Farbbereich mit den t
    ypischen Hautfarben
    .
    Dynam
    ische Kontrastver
    besserun
    g
    Dynam
    ische Einste
    llung und Anpassun
    g des Bildk
    ontraste
    s.
    Dynamische KontraststufeDynamische Einstellung und Anpassung des Bildkontraste
    s.
    Horizontale DeblockierungEin 2D-Filter der jedes einzelne Bild auf Ausfransun
    gen 
    (Treppeneffekte) und Blockierun
    gen überprüft und so
    g.MPE
    G-
    Blockierun
    gsartefakte, wie sie bei DVD und anderen komprimierten
    Videoformaten au
    ftreten
    , reduziert.
    SUBMEN
    Ú ME
    JORAS
    El submenú Mejoras contiene una 
    gama de ajustes de mejora de
    ima
    gen para visualizaciones de v
    ídeo.
    Nivel de DLTI, Me
    jora di
    gital de las transiciones de la
    lumin
    ancia
    Use esta función para aumentar la intensidad de la imagen visible para víde
    o.
    Nivel de D
    CTI, Mejora digital de las transiciones 
    cromática
    s
    Use esta funci
    ón para aumentar la intensidad del color visible en 
    im
    ágenes de v
    ídeo.
    filtro comb 3D
    Este filtro reduce el arrastre de puntos en las señales de vídeo
    compues
    to.
    peaking 
    2D
    reducción del ruido adaptativ
    o
    Este filtro se ada
    pta al material fuente 
    y reduce el ruido de la 
    película 
    de vídeo.
    CEH 
    (Mejora del color
    ) rojo, azul, verde, amarillo, carne
    Los filtros de mejora del color mejoran los colores individualesanalizando la imagen y permitiendo una ganancia (contraste) al color seleccionado
    . El ajuste del color carne mejora el ajuste de ganancia 
    para una 
    gama de colores que habitualmente son color carne
    .
    mejora dinámica del contrast
    e
    Ajusta y adapta din
    ámicamente el contraste de la ima
    gen.
    nivel dinámico del contrast
    e
    Ajusta y adapta din
    ámicamente el contraste de la imagen
    .
    desbloqueo horizontalUn filtro 2D que analiza cada fotograma en busca de dientes de sierray bloqueo 
    y que reduce los denominados artefactos de blo
    queo de 
    MPE
    G normalmente con DVD 
    y otros formatos de v
    ídeo com
    primid
    o.
    SOUS
     – MEN
    U AMÉLI
    ORATI
    ONS
    Le sous- menu d’améliorations contient une 
    gamme de paramètres
    d’amélioration de l’ima
    ge pour les afficha
    ges vid
    éo.
    Niveau DLTI 
    (Amélioration 
    provisoire de la luminosité
    num
    érique)
    Utilisez cette fonction pour augmenter la netteté de l’image visible de vidéo
    .
    Niveau D
    CTI (Am
    élioration provisoire de la saturation
    numérique
    )
    Utilisez cette fonction pour au
    gmenter la nettet
    é de la couleur visible
    des ima
    ges vid
    éo.
    filtre en pei
    gne 3
    D
    Ce filtre réduit la bande de points des signaux vidéo composé
    s.
    compensation 2
    D
    réduction adaptive des parasitesCe filtre s’ada
    pte au mat
    ériel de source, et r
    éduit les 
    parasites des 
    vidéos anim
    ées.
    CEH (Amélioration couleur) rou
    ge, bleue, verte, 
    jaune, 
    ton chair
    Les filtres d’Am
    élioration de la Cou
    leur améliorent les couleurs 
    individuelles par l’analyse de l’image et en laissant du gain 
    (contraste) à la couleur choisie
    . Le réglage du ton chair améliore 
    le paramètre de 
    gain pour une 
    gamme de couleurs qui sont 
    habituellement 
    des tons c
    hair.
    amélioration de contraste d
    ynamiqu
    e
    Ajuste et a
    dapte 
    dynam
    iquement 
    le contraste 
    de l‘image
    .
    niveau de contraste dynamiqu
    e
    Ajuste et adapte dynamiquement le contraste de l‘image
    .
    dégroupage horizonta
    l
    Un filtre 2D qui analyse chaque cadre de crénela
    ge et d’obstruction, 
    et réduit les soi disant 
    produits d’obstruction MPEG habituels avec 
    des DVD et autres formats de vid
    éo com
    primés.
    MENU SYSTEM MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							63
    italianonorsk
    SOTTOMENU ENHAN
    CEMENT 
    (MIGLIORAMENTI
    )
    Il sottomenu enhancements (mi
    glioramenti) contiene una 
    gamma di
    impostaz
    ioni che migliorano 
    le imma
    gini per 
    la visualizzaz
    ione 
    dei 
    video.
    livello DLTI 
    (Digital Luminance Transient Improvement
    )
    Utilizzare questa funzione per aumentare la nitidezza dell’immagine
    per i vide
    o.
    livello D
    CTI (Digital 
    Chroma Transient Improvement
    )
    Utilizzare 
    questa funzione 
    per aumentare la nitidezza del colore visibile
    per 
    le imma
    gini video.
    filtro a 
    pettine 3
    D
    Questo filtro riduce l’effetto “dot crawl” nei segnali video composit
    i.
    picco 2
    D
    ridu
    zione ada
    ttativa dei disturbi
    Questo filtro si adatta al materiale sor
    gente e riduce i disturbi nei video
    in mov
    imento
    .
    CEH (Colour Enhancement) rosso, blu, verde, 
    giallo,
    incarnato
    I filtri 
    CEH (Colour Enhancement
    ) migliorano i singoli colori analizzando 
    l’immagine e consentendo il guadagno (contrasto) del colore selezionato. La regolazione dell’incarnato migliora l’impostazione 
    del guadagno per una serie di colori che solitamente sono quelli dell’incarnato.
    migli
    oramento 
    dinam
    ico contrasto
    Regola e a
    datta 
    dinam
    icamente 
    il contrasto 
    dell’imma
    gine.
    livello dinamico contrast
    o
    Regola e a
    datta 
    dinam
    icamente 
    il contrasto 
    dell’immag
    ine.
    deb
    lock orizz
    ontale
    Un filtro 2D che analizza ogni fotogramma per individuare jaggies e 
    blockin
    g e riduce i così detti 
    gli artefatti del blockin
    g MPEG tipici del 
    DVD e di altri formati video com
    pressi.
    SISTEMA DEI MENU
    MENYSYSTEM
    back
    DLTI level
    DCTI level
    3D comb filter
    2D peaking
    adaptive noise reduction
    CEH red
    CEH blue
    CEH green
    CEH yellow
    CEH fleshtone
    dynamic contrast enhancement
    dynamic contrast level
    horizontal deblocking
    on
    off 6
    6
    0
    1
    1
    1
    1
    1
    18
    enhancements
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							64
    english
    deutsch
    francaisespañol
    UNTERMEN
    Ü INSTALLATION
    Das Untermenü 
    Insta
    llation bietet 
    Zugang zu 
    den a
    llgeme
    inen
    Systemeinstellungen, inklusive Einstellungen für Deckenmontage 
    oder Rückwärtsprojektion, Synchronisationseinstellungen für
    analoge Quellen und Trapezkorrektur
    . Diese Einstellungen betreffen
    alle an
    geschlossenen Quellen, d
    .h. sie sind s
    ystem- und nicht
    quellens
    pezifisch
    .
    Bildausrichtun
    g
    Stellt die Bildausrichtung gemä
    ß der Konfiguration der Installation 
    e
    in. Zur Auswahl stehen die Modi „desktop front“ 
    (Tisch,
    Vorwärtsprojektion), „desktop rear“ (Tisch, Rückwärtsprojektion),
    „ceiling front“ (Decke, Vorwärtsprojektion) und „ceiling rear“ (Decke, Rückwärtsprojektion
    ). Das Bild wird entsprechend gedreht und
    gekipp
    t.
    Quellen-Suchlau
    f
    Wenn diese 
    Option aktiviert wird, sucht der Pro
    jektor automatisch 
    nach verfü
    gbaren 
    Quellen und zei
    gt dann das Bild von de
    r
    ersten verfügbaren 
    Quelle an, die ein gültiges 
    Signal liefert
    . Der 
    Quellensuchlauf ist standardmäßig aktiviert
    .
    RG
    B-Video
    Der Component Video-Ein
    gang (Ab
    b. XX) kann so konfi
    guriert
    werden, dass R
    GB und 
    Composite 
    Sync empfan
    gen werden 
    (mit
    dem 
    Composite Video-Ein
    gang als viertem Anschluss
    ).
    IR aktivierenAktiviert o
    der deaktiviert IR-Empfänger. Deaktivieren 
    Sie diese
    Einstellung, falls der Projektor mit einem 
    Steuersystem benutzt wird,
    falls der Projektor komisch reagiert (durch Streustrahlung in de
    r
    Umgebung) oder wenn die Fernsteuerung nicht benötigt wird
    . Der IR
    enable (IR aktivieren) ist standardmäßig aktiviert
    .
    OSD aktivierenAktiviert oder deaktiviert die 
    OSD-Dialo
    ge.Mögliche 
    Einstellun
    gen sind „on“, 
    (ein), „off“ 
    (aus) oder „only warnin
    gs“ 
    (nur Warnmeldun
    gen). Die zu
    letzt 
    genannte 
    Einste
    llung zeigt
    Warnmeldungen des 
    Systems an, z
    .B. Überhitzung, Lebensdaue
    r
    der Lampe und andere kritische Informationen
    .„off“ (Aus) deaktiviert
    alle Warnmeldungen und Mitteilungen
    . Der OSD enable (OSD 
    aktivieren) ist standardmäßig aktiviert.
    Testbild
    Zeigt ein Testbild an, 
    das insbeson
    dere bei der Einste
    llung und 
    beim Einrichten der Bildschirm
    größe und -position sehr nützlich 
    ist. Zur Auswa
    hl stehen „4:3
    “, „16:9
    “, „1,85:1
    “, „2,35:1
    “ sow
    ie eine 
    Kombination a
    ller vorgenannten 
    Möglichkeiten.
    SUBMEN
    Ú INSTALACI
    ÓN
    El submen
    ú Instalaci
    ón proporciona un f
    ácil acceso a los ajustes
    globales del sistema, incluyendo los ajustes para el montaje en el 
    techo y la retroproyección, ajustes de terminación sincronizada, fuente 
    analógica y distorsión trapezoidal
    . Estos ajustes afectarán a todas
    las fuentes conectadas y son específicos del sistema, en lu
    gar de ser 
    es
    pecíficos de la fuente
    .
    orientación de la ima
    gen
    Ajusta la orientaci
    ón de la imagen para reflejar los ajustes de
    instalaci
    ón.Selecciona entre los modos “desktop front” 
    (frontal del
    escritorio), “desktop rear” (trasera del escritorio), “ceiling front” (frontal
    máximo) y “ceiling rear” (trasera máxima)
    . La imagen puede voltearse 
    e invertirse en consonancia.
    exploración fuent
    e
    Cuando se activa, el 
    proyector busca autom
    áticamente todas las 
    fuentes 
    disponibles en to
    dos los term
    inales de entra
    da, y muestra 
    la imagen de la pr
    imera 
    fuente 
    dispon
    ible con una seña
    l de entra
    da
    válida.La exploraci
    ón fuente est
    á activada por defecto
    .
    vídeo R
    GB
    La entrada de vídeo componente (fi
    g. XX) se puede configurar para 
    recibir RGB 
    y sincronización com
    puesta 
    (usando la entrada de vídeo 
    com
    puesto como un cuarto conector
    ).
    activar 
    IR
    Activa o desactiva los rece
    ptores IR 
    (infrarro
    jo).Desact
    ivado si el
    proyector se est
    á usando con un sistema de control, si el 
    proyecto
    r
    experimenta un comportamiento extraño 
    (debido a una luz infrarroja 
    dispersa en algunos entornos), o cuando no se requiere el control remoto.Activar IR está activado por defect
    o.
    activar 
    OSD
    Activa o desactiva los diálo
    gos OSD (visualización en pantalla)
    . Los 
    posibles a
    justes inclu
    yen “on” 
    (activado
    ), “off” 
    (desactivado
    ), o “onl
    y 
    warnin
    gs” (sólo advertencias
    ). Este 
    último mostrar
    á las advertencias 
    del sistema
    , tales como sobrecalentamiento
    , fin de la vida 
    útil de la 
    l
    ámpara u otra informaci
    ón cr
    ítica. “off” 
    (desactivado
    ) desactiva todas
    las advertencias y mensajes
    . Activar OSD está activado por defect
    o.
    probar imagen
    Muestra un foto
    grama de una ima
    gen de prueba que es fácil de usar 
    al confi
    gurar y determinar el tamaño y la posici
    ón de la pantalla
    .Las 
    o
    pciones 
    incluyen “4:3”, “16:9
    ”, “1.85:1
    ”, “2.35:1”, 
    y una combinaci
    ón 
    de to
    das las 
    SOUS–MENU INSTALLATIO
    N
    Le sous–menu installation offre un acc
    ès facile aux param
    ètres 
    du système général, y compris les paramètres de projection auplafond et arrière, les paramètres de fin de synchronisme de source analogique, et le trapèze
    .Ces paramètres affectent toutes les 
    sources connectées, et sont des s
    ystèmes s
    pécifi
    ques, 
    plus que 
    des sources s
    pécifi
    ques.
    orientation de l’ima
    ge
    Ajuste l’orientation de l’image afin de r
    éfléchir le param
    ètre 
    d’insta
    llation. Sélectionner entre les modes “desktop front” 
    (bureau
    avant), “desktop rear” (bureau arrière), “ceiling front” (plafond avant) 
    et ceiling rear” (plafond arrière
    ). L’image est retournée et inversée en
    conséquence
    .
    balayage de sources
    Lorsqu’il y est habilit
    é, le projecteur recherche automati
    quement
    des sources dis
    ponibles sur toutes les bornes d’entr
    ée, et affiche
    l’ima
    ge du premier disponible poss
    édant un si
    gnal d’entr
    ée valable
    .
    Le balayage de sources est en marche par d
    éfaut.
    vidéo
     RV
    B
    L’entrée de vidéo en composante (fig
    .XX) peut être configurée afin
    de recevoir RVB et un com
    posite de s
    ynchronisation 
    (en utilisant 
    l’entr
    ée de vid
    éo com
    posite comme 
    quatri
    ème connecteur
    ).
    activer 
    IR
    Active ou d
    ésactive les r
    écepteurs IR
    . Désactiver si le 
    projecteu
    r
    est utilis
    é avec un s
    ystème de contr
    ôle, si le 
    projecteur ex
    périmente
    un comportement 
    étrange 
    (dû à la lumi
    ère parasite IR de certains 
    environnements), ou si la télécommande n’est pas nécessair
    e.
    Activer IR est en marche par défau
    t.
    activer 
    OSD
    Active ou désactive les dialo
    gues d’OSD (Afficha
    ge sur écran)
    . Des 
    param
    ètres 
    possibles com
    prennent “on” 
    (marche
    ), “off” 
    (arrêt) ou
    “only warnin
    gs” (seulement avertissements
    ). Ce dernier affiche les 
    avertissements du s
    ystème, comme l’
    échauffement, l’ex
    piration de 
    vie du voyant, ou autre 
    informat
    ion cr
    itique. “Off” (arrêt) désactive 
    tous les messages et les avertissements
    . Activer OSD est ajusté su
    r
    « marche » par défau
    t.
    tester 
    l’image
    Affiche le cadre Tester l’ima
    ge, facile 
    à utiliser lors du param
    étrage 
    et de la d
    étermination de la taille et de la 
    position de l’
    écran. Les
    o
    ptions com
    prennent 
    “4:3”, “16:9
    ”, “1.85:1
    ”, “2.35:1
    ”, et une 
    com
    binaison 
    de tout ce qu
    i est au 
    dessus
    .
    MENU SYSTEM MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚSINSTALLATION SUB MEN
    U
    The insta
    llation su
    b menu prov
    ides easy access to g
    lobal system
    settings, including ceiling mount and rear projection settings, analogue
    source sync termination settings, and keystone
    .These settings will 
    affect all sources connected, and are system specific, rather than 
    source s
    pecifi
    c.
    image or
    ientatat
    ion
    Set the ima
    ge orientation to reflect the installation settin
    g.Select
    between 
    “desktop 
    front
    ”, “desktop rear
    ”, “ceiling front
    ” and “ceiling 
    rear
    ”modes. The image w
    ill be flippe
    d and reverse
    d accor
    dingly.
    sou
    rce scan
    When enabled, the projector automatically searches for available
    sources on all input terminals, and displays the ima
    ge from the first
    one ava
    ilable with a va
    lid input s
    ignal.Source scan is on b
    y dafaul
    t.
    RG
    B vide
    o
    The component video input can be configuted to receive R
    GB
    and composite sync 
    (using the composite video input as a fourth
    connector
    ).
    IR front, rear right
    /left
    Enables or disables individual IR r
    eceivers.Disable if the projector is
    being used with a control system, if the projector experiences stran
    ge 
    behaviour (due to stray IR li
    ght in some environments), or the remote 
    contro
    l is not nee
    ded. IR ena
    ble is on 
    by default.
    wide setu
    p
    Wid
    e setup g
    ives manua
    l contro
    l to correct
    ly displaying sources t
    hat 
    are wide aspect ratio of standard resolutions, such as 1680x1050 
    (SXGA+), 1280x768 (WXGA), and simila
    r.
    sync termination V
    GA, BN
    C
    Chan
    ges the input impedance to match source si
    gnal impedance
    .Use
    if signal is fuzzy or unsta
    ble.
    OSD enbl
    e
    Enables or disables the 
    OSD (On Screen Display
    ) dialogue
    s. Possible
    sett
    ings 
    include “on”, “off”, or “ff
    only warn
    ings”. The latter w
    ill display 
    system warnings, such as overheating, lamp life expiry, other other 
    critical information. “off” disables all warnings and messages
    . OSD
    enable is set to “on” by default
    .
    test 
    image
    Displays a test 
    image frame t
    hat is easy to use w
    hen sett
    ing up an
    d
    determ
    ining screen s
    ize, an
    d pos
    ition. Options include 4:3, 16:9, 
    1
    .85:1, 
    2.35:1, an
    d a com
    bination o
    f all of the above.
    Sync leve
    l
    Manually changes the level of sync that is needed for the projector to
    accept i
    t.
    Warning! If set too low, the image will disappear!lamp
    Enters t
    he lamp mana
    gement su
    b men
    u.
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							65
    italianonorsk
    SOTTOMENU INSTALLAZIONEIl sottomenu 
    d’insta
    llazione consente 
    l’accesso semp
    lificato a
    lle 
    impostazioni globali del sistema, incluso il montaggio a soffitto e le impostazioni di retro proiezione, terminazione della sincronizzazionedella sorgente analogica e deformazione trapezoidale
    . Queste
    impostazioni ri
    guardano tutte le sor
    genti colle
    gate e sono specifica per 
    i sistemi piuttosto che per la sor
    gente
    .
    orientamento imma
    gine
    L’orientamento dell’immagine pu
    ò essere impostato per riflettere
    l’impostaz
    ione 
    dell’insta
    llazione. Selezionare una delle modalit
    à 
    “desktop front” (scrivania davanti), “desktop rear” (scrivania dietro), “ceiling front” (soffitto davanti) e “ceiling rear” (soffitto dietro)
    .
    L’immagine viene capovolta e invertita di conseguenza
    .
    scans
    ione sor
    gente
    Se questa o
    pzione 
    è abilitata, il 
    proiettore cerca automaticamente 
    le sor
    genti dispon
    ibili su tutt
    i i term
    inali in ingresso e v
    isualizza 
    l’imma
    gine della pr
    ima sor
    gente 
    dispon
    ibile con un se
    gnale d’ingresso 
    valido.Questa opzione 
    è attiva per default
    .
    video R
    GB
    L’ingresso component video (fig
    .XX) può essere configurato pe
    r
    ricevere il se
    gnale RGB e sync composito (utilizzando l’in
    gresso video
    composito come 
    quarto connettore
    ).
    abilitazione 
    IR
    Abili
    ta o 
    disabilita i ricevitori IR.Disabilitarli se il proiettore v
    iene
    utilizzato con un sistema di controllo, se funziona in modo strano 
    (negli
    ambienti esposti alla luce IR diretta
    ) o se il telecomando non 
    è più 
    necessa
    rio. Questa opzione è attiva per defaul
    t.
    abilitazione 
    OSD
    Abilita o disabilita le finestre di dialo
    go OSD (On Screen Display, 
    visualizzazione a schermo
    ).Le possibili im
    postazioni includono “on”, 
    “off” oppure “only warnin
    gs” (solo avvisi
    ). Quest’ultima visualizza 
    gli 
    avvisi di sistema, a
    d esem
    pio su
    l surr
    iscaldamento, 
    l’esaur
    imento 
    della 
    lampada e a
    ltre informaz
    ioni important
    i. “off” disattiva tutt
    i gli avv
    isi e i 
    messagg
    i.Questa opzione 
    è impostata su “on” per defaul
    t.
    immagine di tes
    t
    Visualizza il fotogramma di un’immagine di prova facile da usare quando s’im
    postano e si stabiliscono la 
    posizione e le dimensioni dello 
    scherm
    o.Le o
    pzioni includono “4:3”, “16:9”, “1.85:1”
    , “2.35:1”e una 
    combinazione 
    delle prece
    denti.
    INSTALLASJON UNDERMENY
    color managementFargetemperatur og –koordinater kan justeres etter ønsk
    e.
    modusVelg mellom ikke-korri
    gert, temperatur eller brukerdefinert far
    ge.
    Ikke-korri
    gert viser projektorens 
    grunnfar
    gertemperatur Vel
    g 
    far
    getemperatur i ste
    g på 100K fra 3200K til 9200K lan
    gs ’blac
    k 
    body’ kurven på CIE far
    gekartet
    .
    brukerdefinert
    Styrer fargetemperaturen ved 
    å justere RGB eller x og y koordinater
    RGB
    Justerer individuell forsterknin
    g av R, G o
    g B.koordinat 
    (x,y).Setter 
    x og y koordinaten 
    direkte. Du kan o
    gså nullstille koordinaten til D65
    standarden.
    kilde korreks
    jon
    Her kan R
    GB signalene fra kilden korri
    geres om nødvendi
    g.Du kan 
    justere forsterkning 
    (kontrast
    ) og offset 
    (lysstyrke
    ) for R, 
    G og B 
    individuelt.
    video
     format
    Velg mellom automatisk eller manuell deteksjon av TV standar
    d.
    video t
    ype
    Velg mellom DVD o
    g VHS type
    .VHS gir ofte et ustabilt si
    gnal.DVD
     
    gir klarest 
    bilde.
    SISTEMA DEI MENU
    MENYSYSTEM
    back
    image orientation
    source scan
    RGB video
    IR front
    IR rear right
    IR rear left
    wide setup
    sync termination VGA
    sync termination DVI-A
    OSD enable
    test image
    sync level
    lamp
    desktop front
    on
    only warnings
    off
    8
    picture installation settings profiles language status
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							66
    english
    deutsch
    francaisespañol
    LAMP SUB MEN
    U
    eco
     mode
    Switch eco mode (low power and long life) on or off
    .When on, lamp
    power may not be adjusted
    . When off, lamp power may be adjusted
    .
    lamp 1, 
    2 power
    Adjust lam
    p power when not in eco mode
    .Individual control of each 
    lamp.
    lamp mod
    e
    Enters t
    he lamp mo
    de su
    b men
    u.
    MENU SYSTEM MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚSLAMP M
    ODE 
    SUB MEN
    U
    single 1, 
    2
    Selects which lamp to run in sin
    gle lamp mode
    .
    dual
    Runs 
    both lamps s
    imultaneous
    ly.
    auto switch
    Enables automatic switching between the two lamps
    .
    auto sw
    itch delay
    Sets the delay and timin
    g when switchin
    g automaticall
    y. Dela
    y can be
    a
    djuste
    d in 1 
    hour ste
    ps from 1 - 24 
    hours
    .
    LAMP SUB MEN
    U
    eco
     mode
    Switch eco mode (low power and long life) on or off
    .When on,
    lamp power may not be adjusted
    . When off, lamp power may be 
    adjuste
    d.
    lamp 1, 
    2 power
    Adjust lamp power w
    hen not 
    in eco mo
    de.Individual contro
    l of eac
    h 
    lamp.
    lamp mode
    Enters the lamp mode sub men
    u.
    LAMP M
    ODE 
    SUB MEN
    U
    single 1, 
    2
    Selects which lamp to run in sin
    gle lamp mode
    .
    dual
    Runs 
    both lamps s
    imultaneous
    ly.
    auto switch
    Enables automatic switching between the two lamps
    .
    auto sw
    itch delay
    Sets the delay and timin
    g when switchin
    g automaticall
    y. Dela
    y can
    be adjuste
    d in 1 
    hour ste
    ps from 1 - 24 
    hours
    .
    LAMP SUB MEN
    U
    eco
     mode
    Switch eco mode (low power and long life) on or off
    .When on,
    lamp power may not be adjusted
    . When off, lamp power may be 
    adjuste
    d.
    lamp 1, 
    2 power
    Adjust lamp power w
    hen not 
    in eco mo
    de.Individual contro
    l of eac
    h 
    lamp.
    lamp mode
    Enters the lamp mode sub menu
    .
    LAMP M
    ODE 
    SUB MEN
    U
    single 1, 
    2
    Selects which lamp to run in sin
    gle lamp mode
    .
    dual
    Runs 
    both lamps s
    imultaneous
    ly.
    auto switch
    Enables automatic switching between the two lamps
    .
    auto sw
    itch delay
    Sets the delay and timin
    g when switchin
    g automaticall
    y. Dela
    y can
    be adjuste
    d in 1 
    hour ste
    ps from 1 - 24 
    hours
    .
    LAMP SUB MEN
    U
    eco
     mode
    Switch eco mode (low power and long life) on or off
    .When on, lamp
    power may not be adjusted
    . When off, lamp power may be adjusted
    .
    lamp 1, 
    2 power
    Adjust lam
    p power when not in eco mode
    .Individual control of each 
    lamp.
    lamp mode
    Enters t
    he lamp mo
    de su
    b menu
    .
    LAMP M
    ODE 
    SUB MEN
    U
    single 1, 
    2
    Selects which lamp to run in sin
    gle lamp mode
    .
    dual
    Runs 
    both lamps s
    imultaneous
    ly.
    auto switch
    Enables automatic switching between the two lamps
    .
    auto sw
    itch delay
    Sets the delay and timin
    g when switchin
    g automaticall
    y. Dela
    y can be
    adjuste
    d in 1 
    hour ste
    ps from 1 - 24 
    hours
    .HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							67
    italianonorsk
    back
    eco mode
    lamp 1 power
    lamp 1 power
    reset lamp timer
    lamp
    back
    single 1
    single 2
    dual
    auto switch
    auto switch delay
    lamp mode
    18 hrs
    SISTEMA DEI MENU
    MENYSYSTEM
    LAMP SUB MEN
    U
    eco
     mode
    Switch eco mode (low power and long life) on or of
    f. When on, lamp 
    power may not be adjuste
    d.When off, lamp power may be adjuste
    d.
    lamp 1, 
    2 powe
    r
    Adjust lam
    p power when not in eco mod
    e. Individual control of each
    lamp.
    lam
    p mode
    Enters t
    he lamp mo
    de su
    b menu
    .
    LAMP M
    ODE 
    SUB MEN
    U
    single 1, 
    2
    Selects which lamp to run in sin
    gle lamp mod
    e.
    dual
    Runs 
    both lamps s
    imultaneous
    ly.
    auto switch
    Enables automatic switching between the two lamp
    s.
    auto sw
    itch delay
    Sets the delay and timin
    g when switchin
    g automatically
    .Dela
    y can be 
    adjuste
    d in 1 
    hour ste
    ps from 1 - 24 
    hours.
    LAMP SUB MENUeco
     mode
    Switch eco mode (low power and long life) on or of
    f. When on, 
    lamp power may not be adjuste
    d.When off, lamp power may be
    adjusted
    .
    lamp 1, 
    2 powe
    r
    Adjust lamp power w
    hen not 
    in eco mo
    de. Individual contro
    l of eac
    h
    lamp.
    lam
    p mode
    Enters the lamp mode sub menu
    .
    LAMP M
    ODE 
    SUB MEN
    U
    single 1, 
    2
    Selects which lamp to run in sin
    gle lamp mod
    e.
    dualRuns 
    both lamps s
    imultaneous
    ly.
    auto switch
    Enables automatic switching between the two lamp
    s.
    auto sw
    itch delay
    Sets the delay and timin
    g when switchin
    g automatically
    .Dela
    y can 
    be adjuste
    d in 1 
    hour ste
    ps from 1 - 24 
    hours.
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							68
    english
    deutsch
    francaisespañol
    SETTINGS SUB MEN
    U
    The sett
    ings su
    b menu conta
    ins sett
    ings t
    hat are system spec
    ific, an
    d
    source independent, such as networking, and third party equipment
    interaction, display power management, PIN code and security 
    settin
    gs, amon
    gst other thin
    gs.
    set date an
    d time
    Set system date and time for the 
    projector to utilise timer and
    programm
    ing opt
    ions.
    Date an
    d time are eas
    iest set w
    ith the remote contro
    l. Select either 
    date or time, press “OK” on the remote control, and the first digit will
    be highlighted
    . Change value with the up / down arrow keys, and
    move between values with the left / right arrow key
    s.Press OK wh
    en 
    done.Day of week is automaticall
    y set when a date is se
    t.
    timerThe pro
    jector can 
    be pro
    gramme
    d to power up or 
    down at any t
    ime
    desired, using the timer opt
    ion. See example on pa
    ges 40 - 4
    1.
    Configure 
    “program num
    ber” (1-10
    ), “weekday
    (s)”, “execute t
    ime”, and 
    “start up sourc
    e” (the input the projector defaults to when starting up)
    , and enable or disable the programme
    .
    Select the value to be edited, and change the value with the left / rigth 
    arrow ke
    ys.
    For “execute t
    ime”, press “
    OK”, chan
    ge value with the up 
    / down
    arrow keys, move between values with the left 
    / right arrow keys
    .
    PIN code
    The projector can be secured and locked with a 4-digit PIN (Personal
    Identification Number) code, similarly to mobile phones and other 
    electronic equipmen
    t. To enable PIN code protection, a valid, four-digit 
    code
     must be entered. Press “OK” to select the code
    , enter new PIN
    co
    de via the numer
    ic pad on t
    he keypad or remote contro
    l. Please 
    note t
    hat entere
    d num
    bers are mas
    ked.To disable PIN code, or
    change it, follow t
    he same proce
    dure as a
    bove.
    When PIN code is ena
    bled, the user 
    is prom
    pted to enter t
    he co
    de
    w
    hen power
    ing up t
    he pro
    jecto
    r.The user 
    has three attempts
    . See PIN 
    code security on page 30 - 31 for more informatio
    n.
    network
    The 
    projector features a built-in network connector for asset
    management and control over IP
    .PPThe network menu allows enablin
    g
    DHCP in order to automatically be assi
    gned an IP when connected, o
    r
    setting a stat
    ic IP address, su
    bnet mas
    k, and default gatewa
    y.
    Highlight the setting to be changed, press “
    OK”, and change the 
    values with the up / down arrow keys
    . Move beteween values with th
    e
    left / right arrow key
    s.
    factory resetFactory reset erases all memorised source and system settin
    gs, and
    sets a
    ll back to default values.
    servic
    e
    Service enters the service men
    u. This is ava
    ilable to aut
    horised serv
    ice
    personne
    l only. Enter
    ing t
    he serv
    ice menu w
    ithout proper 
    know
    ledge
    may permanentely damage the projecto
    r.
    MENU SYSTEM MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS
    EINSTELLUNGENDas Untermenü settings (Einstellungen) enthält systemspezifische,
    quellenunabhängige Einstellungen, wie z
    .B. Vernetzung,
    sowie außerdem Einstellun
    gen für den Anschluss von
    Drittgeräten, Ener
    gieverwaltun
    g für die Anzei
    ge, PIN-
    Code und 
    Sicherheitseinstellungen usw
    .
    Einstellung von Datum
    /Uhrzeit
    Stellt die S
    ystemzeit und das S
    ystemdatum ein, das der Pro
    jektor 
    für die Timer-
    Funktion o
    der die Programm
    ieropt
    ionen 
    benöt
    igt.
    Datum un
    d Uhrzeit lassen s
    ich am e
    infachsten ü
    ber die 
    Fernbedienung einstelle
    n. Wählen Sie entweder Datum ode
    r Uhrzeit 
    und drücken Sie an der Fernbedienun
    g auf OK, um die erste Ziffe
    r
    hervorzu
    heben. Ändern Sie den Wert mit den Pfeiltasten auf/ab 
    und benutzen Sie die Pfeiltasten rechts
    /links, um zwischen den
    Werten zu wechseln. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie auf OK
    .
    Der Wochentag wird automatisch eingestellt, sobald das Datum 
    eingegeben ist.
    TimerDer Projektor kann m
    ithilfe der Timer-
    Funktion so programm
    iert 
    werden, dass er sich zu bestimmten Zeiten ein- oder ausschaltet
    .
    Siehe Beis
    piele auf den Seiten 40 - 41
    . Konfi
    gurieren Sie
    „program number“ 
    (Programmnummer, 1-10
    ), „weekday
    (s)“
    (Wochentage
    ), „execute time“ 
    (Ausführungszeit
    ) und „start up
    source“ 
    (eingeschaltete 
    Quelle, der Eingang, der beim Einschalten 
    standardmäßig gewählt wird) und aktivieren oder deaktivieren Sie 
    das Programm.
    Wählen 
    Sie den Wert
    , den 
    Sie bearbeiten möchten und ändern 
    Sie
    ihn mit den Pfeiltasten rechts
    /links.
    Bei „execute time“ (Ausführungszeit) drücken Sie auf OK und ändernSie den Wert mit den Pfeiltasten auf
    /ab. Benutzen 
    Sie die Pfeiltasten
    rechts
    /links
    , um zwischen den Werten zu wechseln
    .
    PIN-Code
    Der Projektor kann ähnlich wie ein Mobiltelefon oder andere 
    elektronische Geräte mithilfe eines vierstelli
    gen PIN-Code 
    gesichert 
    un
    d gesperrt wer
    den.Zur Aktivierun
    g des PIN-
    Schutzes muss ein
    gültiger vierstelliger 
    Code eingegeben werden
    .Drücken 
    Sie auf 
    OK, 
    um den Code auszuwählen, geben Sie über den Ziffernblock an
    der Tastatur oder über die Fernbedienung einen neuen PIN-Code
    ein
    . Die Ein
    gabe der Ziffern erfol
    gt verdeckt
    . Zur Deaktivierun
    g des
    PIN-Code oder um den PIN-
    Code zu ändern, 
    gehen 
    Sie ebenfalls 
    w
    ie oben beschrieben vo
    r.
    Wenn der PIN-Code aktiviert ist, wird der Benutzer beim Einschalten
    des Projektors auf
    gefordert, den Code einzu
    geben. Für die Ein
    gabe
    hat der Benutzer 
    drei Versuc
    he. Ausführliche Hinwe
    ise s
    iehe PIN-
    Code-
    Sicherheit auf 
    Seite 30 - 31
    .
    Netzw
    erk
    Der Projektor verfügt über einen eingebauten Netzwerkanschluss für das Gerätemanagement und die Steuerung über IP
    .PPDas Menü
    network 
    (Netzwerk
    ) gestattet die Aktivierun
    g von DH
    CP, um bei
    Herste
    llung e
    iner 
    Verbindung automat
    isch eine IP zugete
    ilt zu
    erhalten oder eine statische IP-Adresse, eine Subnet-Maske und ein 
    Default-Gatewa
    y einzustellen
    .
    Wählen 
    Sie den Wert
    , den 
    Sie bearbeiten möchten
    , drücken
    Sie auf 
    OK und ändern 
    Sie den Wert mit den Pfeiltasten auf
    /ab.
    Benutzen Sie die Pfeiltasten links/rechts, um zwischen den Wertenzu wechseln.
    SUBMEN
    Ú AJUSTE
    S
    El submenú Ajustes contiene ajustes que son específicos del sistema
    e independientes de la fuente, tales como la comunicación en red y 
    la interacción con otros e
    quipos, visualización de administración de
    ener
    gía, ajustes de c
    ódigo PIN y se
    guridad, entre otros
    .
    ajuste de la fecha y la horaAjusta la fecha y la hora del sistema para que el proyector utilice las 
    opciones de temporizador y pro
    gramación
    .
    La fecha 
    y la hora son m
    ás fáciles de a
    justar con el control remoto
    .
    Seleccione la fecha o la hora, pulse “
    OK” (Aceptar
    ) en el control 
    remoto y el primer dígito quedará resaltad
    o.Cambie el valor con la 
    teclas de flecha arriba/aba
    jo y des
    plácese entre los valores con las
    teclas de flecha iz
    quierda
    /derech
    a. Pulse 
    OK cuando ha
    ya terminad
    o.
    Los d
    ías de la semana se ajustan autom
    áticamente cuando se ha 
    fijado una fecha
    .
    tempor
    izador
    El proyector se pue
    de pro
    gramar para encen
    derse o apa
    garse en
    el momento 
    que desee usando la o
    pción de tem
    porizado
    r.Vea e
    l
    ejemplo en las p
    áginas 40 - 4
    1.Configure “program number” 
    (1-10 
    –
    número de programa), “weekday(s)” (día de la semana), “execute time”(tiem
    po de e
    jecución
    ), y “start u
    p source” 
    (fuente de inicio
    ) (la entrada
    predeterminada del 
    proyector al encenderse
    ), y active o desactive el 
    programa
    .
    Seleccione el valor a editar y cambie el valor con las teclas de flecha
    izquierda/derecha
    .
    Para “execute time” 
    (tiem
    po de e
    jecuci
    ón), pulse “
    OK” (Ace
    ptar),
    cambie el valor con la teclas de flecha arriba
    /abajo y despl
    ácese entre
    los valores con las teclas de flecha izquierda/derecha
    .
    código PI
    N
    El proyector se puede ase
    gurar y bloquear con un c
    ódigo PIN 
    (Número de identificaci
    ón personal
    ) de 4 d
    ígitos, de modo simila
    r
    a los tel
    éfonos m
    óviles y otros equipos electr
    ónico
    s.Para 
    habilitar 
    la protección con código PIN, debe introducirse un código válido 
    de cuatro dí
    gitos. Pulse “OK” (Aceptar) para seleccionar el códi
    go,
    introduzca un nuevo c
    ódigo PIN mediante el teclado num
    érico o 
    e
    l contro
    l remoto
    . Observe que los n
    úmeros introducidos quedan
    enmasca
    rados
    .Para inhabilitar el código PIN o para cambiarlo, siga el
    mismo procedimiento anterior
    .
    Cuando el c
    ódigo PIN est
    á habilitado, se le pedir
    á al usuario que
    introduzca el c
    ódigo al encender el proyecto
    r.El usuar
    io dispone 
    de
    tres 
    intentos
    . Vea la seguridad del c
    ódigo PIN en las p
    áginas 30-31 
    para obtener más información
    .
    redEl proyector incluye un conector de red incorporado para la 
    gestión y 
    el control de activos sobre IP
    .PP El men
    ú de red 
    permite habilitar DH
    CP
    para asignar automáticamente un IP al conectarse, o seleccionar una dirección IP estática, máscara de subred y gateway predeterminadas
    .
    Resalte el a
    juste 
    que desea modificar, 
    pulse “
    OK” (Ace
    ptar) y cambie 
    los valores con las teclas de flecha arriba
    /abajo. Des
    plácese entre los 
    valores con las teclas de flecha izquierda
    /derecha
    .
    SOUS-MENU PARAM
    ÈTRES
    )
    Le sous –menu des paramètres contient les paramètres qui sont un
    système spécifique, et une source indépendante, comme le réseau
    ou une interaction d’équipement indépendants, une 
    gestion de
    puissance d’afficha
    ge, des param
    ètres de s
    écurit
    é et de code PIN, 
    parm
    i d’autres c
    hoses.
    ajuster 
    la date et 
    l’heur
    e
    Ajuster la date et l’heure du s
    ystème du 
    projecteur afin d’utiliser les
    opt
    ions 
    de minuter
    ie et 
    de pro
    grammat
    ion.
    La date et l’heure sont plus faciles 
    à ajuster avec la t
    élécommand
    e.
    Sélectionner la date ou l’heure, appuyer sur l’ “OK” (OK) de la
    télécommande, et le 
    premier chiffre est en évidenc
    e. Chan
    ger la 
    valeur avec les fl
    èches haut 
    /bas, et se d
    éplacer 
    parmi les valeurs 
    avec les fl
    èches 
    gauche 
    /droite
    .Appuyer sur “
    OK” (OK) lorsque c’est 
    fait.Le jour de la semaine est ajusté automatiquement, lorsqu’une 
    date est entrée.
    minuter
    ie
    Le projecteur peut 
    être pro
    gramm
    é pour s’allumer ou s’
    éteindre au 
    moment souhait
    é, grâce à l’option de minuteri
    e. Voir exemp
    les des
    pages 4
    0-41. Configurer “program number” (numéro de programme)
    (1-10
    ), “weekda
    y(s)” (jour(s) de la semaine
    ), “execute time” 
    (heure 
    d’exécution
    ) et “start up source” 
    (source de d
    émarra
    ge) (entr
    ée par 
    défaut du projecteur lors du d
    émarrage
    ), et activer ou d
    ésactiver le
    programme
    .
    Sélectionner la valeur à modifier, et changer la valeur avec lesflèches 
    gauche/ droite
    .
    Pour « heure d’ex
    écution », appuyer sur “
    OK” (OK), changer la 
    valeur avec les flèches haut /bas, et se déplacer parmi les valeurs avec les flèches gauche /droite
    .
    Code PINLe projecteur 
    peut 
    être s
    écuris
    é et verrouill
    é avec un code PIN
    (num
    éro d’identification 
    personnel
    ) à 4 chiffres, semblable 
    à celui
    des téléphones portables et des autres 
    équipements 
    électronique
    s.
    Pour activer la protection du code PIN, un code 
    à quatre chiffres, 
    valable, doit être introdui
    t.Appuyer sur “OK” (OK) pour sélectionner 
    le code, introduire un nouveau code PIN via le pavé numérique ou
    l
    a télécomm
    ande. Veuillez remarquer que les nombres introduits 
    sont mas
    qués. Pour désactiver le code PIN
    , ou le modifier
    , suivre le
    même procédé que ci-dessus
    .
    Lorsque le code PIN est activ
    é, l’utilisateur est invit
    é à introduire 
    le code lors du d
    émarrage du projecteu
    r.L’utilisateur poss
    ède
    tr
    ois essa
    is. Voir sécurité du code PIN page 30-31 pour plus de
    rensei
    gnements
    .
    résea
    u
    Le projecteur se caract
    érise par un connecteur de r
    éseau int
    égré 
    pour une gestion de parc et un contrôle sur IP
    .PPLe menu de réseau
     
    permet l’activation de DHCP afin d’attribuer automatiquement un IP 
    lors de la connexion, ou le paramétra
    ge d’une adresse statique IP,
    d’un mas
    que de sous -r
    éseau et d’une 
    passerelle 
    par d
    éfaut.
    Mettre en évidence le paramètre à changer, appuyer sur “OK” (OK),puis changer les valeurs avec les flèches haut /ba
    s.Se déplace
    r
    parmi les valeurs avec les flèches 
    gauche / droite
    .
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							69
    italianonorsk
    SISTEMA DEI MENU
    MENYSYSTEMSOTTOMENU IMPOSTAZION
    I
    Il sottomenu 
    impostaz
    ioni cont
    iene 
    le impostaz
    ioni spec
    ifiche
    del sistema e indipendenti dalla sorgente, ad esempio la rete e l’interazione con apparecchiature di terzi, la gestione della potenzadi visualizzazione, le impostazioni di sicurezza e del codice PIN tra lealtre.
    impostaz
    ione 
    data e ora
    Impostare 
    per il proiettore 
    la data e 
    l’ora 
    di sistema 
    per ut
    ilizzare 
    le
    opzioni di programmaz
    ione e 
    il timer.
    Data e ora sono configurabili più facilmente con il telecomand
    o.
    Selezionare la data oppure l’ora e premere “OK” sul telecomando: viene evidenziata la prima cifra
    .Cambiare il valore con i tasti freccia 
    su / giù e spostarsi tra i valori usando i tasti freccia sinistra / destra
    .
    Al termine 
    premere 
    OK.Il giorno 
    della sett
    imana v
    iene 
    impostato 
    automat
    icamente quan
    do si sce
    glie una 
    data.
    time
    r
    Il proiettore pu
    ò essere programmato per accendersi o spegnersi 
    a qua
    lsiasi ora s
    i desideri, utilizzan
    do l’opzione t
    imer. Vedere g
    li 
    esempi alle pagg
    . 40 - 41
    .Configurare “program number” (numero 
    programma )(1-10), “weekday(s)” (giorni della settimana), “execute 
    time” (tempo di esecuzione) e “start up source” (sor
    gente di avvio) - 
    cioè l’ingresso su cui il proiettore s’imposta automaticamente all’avvio 
    - e attivare o 
    disattivare 
    il pro
    gramm
    a.
    Selezionare il valore da modificare e cambiarlo con i tasti freccia sinistra 
    / destra
    .
    Per “execute time” (ora di esecuzione), premere “OK”, cambiare il valore con i tasti freccia su / giù e spostarsi tra i valori usando i tasti
    freccia sinistra / destra.
    codice PIN
    Il proiettore 
    può essere bloccato con un codice PIN 
    (Personal 
    Identification Number
    ) a quattro cifre come avviene 
    per i telefoni 
    cellulari e altri dispos
    itivi elettron
    ici. Per a
    bilitare 
    la protez
    ione tram
    ite
    codice PIN, 
    è necessario inserire un codice valido a quattro cifre
    .
    Premere “OK” per selezionare il codice, inserire il nuovo codice PIN tramite il tastierino numerico sulla tastiera o il telecomando.I numeri
    inseriti n
    on sono visibili.Per disabilitare il codice PIN o per modificarlo 
    seguire la stessa procedura descritta sopra
    .
    Se il codice PIN è abilitato, all’utente viene richiesto d’inserirlo 
    quando
    accen
    de il proiettor
    e. L’utente 
    dispone 
    di tre tentat
    ivi. Per u
    lteriori
    informaz
    ioni, v. il para
    grafo su
    l codice PIN a pa
    g. 30 - 3
    1.
    reteIl proiettore dispone di un connettore di rete integrato per la gestionedelle risorse e il controllo tramite IP
    .PP Il menu network (rete) consente 
    di abilitare DHCP per ricevere automaticamente un IP quando si ècollegati oppure per impostare un indirizzo IP statico, una subnet 
    mask e il gateway di default
    .
    Evidenziare l’im
    postazione da modificare, 
    premere 
    						
    							70
    english
    deutsch
    francaisespañol
    remote contro
    l ID
    The projector can 
    be set u
    p to have a un
    ique ID, so t
    hat it on
    ly
    respon
    ds to remote contro
    ls transm
    itting the same 
    ID. Up to 99 un
    its
    can 
    be handled without 
    inter
    fering with eac
    hother, us
    ing the same
    remote
    . By default, the pro
    jector 
    is set to respon
    d to any one remote 
    contro
    l, thus is set to 
    “broadcast”. To change, an
    d set a un
    ique 
    ID,
    select, and change the value with the left / right arrow key
    s.
    To set the remote control to broadcast to a specific ID, press the
    asterisk ke
    y (“*”), and enter a number that corres
    ponds with the 
    projector you wish to control usin
    g the numeric keypad. When
    press
    ing the aster
    isk key towar
    ds a pro
    jector, 
    it will respon
    d with its
    un
    ique 
    ID, and prompt t
    he user to enter a matc
    hing one
    .
    DPM
    S
    Enable or disable the DPM
    S (Display Power Management 
    Signalling
    ).
    When enabled, the projector will automatically switch to standby mode
    after a specified time if there is no valid source present at its input
    s.
    When a valid source is reconnected, the projector will start up a
    gain.
    DPM
    S timeout
    DPMS can be set from 1 – 180 minute
    s. Default is 30 m
    inutes
    .
    backli
    ght timeou
    t
    Set the amount of time before the backlight for the on-board keypadfades
     out after use. Default is 30 seco
    nds.
    menu timeout
    Set the amount of time before the menu automatically 
    goes away if 
    not use
    d.Default is 30 secon
    ds.
    splash
    Select the s
    plash screen to be dis
    played if no valid source is 
    connecte
    d. Options include black, grey, and white
    .
    baud
    rate
    Set the baudrate at which the projector communicates over RS232.Options include 4800, 9600, and 19200 bps
    . See separate
    docu
    mentation for details on RS232 and LAN 
    comm
    unications.
    Werkseinste
    llunge
    n
    Das Reset au
    f die Werkseinste
    llungen löscht alle gespe
    icherten 
    Einstellungen für 
    Quelle und 
    System und stellt die ursprünglichen
    Einstellungen wieder her
    .
    ServiceService (Wartun
    g) öffnet das Menü für die Wartun
    g.Dieses Menü
    ste
    ht nur autor
    isiertem 
    Wartun
    gspersona
    l zur 
    Verfügung. Bei nicht
    fachgerechter Verwendung des Menüs besteht die 
    Gefahr, dass de
    r
    Projektor permanent beschädigt wir
    d.
    Fern
    bedienungs-
    ID
    Der Projektor kann m
    it einer e
    indeutigen ID eingerichtet wer
    den, 
    so
    dass er nur au
    f die Fernbedienung reag
    iert, 
    die dieselbe ID
    sendet. Bis zu 99 Geräte können nebeneinander und ohne einander
    zu stören mit ein- und derselben Fernbedienung bedient werde
    n.
    Der Projektor ist standardmä
    ßig so ein
    gerichtet, dass er auf jede 
    Fernbedienun
    g reagiert, 
    d.h. er 
    ist au
    f „broadcast
    “ eingeste
    llt.Zur 
    Änderung dieser Einstellung und um eine eindeutige ID einzustellen, 
    wählen und ändern Sie den W
    ert mit 
    den Pf
    eiltasten link
    s / rechts.
    Zur Einstellun
    g der Fernbedienun
    g für eine spezifische ID, drücken 
    Sie auf die 
    Stern-Taste 
    („*“) und 
    geben über das Ziffernfeld die
    Nummer des Pro
    jektors ein, den 
    Sie steuern möchten
    .Wenn 
    Sie die 
    Stern-Taste an der auf einen Projektor weisenden Fernbedienung
    drücken, antwortet der Projektor mit seiner eigenen, eindeutigen ID 
    und fordert den Benutzer zur Ein
    gabe der passenden ID ei
    n.
    DPMSAktiviert oder deaktiviert das DPM
    S (Display Power Management
    Signalling)
    . Wenn DPMS aktiviert ist, schaltet der Projekto
    r
    automatisch in den Standb
    y-Modus, wenn nach der vordefinierten 
    Zeit keine 
    gültige Quelle am Ein
    gang ansteh
    t.Wenn e
    ine gültige
    Quelle angeschlossen wird, schaltet sich der Projektor automatischein.DPM
    S Zeitfehler
    DPMS kann auf einen beliebi
    gen Wert zwischen 1 – 180 Minuten
    e
    ingeste
    llt wer
    den.Die vor
    gegebene 
    Zeit lautet 30 
    Minuten
    .
    Timeout der Hinter
    grundbeleuchtun
    g
    Stellt ein, wann die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur gedimmt 
    wird, wenn keine Eingabe erfolgt
    . Die vorgegebene Zeit lautet 30 
    Sekunde
    n.
    Menü ZeitfehlerStellt die Zeit ein, nach der das Menü automatisch ausgeblendet 
    wird, wenn keine Eingabe erfolgt
    . Die vorgegebene Zeit lautet 30 
    Sekunden.
    Splash
    Aktiviert den 
    Splash-Bildschirm, wenn keine 
    gültige Quelle
    angeschlossen ist
    . Zu den Optionen gehören schwarz, grau und 
    w
    eiß.
    Baudrate
    Stellt die Baudrate für die Übertra
    gungsgeschwindi
    gkeit am RS232 
    e
    in. Zu den 
    Optionen 
    gehören 4800, 9600 und 19200 Bit
    /s. Nähere 
    Details zu RS232 und LAN-Kommunikation siehe das gesonderte Handbuc
    h.
    réinitialisation usineLa réinitialisation usine efface tous les 
    param
    ètres de s
    ystème et de 
    source 
    gardés en m
    émoire, et restaure toutes les valeurs par d
    éfaut.
    servic
    e
    Service introduit au menu de service
    .Cela n’est disponible que 
    pour le personnel de service autoris
    é. L’entrée au menu de service 
    sans la connaissance adéquate peut endommager de manière
    permanente le projecteu
    r.
    ID télécommand
    e
    Le projecteur peut 
    être confi
    guré pour poss
    éder une ID unique, pou
    r
    qu’il ne r
    éponde 
    qu’aux t
    élécommandes n’
    émettant 
    que la m
    ême 
    ID.Jusqu’
    à 99 unit
    és peuvent 
    être manipul
    ées sans interf
    érences 
    entre elles, avec la m
    ême t
    élécommande
    . Par d
    éfaut, le projecteu
    r
    est ajust
    é pour r
    épondre 
    à une seule t
    élécommande, donc ajust
    é 
    sur “broadcast” (émission
    ). Pour changer, et ajuster une ID unique,
    sélectionner et modifier la valeur avec les flèches gauche /droit
    e.
    Pour a
    juster la télécommande sur une émission d’une ID s
    pécifi
    que,
    app
    uyer sur la touche astéris
    que (“*”), et introduire un nombre 
    qui 
    corres
    pond avec 
    le projecteur 
    que vous vou
    lez comman
    der avec 
    le 
    pavé num
    érique.En a
    ppuyant sur la touche ast
    érisque vers un
    projecteur, il r
    épondra avec son ID uni
    que, et invitera l’utilisateur 
    à
    intro
    duire une qu
    i correspon
    de.
    DPM
    S
    Activer ou désactiver le DPMS (Signalisation de la gestionde puissance d’afficha
    ge) Si activé, le projecteur se met 
    automati
    quement en mode attente, a
    près une 
    période s
    pécifiée
    s’il n’
    y a aucune source valable 
    à ses entr
    ées. Lorsqu’une source
    valable est reconnect
    ée, le 
    projecteur red
    émarre
    .
    délai écoul
    é DPM
    S
    DPMS peut être ajusté entre 1 à 180 minutes
    . Par défaut, est su
    r
    30 min
    utes.
    délai écoul
    é du r
    étroéclairage
    Ajuster la durée avant la fermeture en fondu du rétroéclaira
    ge du
    clavier 
    à bord a
    près son utilisation
    .Par d
    éfaut, est sur 30 seconde
    s.
    délai écoulé du menuAjuster la dur
    ée avant que le menu ne s’
    éteigne automatiquement,
    en cas 
    de non ut
    ilisation. Par d
    éfaut, est sur 30 secondes
    .
    gardeSélectionner la page de garde à afficher si aucune source valablen’est connectée. Les options comprennent noir, 
    gris et blanc
    .
    débit en baud
    s
    Ajuster le d
    ébit en bauds o
    ù se communi
    que le 
    projecteur sur 
    RS232
    .Les o
    ptions com
    prennent 4800, 9600 et 19200 
    bps.Voir
    documentation 
    à part pour les communications R
    S232 et LAN en 
    détail.
    restauraci
    ón de f
    ábrica
    La restauraci
    ón de f
    ábrica borra todos los a
    justes memorizados del 
    s
    istema 
    y las fuentes 
    y resta
    blece to
    dos los va
    lores 
    predeterm
    inados.
    servicioServicio permite acceder al men
    ú Servicio
    . Est
    á disponible 
    únicamente
    para el personal de servicio autorizado
    . Accede
    r al menú Servicio 
    sin un conocimiento adecuado puede dañar el proyector de forma
    permanen
    te.
    ID de contro
    l remot
    o
    El proyector se puede confi
    gurar para tener un 
    único ID, de modo 
    que res
    ponda 
    únicamente a los controles remotos 
    que transmitan 
    e
    l mismo 
    ID. Se pueden controlar hasta 99 unidades con el mismo 
    contro
    l remoto s
    in que se 
    inter
    fieran unas a otras
    . Por defecto, e
    l
    proyector est
    á configurado para responder a cualquier control remoto, 
    por tanto está ajustado para “broadcast” (retransmitir)
    . Para cambiarlo 
    y seleccionar un único ID, seleccione y cambie el valor con las teclasde flecha iz
    quierda/derecha
    .
    Para a
    justar el control remoto 
    para retransmitir a un ID es
    pecífico, 
    pulse la tecla asterisco 
    (“*”) e introduzca un n
    úmero 
    que corres
    ponda 
    con el 
    proyector 
    que desea controlar usando el teclado num
    érico.
    Cuando 
    pulse la tecla asterisco hacia un 
    proyector, 
    éste res
    ponder
    á 
    con su ID 
    único y pedir
    á al usuario que introduzca uno que coincida
    .
    DPM
    S
    Activa o desactiva DPMS (Señalización en pantalla de administración de ener
    gía).Cuando está activada, el 
    proyector cambia 
    autom
    áticamente al modo de es
    pera tras un tiem
    po es
    pecificado si 
    no hay nin
    guna fuente v
    álida presente en las entradas
    . Cuando se
    vuelve a conectar una fuente v
    álida, el 
    proyector se 
    pone en marcha 
    de nuevo
    .
    Tiempo de espera DPM
    S
    DPMS se puede ajustar desde 1 a 180 minutos
    . El v
    alor 
    predeterminado es 30 minutos
    .
    tiempo de espera de la iluminaci
    ón
    Ajusta el tiem
    po de es
    pera antes de 
    que la iluminaci
    ón del teclado se 
    apague tras e
    l uso.El valor pre
    determ
    inado es 30 se
    gundos.
    tiem
    po de es
    pera del menú
    Ajusta el tiempo antes de que el men
    ú desaparezca autom
    áticamente 
    si no se usa.El valor predeterminado es 30 segundos
    .
    bienvenida
    Selecciona la 
    pantalla de bienvenida 
    que se mostrará si no ha
    y 
    ninguna fuente válida conectad
    a. Las opciones incluyen ne
    gro, gris 
    y blanco.
    tasa de baudiosAjusta 
    la tasa 
    de baudios a 
    la que e
    l proyector se comun
    ica por 
    RS232.Las opc
    iones 
    incluyen 4800, 9600 y 19200 
    bps. Ve a 
    la documentación separada para ampliar información sobre las 
    comunicaciones RS232 y LAN
    .
    MENU SYSTEM MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    All Christie Digital Systems manuals Comments (0)

    Related Manuals for Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide