Home > Christie Digital Systems > Projector > Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide

Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    italianonorsk
    SICUREZZA E AVVERTENZE
    SIKKERHET OG ADVARSLER
    INF
    ORMAZI
    ONI SU WEEE
    Questo dis
    positivo è conforme a tutti i re
    quisiti della direttiva UE 
    (WEEE
    )
    sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. 
    Questo 
    prodotto deve essere riciclato correttamente e pu
    ò essere smontato 
    per agevolare il riciclaggio dei singoli componenti. Anche le lampade di pro
    iezione ut
    ilizzate su questo apparecc
    hio devono essere r
    iciclate 
    correttamente. Per informazioni sui 
    punti di raccolta WEEE, consultare il 
    rivenditore o l’autorità 
    preposta
    .
    AVVERTENZAQuesto prodotto contiene sostanze chimiche, incluso il piombo, che lo Stato della 
    California riconosce all’ori
    gine di difetti prenatali o altre 
    anomalie genetiche. Riciclare correttamente, non buttare con i ri
    fiuti
    ordinari.
    AVVERTENZA PER IL TELECOMAND
    O
    Prodotto 
    laser 
    di classe 
    II, lunghezza 
    d’onda di 670 nm; usc
    ita mass
    ima
    di 1 m
    W.
    Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di le
    gge 21 CFR 
    1
    040.10 e 1040.11.
    Il telecomando 
    è conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825-1: 
    1994 + 
    A11
    WEEE INF
    ORMA
    SJON
    Dette 
    produktet tilfredsstiller alle krav i EU direktivet 2002/96/EC 
    somgjelder brukt elektrisk o
    g elektronisk utstyr. Dette produktet skal
    resirkuleres 
    forsvarlig. Det kan demonteres slik at de enkelte deler kan
    resirkuleres 
    forsvarlig. Dette produktet benytter projeksjonslampe som 
    skal resirkuleres 
    forsvarlig.
    ADVARSE
    L
    Dette 
    produktet inneholder k
    jemikalier, inkludert bl
    y, som kan for
    årsake
    fødselsskader o
    g andre forplantnin
    gsskader. Sør
    g for korrekt
    resirkulerin
    g. Kast ikke lamper eller andre deler i vanli
    g søppel
    .
    ADVAR
    SEL F
    JERNK
    ONTR
    OLL
    Laser stråling klasse II med bølgelengde 670nm og maksimalt 1mW utstrålt effekt.
    Fjernkontrollen er konform med relevante krav i 21 CFR 1040.10 og
    1040.11.
    F
    jernkontrollen er konform med relevante krav i EN 60 825-1:1994 + A11.
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							12
    english
    deutsch
    francaisespañol
    WARNIN
    G SYMB
    OLS ON THE PR
    OJECTOR
    READ 
    USER 
    GU
    IDE
    Attention! Read the user 
    guide for further information
    !
    SAFETY & WARNINGS SICHERHEIT UND WARNHINWEISE SÉCURITÉ & MISES EN GARD SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
    WARN
    SYMB
    OLE AUF DER PR
    OJEKT
    OR
    LESEN 
    SIE DA
    S BEN
    UTZERHANDB
    UCH
    Vorsicht! Nähere An
    gaben finden Sie im Benutzerhandbuch
    !
    GEFÄHRLI
    CHE 
    SPANN
    UNG
    SYMB
    OLES D’AVERTI
    SSEMENT
    LISEZ LE GUIDE D’UTILISATIONAttent
    ion! Lisez 
    le gu
    ide d’utilisation pour p
    lus d’informat
    ion!
    SÍMBOLOS DE ADVERTENCI
    A
    LEA LA 
    GU
    ÍA DEL 
    USU
    ARI
    O
    ¡Atención! ¡Lea la 
    guía del usuario para obtener más información!
    DANGEROUS
     VOLTA
    GE
    Danger! High
     voltage inside the pro
    duct!
    HO
    T
    Warning! Hot sur
    faces
    !
    WAITWarning! Wait until cooled down
    !
    MER
    CU
    RY
    Warning! Lamp conta
    ins mercury
    ! Recyc
    le proper
    ly,  do not 
    dispose o
    f 
    in or
    dinary waste
    !
    UVWarning! UV radiation inside the pro
    duct!
    RECYCLE
    Warning! Recycle properly, do not dispose of in ordinary waste
    !
    NO
     TELEPH
    ONE
    Warning! Do not connect to telephone lines!
    Gefahr! Hohe 
    Spannung im Inneren des 
    Geräts!
    HEI
    SS
    Warnung! Heiße Flächen!WARTENWarnun
    g! Abk
    ühlen lassen
    !
    QUECKSILBERWarnung! Die Lampe enthält 
    Quecksilber! 
    Sachgemä
    ß recyceln, und 
    n
    icht mit dem gewö
    hnlichen Abfall entsorgen
    !
    UVWarnung! UV-Strahlung im Inneren des Geräts
    !
    RECYCELN
    Warnun
    g! Sachgemä
    ß recyceln und nicht mit dem 
    gewöhnlichen 
    Abfall entsor
    gen!
    KEIN TELEF
    ON
    Warnung! Nicht an Telefonleitungen anschließen!
    VOLTA
    GE DAN
    GERE
    UX
    Danger! Volta
    ge élevé dans l’appareil!
    CHAU
    D
    Avertissement 
    Surfaces chaudes
    !
    ATTENDEZAvertissement Attendez jusqu’au refroidissement!MER
    CU
    RE
    Avertissement 
    La lampe cont
    ient 
    du mercure
    ! Recyclez 
    correctement, n’
    éliminez 
    pas dans une d
    échetterie 
    quelcon
    que!
    UVAvertissement Radiation UV 
    à l’int
    érieur de l’a
    ppareil!
    RECYCLEZAvertissement Rec
    y clez correctement, ne les 
    jetez 
    pas dans une 
    déchetterie 
    quelcon
    que!
    PAS DE TELEPHONEAvertissement Ne vous connectez pas aux li
    gnes téléphoniques!
    TENSIÓN PELI
    GROSA
    ¡Peli
    gro! ¡Alta tensi
    ón en el interior del producto
    !
    CALIENTE¡Advertencia! ¡
    Superficies calientes!
    ESPER
    E
    ¡Advertencia! ¡Espere hasta que se enfríe
    !
    MER
    CU
    RIO
    ¡Advertencia! ¡La l
    ámpara contiene mercurio! ¡
    Siga las indicaciones
    de rec
    iclado adecua
    das, no 
    desec
    he el producto con 
    los res
    iduos 
    habituales!
    UV¡Advertencia! 
    ¡Radiaci
    ón UV en el interior del 
    producto!
    RECICLAD
    O
    ¡Advertencia! ¡Siga las indicaciones de reciclado adecuadas, no deseche el 
    producto con los residuos habituales
    !
    NO USE EL TEL
    ÉFON
    O
    ¡Advertencia! ¡No lo conecte a las líneas telefónicas
    !
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							13
    italianonorsk
    SIKKERHET OG ADVARSLER SICUREZZA E AVVERTENZE
    SIMB
    OLI DI AVVERTENZA
    LE
    GG
    ERE LA 
    GU
    IDA D’
    USO
    Attenzione! Per ma
    ggiori informazioni, le
    ggere la 
    guida d’us
    o.
    SYMB
    OLER PÅ PR
    OJEKT
    OREN
    LES BRUKSANVISNINGEN
    Les bruksanv
    isningen 
    for mere 
    informas
    jon!
    TENSIONE PERI
    CO
    LOSA
    Pericolo.Alta tens
    ione a
    ll’int  erno 
    del prodotto.
    CALD
    O
    Avvertenza: super
    fici calde.
    ATTENDEREAvvertenza: attendere il raffredda
    mento.
    MERCU
    RIO
    Avvertenza: 
    la lampada cont
    iene mercur
    io. Riciclarla correttamente e
    non buttare tra 
    i rifiuti ordinari.
    UVAvvertenza: ra
    diazioni UV all’interno 
    del prodotto.
    RICICLAGG
    IO
    Avvertenza: riciclare correttamente, non buttare con i rifiuti ordinar
    i.
    NESSU
    N TELEF
    ONO
    Avvertenza: non colle
    gare alle linee telefoniche
    .
    HØYSPENNIN
    G
    Fare! Høyspenn
    ing inne 
    i enheten
    !
    VARMAdvarse
    l! Varme 
    flater
    !
    VENTAdvarsel! Vent til enheten er avkjølt
    !
    KVIKKSØL
    V
    Advarse
    l! Lampen inneholder kvikksølv! Resirkuler som s
    pesialavfall.
    Må ikke kastes i vanli
    g avfall
    !
    UVAdvarsel! Ultrafiolett (UV) strålin
    g inne i enheten!
    RESIRKULE
    R
    Advarsel! Resirkuler som spesialavfall
    . Må ikke kastes i vanlig avfall
    !
    IKKE TELEF
    ON
    Advarsel! M
    å ikke kobles til telefonlinje!
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							14
    english
    deutsch
    francaisespañol
    SUPPLIED MATERIALProjector w
    ithout 
    lens
    Lens su
    pplied separate
    ly
    LIEFERUMFANG  MATERIEL FOURNIS MATERIAL ENTREGADOProjektor
    Proyector
    Projecteu
    r
    Remote control with batteriesQuick 
    Start 
    Guide
    Power 
    Cord
    (countr
    y dependent
    )
    Ceilin
    g mount cable cove
    r
    Before 
    Set up and Use
    Unpac
    k the supp
    lied parts an
    d familiarise yourse
    lf with the 
    var
    ious com
    ponents.
    Fernbedienun
    g mit Batterie
    n
    Quick 
    Start 
    Guide
    Stromkabel(je nach Land
    )
    Deckenmonta
    geabdeckun
    g
    Vor der Einrichtung un
    d Verwen
    dung
    Packen 
    Sie die 
    gelieferten Teile aus und lernen 
    Sie die 
    versc
    hiedenen 
    Komponenten 
    kenne
    n.
    Télécommande avec 
    piles
    Quick 
    Start 
    Guide
    Cordon d’alimentation(dépendant du 
    pays)
    Couverture du montage au plafondAvant toute 
    insta
    llation et ut
    ilisation
    Déballez les pi
    èces fournies et familiarisez-vous avec les
    diff
    érents com
    posant
    s
    Mando a distancia con 
    pilas
    Quick 
    Start 
    Guide
    Cable de alimentaci
    ón
    (en funci
    ón del 
    país)
    Tapa del monta
    je de techo
    Antes de la instalaci
    ón y el uso.
    Desembale las piezas entre
    gadas y familiar
    ícese con los 
    distintos com
    ponentes.
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							15
    italianonorsk
    LEVERT UTSTYR MATERIALE IN DOTAZIONE
    Proiettor
    e
    Projektor 
    Telecomando con batteri
    e
    Quick 
    Start 
    Guide
    Cavo di alimentazione(in base al 
    paese
    )
    Coperchio per monta
    ggio a soffitt
    o
    Preliminari all’im
    postazione e all’uso
    Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i 
    vari component
    i.
    Fjernkontroll med batterierQuick 
    Start 
    Guide
    Strømkabe
    l
    (avhen
    gig av land)
    Kabeldeksel
    Før oppkobling og bruk
    Pakk ut og gjør deg kjent med alle deler før du kobler oppog bruker utstyre
    t.
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							16
    english
    deutsch
    francaisespañol
    Eine Reihe von fixen und Zoom-Linsen können erworben werden, 
    so dass die meisten Anwendungen, sowohl für Vorder- als auch Rückprojektionen, ab
    gedeckt werde
    n. Die Linsen werden mit 
    Strom versor
    gt und in einer leicht einzubauenden Bajonetthalterun
    g
    eingesetzt
    .
    Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Einrichtun
    g
    vornehmen
    , damit die Funktion korrekt abläuft.
    Während dem Einbau und Wechsel der Linsen ist zu bedenken,
    dass die Optik Staub und Fremdkörpern ausgesetzt ist, solange 
    die Linsen nicht im Gerät ein
    gesetzt sind
    . Lassen Sie die Öffnun
    g
    für den Linsene
    insatz n
    icht länger a
    ls für den Austausc
    h der Linsen 
    er
    forderlich geöffnet.Wird keine Linse ein
    gesetzt, setzen 
    Sie
    immer die 
    Schutzhaube auf
    , um zu verhindern
    , dass 
    Staub und 
    Fremdkörper in die innere 
    Optik gelangen
    .
    Nehmen 
    Sie den Projektor nie ohne Linsen in Betrieb
    .
    Nehmen Sie die Schutzhaube vom Bajonettverschluss ab, indem 
    ASie den Drehknopf 
    gegen den Uhrzei
    gersinn drehe
    n.
    Nehmen 
    Sie die hinteren Linsendeckel ab
    .
    BSetzen 
    Sie die Projektionslinsen unter Verwendun
    gdes
    CBajonettverschlusses ein; beachten 
    Sie dabei die roten
    Einsetzmar
    kierunge
    n.
    Drehen Sie die Linsen kräftig im Uhrzeigersinn, bis sie mit einem 
    DKlick einrasten.
    Nehmen Sie die Deckel von den Pro
    jektionslinsen a
    b.Wenn Sie 
    Eden Projektor e
    inschalten o
    hne die Linsen
    deckel abzune
    hmen,
    können diese 
    Schmelzen und nicht nur die Linsendeckel
    , sondern
    auch die Projektionslinsen und daneben lie
    genden Teile 
    Schaden 
    nehmen
    .
    Zum Wechseln der Linsen werden an erster Stelle ie eingesetzten 
    FLinsen durch Drücken des Freigabeknopfs und Drehen der linsen
    gegen den Uhrzeigersinn, bis sie lose sind, herausgenomme
    n.
    Ziehen Sie die Linsen heraus.
    Setzen 
    Sie neue Linsen 
    gemä
    ß der obi
    gen Beschreibun
    g ein.
    Un choix d’objectifs fixes et zoom est disponible pour couvrir la plupart des applications, à l’avant comme à l’arrière Les objectifs 
    sont mécaniques et équipés d’un monta
    ge à baïonnette pour 
    faciliter l’installation
    .
    Eteignez tout le s
    ystème avant l’installation pour un 
    fonctionnement correct
    .
    Quand vous montez ou changez les objectifs, sachez que le 
    système optique est exposé à des particules étrangères et à la poussière tant que l’objectif n’est pas fixé à l’apparei
    l.Ne laissez 
    pas la monture de l’objectif ouverte plus lon
    gtemps que nécessaire 
    quand vous c
    hangez l’objectif. Si un ob
    jectif n’est 
    pas mont
    é, 
    mettez tou
    jours le couvercle de 
    protection 
    pour em
    pêcher la 
    poussi
    ère et les particules 
    étran
    gères d’entrer dans le syst
    ème 
    opt
    ique 
    intern
    e.
    Ne jamais d
    éplacer le projecteur sans lentille mont
    ée.
    Enlevez le couvercle de protection du montage à baïonnette en
    Atournant le bouton en sens inverse des ai
    guilles d’une montr
    e.
    Enlevez le cache o
    ptique arri
    ère.
    BFixez l’objectif de projection dans le monta
    ge à baïonnette, en 
    Cvous aidant des rep
    ères rouges d’introductio
    n.
    Tournez fermement l’objectif dans le sens des aiguilles d’une Dmontre jusqu’au click d’arrêt
    .
    Enlevez le cache optique de l’objectif de projection
    . Si vous
    Eallumez le 
    projecteur en laissant le cache o
    ptique, celui-ci 
    peut 
    fondre, en
    domma
    geant non seu
    lement 
    le cac
    he opt
    ique, ma
    is
    aussi l’ob
    jectif de 
    projection et les 
    pièces autour
    .
    Pour c
    hanger 
    l’objectif, enlevez 
    d’abord l’objectif actue
    l en
    Fpoussant 
    le bouton 
    d’ouverture et en tournant 
    l’objectif en sens 
    inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se dégag
    e.
    Sortir l’objectif
    .
    Introduire le nouvel ob
    jectif comme décrit au-dessus
    .
    Dispone de una gama de lentes fijas y de zoom (foco variable) para abarcar la mayoría de las aplicaciones, tanto frontales como de
    trans
    parencia
    . Las lentes llevan una montura de ba
    yoneta 
    para facilitar 
    su instalación
    .
    Apa
    gue el equipo antes de instalar la lente para un 
    funcionamiento adecuado.Al montar y cambiar las lentes, tenga en cuenta que el sistema óptico 
    está expuesto al polvo y a partículas extrañas siempre que no estén acopladas al sistema
    .   No deje la montura de la lente abierta más 
    tiem
    po del necesario durante el cambio
    . Si la lente no está montada
    , 
    colo
    que siem
    pre la ta
    pa de 
    protecci
    ón para evitar 
    que se introduzca 
    polvo o 
    partículas extrañas en las 
    piezas 
    ópticas internas
    .
    Nunca pon
    ga en marca el pro
    yector sin la lente colocada
    .
    Quite la tapa de protección de la montura de bayoneta girando el Abotón en sentido contrario a las agujas del reloj
    .
    Quite la tapa de la lente posterior
    .
    BAcople la lente de 
    proyección utilizando la montura de ba
    yoneta 
    y 
    Cobservando las marcas de inserci
    ón ro
    jas.
    Gire la lente firmemente en el sentido de las agujas del reloj hasta 
    Dque se 
    detenga con un c
    lic.
    Quite la tapa de la lente de la lente de proyección
    . Si enciende el 
    Eproyector con la tapa en su sitio, ésta puede fundirse dañando no sólo la tapa sino también la lente de proyección y las piezas circundantes.
    Para cam
    biar la lente, 
    primero 
    quite la lente actua
    l presionan
    do 
    Fel bot
    ón de liberaci
    ón y girando la lente en sentido contrario a las 
    agujas del reloj hasta a
    flojarla.Saque la lente
    .
    Inserte la nueva lente como se ha desc
    rito anteriormente.
    A range of fixed and zoom lenses is available to cover most
    applications, both front and rear
    . The lenses are powered and fitted 
    with a ba
    yonet mount for ease of installatio
    n.
    Switch off all equipment before settin
    g-up for prope
    r 
    function.When mount
    ing an
    d changing lenses, 
    be aware t
    hat the opt
    ical
    system is exposed to dust and foreign particles as long as the lens is
    not attached to the syste
    m.Do not leave the lens mount open longe
    r
    than necessary to change len
    s. If a lens is not mounted, always insert
    the protection lid to avoid dust and forei
    gn particles enterin
    g the 
    interna
    l optics.
    Never run t
    he pro
    jector w
    ithout 
    lens mounte
    d.
    Remove t
    he protect
    ion lid from t
    he bayonet mount 
    by turn
    ing t
    he 
    Aknob anti-clockwise.
    Remove the rear lens cap
    .
    BAttach the pro
    jection lens us
    ing the bayonet mount, o
    bserv
    ing the 
    Cred insert
    ion mar
    ks.
    Turn t
    he lens 
    firmly clockwise unt
    il it sto
    ps with a click.
    DRemove t
    he lens cap 
    from t
    he pro
    jection lens.If you sw
    itch the 
    Eprojector on with the lens cap in place, the lens cap may melt, damaging not only the lens cap, but also the projection lens and 
    surrounding parts
    .
    To chan
    ge lens, first remove the curret lens by pushin
    g the release 
    Fbutton an
    d twisting the lens counter-c
    lockwise unt
    il it comes 
    loose
    .
    Pull the lens out
    .
    Insert t
    he new 
    lens as 
    descr
    ibed above.
    OPTIONAL LENSES LINSEN ALS OPTION LENTILLES EN OPTION LENTES OPCIONALES
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							17
    italianonorsk
    È disponibile una gamma di obiettivi fissi e zoom sia anteriori che 
    posteriori per consentire l’uso in tutta una serie di applicazioni
    .
    Gli obiettivi sono motorizzati e 
    provvisti di attacco a baionetta 
    per
    facilitarne l’installazione
    .
    Prima di confi
    gurare il proiettore per una funzione,
    spe
    gnere tutte le apparecchiature.
    Quando si montano e smontano gli obiettivi, il sistema ottico privo di obiettivo è esposto a polvere e particelle estranee
    . Non lasciare 
    aperto il supporto porta-obiettivo per più tempo di quello necessarioa cambiare l’obiettivo.Se non si monta un obiettivo, inserire sem
    pre 
    il coperc
    hio di protez
    ione per ev
    itare 
    l’ingresso 
    di polvere e part
    icelle 
    estranee ne
    lle ott
    iche intern
    e.
    Non utilizzare mai il 
    proiettore senza obiettivo
    .
    Rimuovere il coperchio di protezione dall’attacco a baionetta,Aruotando la manopola in senso antiorari
    o.
    Rimuovere il copriobiettivo posterior
    e.
    BMontare l’obiettivo di 
    protezione usando l’attacco a baionetta e 
    Cosservan
    do le tacc
    he di monta
    ggio rosse
    .
    Girare l’obiettivo in senso orario finch
    é non si blocca con uno scatto
    .
    DTogliere il copr
    iobiettivo dall’obiettivo di pro
    iezione. Se si accende il 
    Eproiettore con il copriobiettivo in posizione, l’obiettivo può fondere, danneggiando non solo il copriobiettivo, ma anche le parti in 
    prossimità dello stess
    o.
    Per cambiare l’obiettivo, to
    gliere prima quello 
    già montato spin
    gendo 
    Fil pulsante di s
    gancio e 
    girando l’obiettivo in senso antiorario finch
    é
    non s
    i stacca
    .Estrarre 
    l’obiettivo.
    Inser
    ire il nuovo o
    biettivo come 
    descr
    itto sopr
    a.
    En serie faste og variable (zoom) linser som dekker de fleste anvendelser, b
    åde for front- og bakprojeksjon, er tilgjengelig
    e.
    Linsene er motoriserte o
    g utsyrt med bayonettfeste for enkel
    installas
    jon.
    Skru av alt utst
    yr før oppkoblin
    g.
    Den interne optikken eksponeres for støv n
    år projeksjonslinsen tas 
    av og bytte
    s.Sørg derfor for 
    å bytte linse i et støvfritt miljø, og p
    åse 
    at linseskift skjer uten opphold
    . La ikke projektoren være uten linse 
    over lengre tid uten at beskyttelseslokket er monter
    t.Husk 
    å fjerne 
    beks
    yttelseslokket før linse monteres
    .
    Pro
    jektoren m
    å aldri være p
    å uten pro
    jeks
    jonslinse
    .
    Fjern besk
    yttelseslokket fra b
    jonettfestet ved å vri lokket mot 
    Aurviseren o
    g ta u
    t.
    Fjern bakre linselok
    k
    BMonter projeksjonslinsen ved hjelp av bayonettfatninge
    n. Merk de
    Crøde overens-merkene.
    Drei linsen 
    bestemt me
    d urviseren t
    il den sto
    pper me
    d et ‘klikk’
    .
    DFjern t
    he fremre 
    linselokket. Linselokket kan sme
    lte dersom 
    det
    Eikke fjenes før projektoren skrus p
    å, noe som kan føre til skade p
    å
    linsen og an
    dre deler.
    Eksisterende linse fjernes ved 
    å trykke inn linseutløseren samtidig
    Fsom lin
    sen vri
    s mot urviseren til 
    den løsner.Trekk forsiktig u
    t.
    Ny linse monteres som beskrevet ove
    r.
    EKSTRA LINSER OBIETTIVI OPZIONALI
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							18
    english
    deutsch
    francaisespañol
    OVERVIEW ÜBERSICHT VUE D’ENSEMBLE DESCRIPCIÓN GENERAL
    Lente
    ASensor IR
    BVentilaci
    ón
    CLiberaci
    ón de la lente
    DConector de alimentación
    ETeclado
    FPanel de conexiones
    GLCDHTapas de l
    ámpar
    a
    IPatas regulables
    JCierre de seguridad
    KMonta
    je en e
    l techo
    L
    Lentille
    ACapteur IR
    BVentilation
    COuverture objectif
    DRacco
    rd d’alimentation
    EClavier
    FPanneau de raccordemen
    t
    GLCDHCouvercles de lamp
    e
    IPieds réglables
    JFermeture sécu
    risée
    KMonta
    ge au p
    lafond
    L
    Linse
    AInfrarotsenso
    r
    BBelüftung
    CLinsen
    freigabe 
    DStromanschluss
    ETastenfeld 
    FAnschlüss
    e
    GLCDHLampen
    deckel
    IRegulierbare Füße 
    JSicherheitsverriegelungKDeckenmonta
    ge
    L
    Lens
    AIR sensor
    BVentilation
    CLens re
    lease
    DPower connector
    EKeypad
    FConnector 
    panel
    GLCDHLamp 
    lids
    IAdjustable fee
    t
    JSecurity lockKCeiling mount
    L
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							19
    italianonorsk
    OVERSIKT PANORAMICA
    A
    B
    C
    D
    B
    C
    C
    E
    H
    B
    G
    C
    B
    I
    FJ
    J
    K
    B
    Linse
    AIR motta
    ker
    BVentilason
    CLinseut
    løser
    DStrømkontakt
    ETa statur
    FKontakt
    panel
    GLCD sk
    jerm
    HLampe
    lokk
    IJusterbare føtter
    JSikkerhetslås
    KTakfeste
    L
    Obiettivo
    ASensore I
    R
    BVentilazione
    CSgancio obiettivo
    DConnettore di alimentazione
    ETa stierino
    FPannello dei connettoriGLCD
    HCoperchi per lampad
    e
    IPiedini di regolazion
    e
    JBlocco
     di sicurezza
    KMonta
    ggio a so
    ffitto
    L
    L
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    							englishdeutschfrancais
    KEYPAD TASTENFELDCLAVIER
    20
    The ke
    ypad is illuminated for o
    peration in dark environment
    s. Available functions are illuminated 
    in yellow while selected (active) functions are illuminated in 
    green. Functions that are not 
    ava
    ilable are not 
    illuminate
    d.
    In addition to t
    he var
    ious 
    funct
    ions, 10 
    keys are num
    bered 0-9.These 
    keys are use
    d for PIN 
    co
    de an
    d other numer
    ic funct
    ions as app
    licable.
    POWERSwitches the projector between on and standby modes
    . Press firmly (1 sec) to switch on
    .Press 
    firmly (1 sec
    ) twice to switch off
    .
    AUTO
    Adjusting the pro
    jector to 
    display a correct 
    image, including pos
    ition, w
    idth, height, contrast,
    brightness an
    d overa
    ll stability.
    MEN
    U
    Activates the menu syste
    m. Use the four arrow keys to navigate and «OK» to activat
    e.
    ARR
    OW KEY
    S
    Use the arrow keys to navi
    gate the menu system or to control lens and LCD function
    s.
    OKConfirm menu o
    ption when menu s
    ystem is activate
    d.
    ZOOMSelect Z
    OOM, then use arrow keys to zoom in or out
    .
    FOC
    US
    Select FOCUS, then arrow keys to focus the imageSHIF
    T
    Select 
    SHIFT, then the arrow keys to shift the ima
    ge up, down or sideway
    s.
    IRISSelect IRI
    S, then arrow keys to adjust to desired combination of bri
    ghtness and contrast
    .
    SHUTTE
    R
    Press SHUTTER to stop the projected image completel
    y.
    Das Tastenfeld ist für seine Betäti
    gung bei Dunkelheit beleuchte
    t.Die zur Verfü
    gung stehenden 
    Funktionen sind 
    gelb beleuchtet, während die 
    gewählten (aktiven) Funktionen 
    grün leuchten
    .
    Nicht zur 
    Verfügung stehende Funktionen s
    ind nicht beleuchtet.
    Neben den versc
    hiedenen 
    Funktionen s
    ind 10 
    Tasten m
    it den Nummern 0 
    bis 9 verse
    hen.
    Diese Tasten dienen zur Eingabe des PIN-
    Codes und für andere Nummernfunktionen je nach
    B
    edarf.
    POWER 
    (STROMVER
    SORGUN
    G)
    Schaltet den Pro
    jektor zwischen an und den Standb
    y-Betriebsarten u
    m.Drücken Sie zum
    Einschalten fest 
    (1 Sek
    .lang).Drücken Sie zum Ausschalten fest 
    (1 Se
    k.lang) zwei Mal
    .
    AUTO
    Einste
    llung des Projektors, 
    damit das Bild korre
    kt an
    gezeigt wird; dazu 
    gehören 
    die Position, 
    Breite, Höhe, Kontrast, Helligkeit und allgemeine 
    Stabilität
    .
    MENU 
    (MENÜ
    )
    Öffnet das Menüsyste
    m.Mit den Pf
    eiltasten können Sie die verschiedenen Elemente erreichen
    und mit «
    OK» dann aktivi
    eren.
    PFEILTA
    STEN 
    Mit Hilfe der Pfeiltasten können 
    Sie sich durch das Menüsystem bewe
    gen oder die Linsen- 
    und L
    CD-Funktionen steuer
    n.
    OKBestät
    igt e
    ine Menüopt
    ion, wenn 
    das Menüsystem a
    ktiviert ist.
    ZOOMWählen Sie ZOOM und vergrößern bzw
    . verkleinern Sie das Bild mit 
    den Pf
    eiltasten.
    FOCUS (SCHARFSTELLUNG) Wählen 
    Sie SCHARF
    STELLUN
    G und stellen 
    Sie das Bild mit den Pfeiltasten scharf
    SHIFT 
    (VERSCHIEBUNG
    )
    Wählen 
    Sie VER
    SCHIEBUN
    G und verlagern 
    Sie das Bild mit den Pfeiltasten nach oben, unten 
    bzw.seitlich
    IRIS (IRISBLENDE
    )
    Wählen Sie IRISBLENDE und stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten die gewünscht Helligkeits- und Kontrastkombination ein.
    SHUTTER 
    (VERSCHLUSS 
    )
    Drücken 
    Sie auf VER
    SCHLU
    SS, um das Pro
    jektorbild vollkommen zu unterbinden
    .
    Le clavier est lumineux 
    pour utilisation dans un lieu sombre
    . Les fonctions dis
    ponibles sont
    éclairées en 
    jaune alors 
    que les fonctions sélectionnées 
    (actives
    ) sont éclairées en vert
    . Les
    fonctions non dis
    ponibles ne sont 
    pas éclair
    ées.
    En plus des diff
    érentes fonctions, 10 touches sont num
    érotées de 0 
    à 9.Ces touches sont 
    utilis
    ées pour le code PIN et d’autres fonctions num
    érique
    s.
    POWER 
    (PUI
    SSANCE)
    Alternez le projecteur entre les modes on et veille
    .Appuyez fermement (1 sec) pour allume
    r.
    Appuyez 2 fois fermement 
    (1 sec
    ) pour éteindre
    .
    AUTO
    Réglage du projecteur pour donner une ima
    ge correcte, en ce qui concerne la position, la
    largeur, la hauteur, le contraste, la brillance et la stabilit
    é d’ensemble
    .
    MENUActive le menu. Utilisez les quatre touches flèche pour parcourir et la touche OK pour active
    r.
    TOUC
    HES FLE
    CHE
    Utilisez les touches flèche 
    pour 
    parcourir le menu ou 
    pour les fonctions de commande de 
    l’objectif et du L
    CD.
    OKConfirme l’o
    ption du menu 
    quand le menu est activ
    é.
    ZOOMChoisissez ZOOM , puis utilisez les touches flèche pour zoomer en avant ou en arrière
    .
    FOC
    US (MISE AU P
    OINT
    )
    Choisissez FOCUS, puis utilisez les touches flèche pour faire la mise au point de l’ima
    ge.
    SHIFT 
    (DECALAGE
    )
    Sélectionnez 
    SHIFT, puis utilisez les touches fl
    èche pour d
    écaler l’ima
    ge vers le haut, vers le bas
    ou sur les c
    ôtés.
    IRISSélectionnez IRIS, puis utilisez les touches flèche pour ajuster la combinaison souhaitée de luminosité et de contraste.
    SHUTTER
    Appuyez sur 
    SHUTTER pour stopper compl
    ètement la projection d’ima
    ge.
    HD405 User Guide
    020-000020-01 Rev. 1
    (04/08
    ) 
    						
    All Christie Digital Systems manuals Comments (0)

    Related Manuals for Christie Digital Systems Hd405, Ds+405, Ds+655 User Guide