Home > Castelgarden > Snow Blower > Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual

Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual. The Castelgarden manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 101

101
ČEŠTINACZ
8.3 VÝMĚNA ŘEMENŮ
Tento stroj je vybaven speciálními hnacími řemeny. Při jejich 
výměně je třeba použít nové originální řemeny, které získáte 
u svého prodejce nebo autorizovaného servisního střediska.
Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také 
ovládací lanka (viz níže).
8.3.1 HNACÍ ŘEMEN NABÍRACÍHO ŠROUBU
1.  Odstraňte kryt zapalovací svíčky.
2.  Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20.
3.  Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). 
Viz...

Page 102

102
ČEŠTINACZ
1129)
1. Z hřídele odmontujte pravé kolo.
2.  Povolte šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 
20.
3. Odstraňte šroub držící ozubené kolo (12), vytáhněte 
hřídel (11) a ozubené kolo (12) sejměte. Viz obr. 26.
4. Demontujte dvě ložiskové sestavy (16 na obr. 21).
5. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si 
umístění dvou podložek (17 na obr. 28).
6. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 29).
7. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při 
zpětné montáži...

Page 103

103
ČEŠTINACZ
9 SKLADOVÁNÍ
V uzavřených, špatně větraných prostorách nikdy 
neskladujte sněhovou frézu s palivem v nádrži. 
Benzínové výpary by se mohly dostat k 
otevřenému ohni, jiskrám, cigaretám apod.
Chystáte-li se sněhovou frézu uskladnit na déle než 30 dní, 
doporučujeme provést následující opatření:
1. Vyprázdněte palivovou nádrž.
2. Spusťte motor a nechte jej běžet, dokud nedojde palivo.
Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li 
motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž 
vyprázdněte do...

Page 104

104
 MAGYARHU
1 SZIMBÓLUMOK
A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a 
rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben 
szükséges karbantartásra és figyelemre. 
A szimbólumok jelentése:
Figyelmeztetés.
A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a 
használati útmutatót!
Veszély – forgó marócsiga.
Veszély – forgó turbina.
Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe.
Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől.
Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare....

Page 105

105
 MAGYARHU
• Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor 
fordulatszámát. Amikor a motor magasabb 
fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés 
veszélyének lehetősége.
• A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, 
ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő 
beállítása nélkül. 
• A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó 
területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt 
felügyeljen a gyermekekre.
• Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad.
•...

Page 106

106
 MAGYARHU
3.5 HÓKIDOBÓCSÕ, LÁSD A 3. ÁBRÁT
1.  Fordítsa el az állítókart az óramutató járásával ellentétes 
irányban, ameddig ellenállást tapasztal.
2.  Helyezze a kidobócsövet (2) a karimára úgy, hogy a 
nyílások illeszkedjenek.
3.  Belülrõl illessze a helyére a három tartócsavart (1).
4.  Illessze a karima külsõ részére az alátéteket (5) és a 
záróanyákat (6).
5.  Kellõképpen húzza meg a csavarokat. 
3.6 SZABÁLYOZÓ GOMBOK, 5. ÁBRA
A szerelés a következők szerint történik:
1.  Illessze az anyát (J)...

Page 107

107
 MAGYARHU
4.17 A HAJTÓSZÍJ RÖGZÍTÉSE (18)
Lásd a 12. ábrát. Csak a SNT 929, SNT 1129 berendezésre 
vonatkozik.
A berendezés álló motorral való mozgatásának 
megkönnyítése érdekében a hajtószíjak szétkapcsolhatók.  
Az alábbi két állás egyike állítható be:
Hajtószíjak szétkapcsolva
A csapszegeket (1) mindkét oldalon állítsa külső állásba.
Hajtószíjak csatlakoztatva
Tolja a csapszegeket belső állásba úgy, hogy átmenjenek a 
kerékagyon és a tengelyen is.
4.18 A HAJTÓSZÍJ DÖNTÉSE (19)
Lásd a 13. ábrát....

Page 108

108
 MAGYARHU
5.5 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS 
INDÍTÓVAL)
Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés 
közben és használat után még max. 30 percig 
forró. Égési sérüléseket szenvedhet!
Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
ami erősen mérgező.
1.  Csatlakoztassa az indítókábelt egy földelt 
hosszabbítóhoz. Majd csatlakoztassa a hosszabbítót egy 
220/230 V-os földelt csatlakozó aljzathoz.
2. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga 
tengelykapcsolója ne...

Page 109

109
 MAGYARHU
6 KARBANTARTÁS
6.1 OLAJCSERE
Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 25 
üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az 
olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze.
A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a 
motor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse 
előtt hagyja a motort néhány percig hűlni.
1.  Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 
az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő 
pontja.
2.  Csavarja le az olajleeresztő...

Page 110

110
 MAGYARHU
8.2.2 A MARÓCSIGA ÉJSZÍJA (B a 16. ábrában)
1.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj 
védõborítását (1). Lásd a 17. ábrát.
2.  Lazítsa meg a feszítõtárcsát (C) és mozdítsa kb. 3 mm-rel 
az ékszíj felé (16. ábra).
3.  Húzza meg a feszítõtárcsa anyáját.
4.  Ellenõrizze a feszességet a marócsiga kuplungkarjának 
lenyomásával. Egy újjal, nagy erõkifejtés nélkül kb. 12-
13mm-re kell tudnia benyomni a ékszíjat (19. ábra). 
5. Ismételje meg a fenti eljárást, ha további beállításra...
Start reading Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual

Related Manuals for Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual

All Castelgarden manuals