Canon Pixma Mx340 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx340 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Serial No.* * * * * * * * * A Información importante para la instalación Información necesaria para el registro de usuario (User Registratio n)□ Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree). Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo). A la hora de registrar el producto, es necesario su número de serie. El número de serie está situado en el interior del equipo (tal como muestra la ilustración). Si está encendido, el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) se desplazará cuando se abra la unidad de escaneado (cubierta) (A). • Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ The product serial number is required when registering the product. The serial number is located inside the machine (as shown i n th e illustration). Necessary Information for the User Registration □ Important Information for the Installation If the power is on, the FINE Cartridge Holder will move when the Scanning Unit (Cover) (A) is opened. • If the Extended Survey Program screen appears □ If you can agree to Extended Survey Program, click Agree. If you click Do not agree , the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.)
23 0 Extraiga el Setup CD-ROM y guárdelo en un lugar seguro.Los botones que aparecen en Solution Menu pueden variar en función de\ l país o de la región de adquisición.• • Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador. Para Macintosh: Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo. Para Windows: Solution Menu se inicia automáticamente. Para Macintosh:Haga clic en el icono de Dock para iniciar Solution Menu. Click Exit to complete the installation. If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time. Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. The buttons displayed on Solution Menu may vary depending on the country or region of purchase. • • For Windows: Solution Menu starts automatically. For Macintosh: Click the icon on the Dock to start Solution Menu.
Enhorabuena. El proceso de instalación ha finalizado. Consulte la página 84 para obtener información sobre Solution Menu y el manual en pantalla o la página 85 para empezar a utilizar el equipo. Uso del equipo desde ordenadores adicionales Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red.Instale el software, incluidos los controladores, en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo. No se necesitan configuraciones adicionales. Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación del software, consulte “Instalación del software (3)” en la página 66. Ordenador desde el que se puede usar el equipo actualmente Ordenadores adicionales de la misma red Congratulations! Setup is complete. Proceed to page 84 for information regarding the Solution Menu and the on-screen manual or page 85 to start using the machine. Using the Machine from Additional Computers Now that the wireless connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same network. Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine. Other settings are not required. For the software installation procedure, refer to "Install the Software (3)" on page 66. Computer from which the machine can be used currentlyAdditional computers on the same network
1111 2 1 2 1 Uso desde ordenadores adicionales Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red. Ordenador desde el que se puede usar el equipo actualmenteOrdenadores adicionales de la misma red Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación del software, consulte “Instalación del software (3)” en la página 66. Inserte el Setup CD-ROM en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para instalar el software. No se necesitan configuraciones adicionales. Para utilizar desde ordenadores adicionales If the machine is already connected to a wireless connection, it can be used from additional computers on the same network. Computer from which the machine can be used currently Additional computers on the same network Use from Additional Computers For the software installation procedure, refer to "Install the Software (3)" on page 66. Insert the Setup CD-ROM into the computer from which you want to use the machine. Follow the on-screen instructions to install the software. Other settings are not required. To use from additional computers
12 Pruebe el equipoUtilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos. Se instalan varias aplicaciones en el ordenador junto con los controladores. Puede imprimir elementos creativos corrigiendo/ mejorando fotos con las aplicaciones. Para obtener más información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software y el equipo, consulte el manual en pantalla. Try Using the Machine Use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/ enhancing photos using the application software. For details on how to use the application software and the machine, refer to the on-screen manual.
Solution Menu es una puerta de acceso a funciones e información que permiten aprovechar al máximo todas las funciones del equipo. Por ejemplo, Solution Menu Abra el manual en pantalla con un solo clic. Abra varias aplicaciones con un solo clic. • • Si tiene algún problema con la configuración del equipo, haga clic en este botón. Cómo iniciar Solution Menu Haga clic en este icono del escritorio (Windows) o del Dock (Macintosh) para iniciar Solution Menu.Haga clic en este botón para abrir el manual en pantalla. Cómo abrir el manual en pantalla Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! For example, Solution Menu Open the on-screen manual with a single click. Open various application software with a single click. • • How to start Solution Menu Click this icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh) to start Solution Menu. If you have a problem with machine settings, click this button. Click this button to open the on-screen manual. How to open the on-screen manual
B 12 A Realice una prueba de copia Abra la cubierta de documentos (B). Cargue papel normal de tamaño A4 o Carta. Para obtener más información, consulte “6 Carga del papel” en la página 19. Es posible que el equipo haga ruido al cargar el papel. Esto es normal. • • Asegúrese de que la bandeja de salida del papel (A) esté abierta. En esta sección se describe cómo realizar una copia estándar. Load A4 or Letter-sized plain paper. Open the Document Cover (B). Try Copying For details, refer to "6 Load Paper" on page 19.The machine may make operating noise when feeding paper. This is normal operation.• • Make sure that the Paper Output Tray (A) is open. This section describes how to perform a standard copy.
CD 3E F G4 Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (C). No coloque ningún objeto que pese 2,0 kg/4,4 lb o más en el cristal de la platina (D) ni presione el documento con una fuerza superior a 2,0 kg/4,4 lb. El escáner podría funcionar incorrectamente o romperse el cristal.• Cierre la cubierta de documentos, pulse el botón COPIA (COPY) (E) y, a continuación, pulse el botón Negro (Black) (F) o el botón Color (G). Comenzará la copia. Retire el documento después de imprimir.Para obtener información sobre el procedimiento de copia en papel distinto del papel normal, consulte “Copia” en el manual en pantalla: Guía avanzada. Sujete firmemente la cubierta de documentos para cerrarla porque es pesada. No abra la cubierta de documentos hasta que finalice la copia. • • Place the document face-down and align it with the Alignment Mark (C). Do not place objects weighing 4.4 lb/2.0 kg or more on the Platen Glass (D), or do not apply pressure to the document by pressing on it with a force exceeding 4.4 lb/2.0 kg. The scanner may malfunction or the glass may break. • Close the Document Cover, press the COPY button (E), then press the Black button (F) or th e Color button (G). Copying will start. Remove the document after printing.For the procedure to copy on paper other than plain paper, refer to "Copying" in the on-screen manual: Advanced Guide. Hold the Document Cover firmly when closing it because it is heavy .Do not open the Document Cover until copying is complete. • •
12 A Impresión de fotografías desde un ordenador Las pantallas se basan en Windows Vista. Para obtener información sobre cómo iniciar Solution Menu, consulte la página 84. • • Inicie Solution Menu desde el icono Canon Solution Menu del escritorio (Windows) o del Dock (Macintosh) y, a continuación, haga clic en Imprimir fotografías con un clic (One-Click to Photo Print). Se inicia Easy-PhotoPrint EX. Asegúrese de que la bandeja de salida del papel (A) esté abierta.En esta sección se explica cómo imprimir fotos sin bordes con Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II) de tamaño 4" x 6". Para obtener más información, consulte “6 Carga del papel” en la página 19. • Cargue el papel fotográfico de tamaño 4" x 6" con orientación vertical con la superficie de impresión hacia arriba. Make sure that the Paper Output Tray (A) is open.This section explains how to print borderless photos using 4" x 6" size Photo Paper Plus Glossy II. For details, refer to "6 Load Paper" on page 19. • Print Photos from a Computer Start Solution Menu from the Canon Solution Menu icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh), then click One-Click to Photo Print. Easy-PhotoPrint EX starts. The screens are based on Windows Vista. For details on starting Solution Menu, refer to page 84. • • Load 4" x 6" size photo paper in portrait orientation with the printing side facing up.
34 Seleccione la imagen que desee imprimir y, a continuación, haga clic en Diseño/Imprimir (Layout/Print) . Cuando se selecciona una fotografía, el número de copias se establece en “ 1”. Haga clic en Imprimir (Print) . Si utiliza Windows, se iniciará la impresión.Si utiliza Macintosh, haga clic en Imprimir (Print) en el cuadro de diálogo Imprimir (Print) para iniciar la impresión. Para obtener más información, consulte el manual en pantalla: Guía avanzada. Select the image you want to print, then click Layout/Print. When a photo is selected, the number of copies is set to " 1". Click Print. If you are using Windows, printing will start. If you are using Macintosh, click Print on the Print dialog box to start printing. For more information, refer to the on-screen manual: Advanced Guide.