Canon Pixma Mx340 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx340 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 3 Windows 7/Windows Vista Windows XP/Windows 2000 Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, hag a clic en Continuar (Continue) o en Sí (Yes) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) . Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) en los pasos siguientes, haga clic en Continuar (Continue) o en Sí (Yes) . Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca el nombre de administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en OK. Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón el Ayuda y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue or Y es on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, cli ck Continue or Yes . Double-click the Setup icon of the CD-ROM folder to proceed to the following screen. Enter your administrator name and password, then click OK. If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop. If you do not know your administrator name or password, click the help button, then follow the on-screen instructions.
45 0 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) . • Para Windows 7/Windows Vista SP1 o posterior Puede instalar el Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) desde Instalación personalizada (Custom Install) . Cuando instale el Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver), seleccione MP Drivers al mismo tiempo. Para obtener más información sobre las funciones prácticas del Co n trolador de impresora XPS (XPS Printer Driver), consulte el manual en pantalla: Guía avanzada después de finalizar la instalación. • • Para instalar Easy-WebPrint EX, debe conectar el ordenador a Internet en este momento. (Se necesita Internet Explorer 7 o posterior). Si no dispone de conexión a Internet, tam bién es posible instalar este software más tarde. Para obtener más información, consulte “Prácticas aplicaciones de software” en el manual en pantalla: Guía básica después de finalizar la instalación. • Para Windows Haga clic en Instalar (Install) . Click Easy Install . The drivers, application software, and on-screen manuals are installed all together. If you want to select particular items to install, click Custom Install. • For Windows 7/Windows Vista SP1 or later You can install the XPS Printer Driver from Custom Install. When installing the XPS Printer Driver, select the MP Drivers at the same time.For details on useful functions of the XPS Printer Driver, refer to the on-screen manual: Advanced Guide after installation is complete. • • For Windows To install Easy-WebPrint EX, you need to connect your computer to the internet at this stage. (Internet Explorer 7 or later is required.) If an internet connection is not available, it is also possible to install this software later. For details, refer to "Useful Software Applications" in the on-screen manual: Basic Guide after installation is complete. • Click Install .
6 Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Seleccione Utilizar la impresora mediante USB (Use the printer via USB) y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next). Información importante para la instalación Puerto USB □ Cuando aparezca la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) , conecte el equipo al ordenador mediante un cable USB. Después de conectar el cable, ENCIENDA EL EQUIPO. El puerto USB se encuentra en la parte central del equipo. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Select Use the printer via USB , then click Next. Important Information for the Installation USB Port □ When the Printer Connection screen appears, connect the machine to th e computer with the USB cable. After connecting the cable, TURN ON THE MACHINE. The USB Port is located on the back center of the machine.
Serial No.* * * * * * * * * B Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ A la hora de registrar el producto, es necesario su número de serie. El número de serie está situado en el interior del equipo (tal como muestra la ilustración). Si está encendido, el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) se desplazará cuando se abra la unidad de escaneado (cubierta) (B). • Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree). Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo). Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ The product serial number is required when registering the product. The serial number is located inside the machine (as shown in the illustration). Necessary Information for the User Registration □ If the power is on, the FINE Cartridge Holder will move when the Scanning Unit (Cover) (B) is opened. • If the Extended Survey Program screen appears □ If you can agree to Extended Survey Program, click Agree. If you click Do not agree , the Extended Survey Program will not be installed. (T h is has no effect on the machine's functionality.)
78 Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador. Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Para Macintosh: Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo. Enhorabuena. El proceso de instalación ha finalizado. Consulte la página 84 para obtener información sobre Solution Menu y el manual en pantalla o la página 85 para empezar a utilizar el equipo. Extraiga el Setup CD-ROM y guárdelo en un lugar seguro.Los botones que aparecen en Solution Menu pueden variar en función de\ l país o de la región de adquisición. • • Para Windows: Solution Menu se inicia automáticamente. Para Macintosh: Haga clic en el icono de Dock para iniciar Solution Menu. If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. Click Exit to complete the installation. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time. Congratulations! Setup is complete. Proceed to page 84 for information regarding the Solution Menu and the on-screen manual or page 85 to start using the machine. Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place.The buttons displayed on Solution Menu may vary depending on the country or region of purchase.• • For Windows: Solution Menu starts automatically.For Macintosh: Click the icon on the Dock to start Solution Menu.
10 Agregue, o conecte, el equipo a la red. Internet Punto de acceso o router inalámbrico, etc.No se admite la “conexión ad-hoc”, es decir , la que establece una conexión directa al ordenador a través de una conexión inalámbrica sin utilizar un punto de acceso. Asegúrese de preparar un punto de acceso. Antes de conectar el equipo a la red, se debe conectar el ordenador a la red. Asegúrese de que haya finalizado la configuración del ordenador y del punto de acceso o del router . Configuración de una conexión inalámbricaSet Up a Wireless Connection Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network. Make sure that configuration of the computer and access point or router is complete. Add (connect) the machine to the network. Internet Access point or wireless router, etc. An "Ad-hoc connection," which establishes a direct connection to the computer over a wireless connection without using an access point, is not supported. Be sure to prepare an access point.
Notas acerca de la conexión inalámbrica ■ La configuración, las funciones del router, los procedimientos de instalación y la configuración de seguridad del dispositivo de red varían en función del entorno del sistema. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o póngase en contacto con el fabricante\ . En una instalación corporativa, consulte con el administrador de red.\ Si se conecta a una red que no está protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo de divulgar información como sus datos personales a terceros.Si aparece un mensaje de error o si tiene problemas con la conexión de red, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . • • • • Si el punto de acceso o el router admiten WPS (Wi-Fi Protected Setup): □ Se puede establecer la conexión inalámbrica fácilmente. Para confirmar si se admite WPS, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso o router. Si es así, vaya a “Configuración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)” en la página 55. Notes on Wireless Connection ■ The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment. For details, refer to your device's instruction manual or contact its manufacturer. In an office setup, consult your network administrator. If you connect to a network that is not protected with security measures, there is a risk of disclosing data such as your personal information to a third party.If an error message appears or if you have trouble with the network connection, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . • • • • If your access point or router supports WPS (Wi-Fi Protected Setup): □ The wireless connection can be set up easily. Please refer to your access point or router manual to confirm if WPS is supported. If so, Go to "Wireless Setup Using WPS (Wi-Fi Protected Setup)" on page 55. Si utiliza Windows 7/Windows Vista y tiene una unidad flash USB □ If you are using Windows 7/Windows Vista and have a USB flash drive □ También puede configurar la conexión inalámbrica utilizando la función WCN (Windows Connect Now). Para obtener más información, consulte “Configuración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now )” en la página 59. You can configure wireless connection settings by using the WCN (Windows Connect Now) function as well. For details, refer to "Wireless Setup Using WCN (Windows Connect Now )" on page 59.
Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador. El proceso de instalación tarda unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o del número de aplicaciones que se vayan a instalar). Las pantallas se basan en Windows Vista Ultimate y Mac OS X v.10.5.x. • • Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalaci\ ón. Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). No cambie de usuario durante el proceso de instalación. Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede imp licar gastos de conexión. Consulte con el proveedor de servicios de Internet.Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación. Siga las instrucciones en pantalla y no retire el Setup CD-ROM mientras se reinicia el equipo. La instalación se reanuda una vez reiniciado el ordenador. Si tiene activada la función de firewall en el software de seguridad, puede aparecer un mensaje indicando que el software de Canon está intentando acceder a la red. En tal caso, configure el software de seguridad para que permita siempre el acceso. Mac OS 9, Los entornos Mac OS X Classic o Mac OS X v.10.4.10 o anteriores no son compatibles. • • • • • • • Instalación del software (2) Para los usuarios de habla hispana de EE UU: □ Consulte la hoja “Información adicional para usuarios españoles” para instalar la versión española del software. To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the number of application sof tware to be installed.)Screens are based on Windows Vista Ultimate and Mac OS X v.10.5.x. • • Quit all running applications before installation. Log on as the administrator (or a member of the Administrators group). Do not switch users during the installation process. Internet connection may be required during the installation. Connection fees may apply . Consult the internet service provider . It may be necessary to restart your computer during the installation process. Follow the on-screen instructions and do not remove the Setup CD-ROM during restarting. The installation resumes once your computer has restarted. If the firewall function of your security software is turned on, a warning message may appear that Canon software is attempting to access the network. If such a warning message appears, set the security software to always allow access. Mac OS 9, Mac OS X Classic environments, or Mac OS X v.10.4.10 or earlier are not supported. • • • • • • • Install the Software (2) For Spanish Users in the U.S.A.: □ Refer to the "Información adicional para usuarios españoles" sheet to install the Spanish version of the software.
Easy-WebPrint EX □ Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior, puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet. Si se conecta el equipo mediante un cable de configuración LAN inalámbrica antes de instalar el software: □ Para Windows 7 1. Quite el cable de configuración LAN inalámbrica que esté conectado al ord enador. 2. Consulte en la página 38. Para Windows Vista/Windows XP/Windows 2000Puede aparecer el cuadro de diálogo situado a la izquierda. Si se cierra el cuadro de diálogo, consulte en la página 38.2. Haga clic en Cancelar (Cancel) . 3. Co ntinúe con el paso de la página 38. 1. Quite el cable de configuración LAN inalámbrica que esté conectado al ord enador. If you connect the machine via Wireless LAN setup cable before installing the software: □ For Windows 7 1. Remove the Wireless LAN setup cable connected to your computer. 2. Proceed to on page 38. For Windows Vista/Windows XP/Windows 2000The dialog box on the left may appear. If the dialog box closes, proceed to on page 38.2. Click Cancel. 3. Proceed to on page 38. 1. Remove the Wireless LAN setup cable connected to your computer. Easy-WebPrint EX □ If you are using Internet Explorer 7 or later, you can use the Web print software Easy-WebPrint EX. An internet connection is required for installation.
1 Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el Setup CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Para WindowsSi el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer). Cuando aparezca el contenido del CD-ROM, haga doble clic en MSETUP4.EXE. • Aún no conecte el cable de configuración LAN inalámbrica. La instalación del software necesita el uso temporal del cable de configuración LAN inalámbrica. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically. For WindowsIf the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer. When the CD-ROM contents appear, double-click MSETUP4.EXE. • Do not connect the Wireless LAN setup cable yet. Software installation requires temporary use of the Wireless LAN setup cable.