Canon Pixma Mx340 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx340 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
B-2 2 1 Mac OS X v.10.4.11 4 3 Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles. (You have no printers available.) , haga clic en Añadir (Add). • Haga clic en Más impresoras (Mo re Printers) en la ventana Navegador de impresoras (P r inter Browser) . Seleccione Canon IJ Network en el m enú emergente, seleccione Canon MX340 series en la lista de impresoras y, a continuación, haga cl i c en Agregar (Add) . Asegúrese de que se ha agregado Canon MX340 series a la lista de impresoras.Vaya a en la página 50. Click More Printers in the Printer Browser window. When the Printer List window appears, click Add. When the You have no printers available. screen appears, click Add.• Make sure that Canon MX340 series is added to the list of printers. Go to on page 50. Select Canon IJ Network in the pop- up me nu, select Canon MX340 series in the list of printers, then click Add.
354 0 Cuando aparezca la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar el e s cáner (Register Scanner) . Seleccione Canon MX340 series en la p antalla Conf. de escaneo de s de PC (Scan-from-PC Settings) y, a continuación, haga clic en OK. Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner) . A continuación, lea “Instalación del software (2) (Información)” en la página 51. When the Register Printer and Scanner scr een appears, click Register Scanner .Select Canon MX340 series on th e Scan-from-PC Settings sc r een, then click OK. Click Next on the Register Printer and Scanner screen. Next, read "Install the Software (2) (Information)" on page 51!
1 Instalación del software (2) (Información) Haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Click Next. Install the Software (2) (Information) Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation.
Serial No.* * * * * * * * * A Información importante para la instalación Información necesaria para el registro de usuario (User Registration)□ Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree). Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo).A la hora de registrar el producto, es necesario su número de serie. El número de serie está situado en el interior del equipo (tal como muestra la ilustración). Si está encendido, el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) se desplazará cuando se abra la unidad de escaneado (cubierta) (A). • Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ The product serial number is required wh e n registering the product. The serial number is located inside the machine (as shown in the illustration). Necessary Information for the User Registration □ Important Information for the Installation If the power is on, the FINE Cartridge Holder will move when the Scanning Unit (Cover) (A) is opened. • If the Extended Survey Program screen appears □ If you can agree to Extended Survey Program, click Agree. If you click Do not agree , the Extended Survey Program will not be in stalled. (This has no effect on the machine's functionality.)
23 Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador. Para Macintosh: Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo. Extraiga el Setup CD-ROM y guárdelo en un lugar seguro. Los botones que aparecen en Solution Menu pueden variar en función de\ l país o de la región de adquisición. • • Para Windows: Solution Menu se inicia automáticamente. Para Macintosh: Haga clic en el icono de Dock par a iniciar Solution Menu. Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. The buttons displayed on Solution Menu may vary depending on the country or region of purchase. • • Click Exit to complete the installation. If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time. For Windows: Solution Menu starts automatically. For Macintosh: Click the icon on the Dock to s t art Solution Menu.
Uso del equipo desde ordenadores adicionales Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red.Instale el software, incluidos los controladores, en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo. No se necesitan configuraciones adicionales. Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación del software, consulte “Instalación del software (3)” en la página 66. Ordenador desde el que se puede usar el equipo actualmente Ordenadores adicionales de la misma red Enhorabuena. El proceso de instalación ha finalizado. Consulte la página 84 para obtener información sobre Solution Menu y el manual en pantalla o la página 85 para empezar a utilizar el equipo. Congratulations! Setup is complete. Proceed to page 84 for information regarding the Solution Menu and the on-screen manual or page 85 to start using the machine. Using the Machine from Additional Computers Now that the wireless connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same network.Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine. Other settings are not required. For the software installation procedure, refer to "Install the Software (3)" on page 66. Computer from which the machine can be used currentlyAdditional computers on the same network
A 1 Configuración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Lea esta sección sólo si utiliza una conexión inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si no utiliza WPS, no es necesario el siguiente procedimiento. Utilice el botón Menú (Menu) (A) para seleccionar Config. dispositivo (Device settings) . Consulte en el manual del punto de acceso todos los detalles sobre WPS. • Wireless Setup Using WPS (Wi-Fi Protected Setup) Use the Menu button (A) to select Device settings. Read this section only when setting up a wireless connection by using the WPS (Wi-Fi Protected Setup). If not using WPS, the following procedure is not necessary. For details on WPS, refer to the manual of your access point. •
C 423 B Seleccione LAN inal. activa (Wireless LAN active) y, a con tinuación, pulse el botón OK. Cuando se activa la conexión inalámbrica, la luz de Wi-Fi (C) es azul.Se muestra la pantalla Configuración de LAN (LAN settings) . Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración de LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK. Aparece la pantalla Configuración de LAN (LAN settings) . Seleccione WLAN activa/inactiva (WLAN active/inactive) y, a continuación, pulse el botón OK. Aparece la pantalla WLAN activa/inactiva (WLAN active/inactive) . Select Wireless LAN active , then press the OK button. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (C) lights blue. The LAN settings screen is displayed. Use the [ or ] button (B) to select LAN settings, then press the OK button. Select WLAN active/ inactive , then press th e O K button. The LAN settings screen is displayed. The WLAN active/inactive screen is displayed.
756 Seleccione Método de pulsador (Push button method) y, a continuación, pulse el botón OK. Para utilizar el método de código PIN en la instalación, seleccione Método código PIN (PIN code method) en y, a continuación, pulse el botón OK. Siga las instrucciones en pantalla para hacer las operaciones en el equipo y el punto de acceso. Cuando apa\ rezca la pantalla en , pulse el botón OK. Cuando aparezca la pantalla en , pulse el botón COPIA (COPY) para volver a la pantalla de espera de copia. Aparecerá un error de tiempo de espera agotado si el proceso de instalación no se completa al cabo de 10 minutos. En el caso de que se produzca el error de tiempo de espera, pulse el botón OK, vuelva a llevar a cabo la instalación y establezca el código PIN nuevo que aparezca en la pantalla para el punto de acceso. Si se produce otro error, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . • Aparece la pantalla Cuando el pu nto de acceso esté listo, pulse [OK] en el dispos. (When the access point is ready, press [OK] of the device.) . Seleccione Conf. LAN inalámb. (Wireless LAN setup) y, a continuación, pulse el botón OK. Aparece la pantalla Config. LAN inalám. (Wireless LAN setup) . Seleccione WPS y, a con tinuación, pulse el botón OK. Aparece la pantalla WPS. Select Push button method , then press th e O K button.To use the PIN code method for setup, select PIN code method in , then press the OK button. Follow the on-screen instructions to operate the machine and access point. W hen the screen in appears, press the OK button. When the screen in appears, press the COPY button to return to the copy standby screen. A timeout error occurs if setup is not completed within 10 minutes. If the timeout error screen appears, press the OK button, then perform the setup again and set the new PIN code displayed on the screen to the access point. I f another error appears, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting. • The When the access point is ready, press [OK] of the device. screen is displayed. Select Wireless LAN setup , then press the OK button. The Wireless LAN setup screen is displayed. Select WPS, then press the OK button. The WPS screen is displayed.
89 D 10 Si aparece la pantalla de error de tiempo de espera agotado, pulse el botón OK, vuelva a empezar desde .Si se produce otro error, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . • • Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso (durante unos 5 segundos) y, a continuación, pulse el botón OK en el equipo en menos de 2 minutos. Pulse el botón OK.Aparece la pantalla Configuración de LAN (LAN settings) . Para obtener más información sobre cómo pulsar el botón WPS, consulte el manual del punto de acceso. Aparece la pantalla Conectado (Connected) . La luz de Wi-Fi (azul) parpadea al buscar un punto de acceso o al conectar a un punto de acceso. Pulse el botón COPIA (COPY) (D). Aparece la pantalla de espera de copia. A continuación, lea “Instalación del software (3)” en la página 66. Press and hold the WPS button on the access point (for about 5 seconds), then press the OK button on the machine within 2 minutes. Press the OK button. If the timeout error screen appears, press the OK button, then start over from . If another error appears, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting. • • The LAN settings screen is displayed. For details on the WPS button pressing, refer to the manual of your access point. The Connected screen is displayed. The Wi-Fi lamp (blue) flashes while searching for or connecting to an access point.Next, read "Install the Software (3)" on page 66! Press the COPY button (D). The copy standby screen is displayed.